You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
pcmanfm-qt-packaging/pcmanfm/translations/pcmanfm-qt_gl.ts

1429 lines
54 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="gl">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="14"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="25"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;PCManFM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;PCManFM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="48"/>
<source>Lightweight file manager</source>
<translation>Un xestor de xanelas lixeiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://lxqt.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://lxqt.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="109"/>
<source>PCMan File Manager
Copyright (C) 2009 - 2014 洪任諭 (Hong Jen Yee)
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</source>
<translation type="unfinished">PCMan File Manager
Copyright (C) 2009 - 2013 洪任諭 (Hong Jen Yee)
Este programa é software libre; pode distribuílo e/ou
modificalo baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU
tal como foi publicada pola Free Software Foundation; tanto na versión 2
da Licenza, como (segundo o seu criterio) calquera versión posterior.
Este programa distribúese coa esperanza de que sexa útil,
pero SEN NINGUNHA GARANTÍA; nin sequera a garantíia implícita de
COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÖN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO.
Vexa a Licenza Pública Xeral GNU para obter mais detalles.
Debe ter recibido unha copia da Licenza Pública Xeral GNU
con este programa; se non é así, escriba á Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. {2009 ?} {2014 ?} {2
?} {51 ?} {02110-1301,?}</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pcmanfm.sourceforge.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://pcmanfm.sourceforge.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pcmanfm.sourceforge.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://pcmanfm.sourceforge.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="87"/>
<source>Programming:
* Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
</source>
<translation>Programación:
* Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="78"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autores</translation>
</message>
<message>
<source>PCMan File Manager
Copyright (C) 2009 - 2013 洪任諭 (Hong Jen Yee)
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</source>
<translation type="vanished">PCMan File Manager
Copyright (C) 2009 - 2013 洪任諭 (Hong Jen Yee)
Este programa é software libre; pode distribuílo e/ou
modificalo baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU
tal como foi publicada pola Free Software Foundation; tanto na versión 2
da Licenza, como (segundo o seu criterio) calquera versión posterior.
Este programa distribúese coa esperanza de que sexa útil,
pero SEN NINGUNHA GARANTÍA; nin sequera a garantíia implícita de
COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÖN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO.
Vexa a Licenza Pública Xeral GNU para obter mais detalles.
Debe ter recibido unha copia da Licenza Pública Xeral GNU
con este programa; se non é así, escriba á Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="100"/>
<source>License</source>
<translation>Licenza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoRunDialog</name>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="14"/>
<source>Removable medium is inserted</source>
<translation>Foi inserido un dispositivo removíbel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="33"/>
<source>&lt;b&gt;Removable medium is inserted&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Foi inserido un dispositivo removíbel&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="40"/>
<source>Type of medium:</source>
<translation>Tipo de dispositivo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="47"/>
<source>Detecting...</source>
<translation>Detectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="56"/>
<source>Please select the action you want to perform:</source>
<translation>Escolla a acción que quere realizar:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="14"/>
<source>Desktop Preferences</source>
<translation>Preferencias do escritorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="30"/>
<source>Background</source>
<translation>Fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="52"/>
<source>Wallpaper mode:</source>
<translation>Modo do fondo de escritorio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="65"/>
<source>Wallpaper image file:</source>
<translation>Ficheiro de imaxe do fondo de escritorio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="85"/>
<source>Select background color:</source>
<translation>Escoller a cor do fondo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="94"/>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="242"/>
<source>Image file</source>
<translation>Ficheiro de imaxe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="100"/>
<source>Image file path</source>
<translation>Ruta ao ficheiro de imaxe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="107"/>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="255"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Examinar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="119"/>
<source>Label Text</source>
<translation>Texto da etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="157"/>
<source>Select text color:</source>
<translation>Escoller a cor do texto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="170"/>
<source>Select shadow color:</source>
<translation>Escoller a cor da sombra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="183"/>
<source>Select font:</source>
<translation>Escoller o tipo de letra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Xeral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="213"/>
<source>Window Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="219"/>
<source>Show menus provided by window managers when desktop is clicked</source>
<translation>Amosar os menús fornecidos polos xestores de xanelas cando se preme no escritorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="229"/>
<source>Desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="235"/>
<source>Desktop folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="248"/>
<source>Folder path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="207"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindFilesDialog</name>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="14"/>
<source>Find Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="24"/>
<source>Name/Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="30"/>
<source>File name patterns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="36"/>
<source>Pattern:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="46"/>
<location filename="../file-search.ui" line="220"/>
<source>Case insensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="53"/>
<location filename="../file-search.ui" line="227"/>
<source>Use regular expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="63"/>
<source>Places to search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="76"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="86"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="113"/>
<source>Search in sub directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="120"/>
<source>Search hidden files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="134"/>
<location filename="../file-search.ui" line="140"/>
<source>File Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="146"/>
<source>Only search for files of following types:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="153"/>
<source>Text files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="160"/>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="167"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="174"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="181"/>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="205"/>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="211"/>
<source>File contains</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="251"/>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="257"/>
<source>File Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="263"/>
<source>Bigger than:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="284"/>
<source>Smaller than:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="308"/>
<source>Last Modified Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="314"/>
<source>Earlier than:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="321"/>
<source>Later than:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="14"/>
<source>File Manager</source>
<translation>Xestor de ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="217"/>
<source>Go Up</source>
<translation>Subir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="220"/>
<source>Alt+Up</source>
<translation>Alt+Frecha arriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="230"/>
<source>Home</source>
<translation>Inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="233"/>
<source>Alt+Home</source>
<translation>Alt+Inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="358"/>
<source>Reload</source>
<translation>Cargar de novo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="246"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="243"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Cargar de novo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="256"/>
<source>Go</source>
<translation>Ir para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="266"/>
<source>Quit</source>
<translation>Saír</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="276"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="289"/>
<source>New Window</source>
<translation>Nova xanela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="292"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="300"/>
<source>Show &amp;Hidden</source>
<translation>Amosar a&amp;gochados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="303"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="313"/>
<source>&amp;Computer</source>
<translation>&amp;Computador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="323"/>
<source>&amp;Trash</source>
<translation>&amp;Lixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="328"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="338"/>
<source>&amp;Desktop</source>
<translation>&amp;Escritorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="348"/>
<source>&amp;Add to Bookmarks</source>
<translation>En&amp;gadir aos marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="353"/>
<source>&amp;Applications</source>
<translation>&amp;Aplicacións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="403"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl-X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="413"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="416"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="426"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Pegar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="429"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="434"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Seleccionar &amp;todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="442"/>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>Pre&amp;ferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="551"/>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation>&amp;Inverter a selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="561"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="569"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Renomear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="437"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="214"/>
<source>Go &amp;Up</source>
<translation>S&amp;ubir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="286"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Nova xanela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="366"/>
<source>&amp;Icon View</source>
<translation>Vista de &amp;iconas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="374"/>
<source>&amp;Compact View</source>
<translation>Vista &amp;compacta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="382"/>
<source>&amp;Detailed List</source>
<translation>Vista &amp;detallada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="390"/>
<source>&amp;Thumbnail View</source>
<translation>Vista de &amp;miniaturas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="400"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Cor&amp;tar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="450"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Ascendente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="458"/>
<source>Descending</source>
<translation>Descendente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="466"/>
<source>By File Name</source>
<translation>Polo nome do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="474"/>
<source>By Modification Time</source>
<translation>Pola data de modificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="482"/>
<source>By File Type</source>
<translation>Polo tipo do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="490"/>
<source>By Owner</source>
<translation>Polo propietario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="498"/>
<source>Folder First</source>
<translation>Primeiro os cartafoles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="508"/>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Nova &amp;lapela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="511"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nova lapela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="514"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="524"/>
<source>Go &amp;Back</source>
<translation>A&amp;trás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="527"/>
<source>Go Back</source>
<translation>Ir cara atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="530"/>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Frecha esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="540"/>
<source>Go &amp;Forward</source>
<translation>Adian&amp;te</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="543"/>
<source>Go Forward</source>
<translation>Adiante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="546"/>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+Frecha dereita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="564"/>
<source>Del</source>
<translation>Supr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="572"/>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="577"/>
<source>C&amp;lose Tab</source>
<translation>&amp;Pechar a lapela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="585"/>
<source>File &amp;Properties</source>
<translation>&amp;Propiedades do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="593"/>
<source>&amp;Folder Properties</source>
<translation>Propiedades do &amp;cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="645"/>
<source>Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="648"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="656"/>
<source>Blank File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="659"/>
<source>Ctrl+Alt+N</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="79"/>
<source>C&amp;reate New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="107"/>
<source>&amp;Sorting</source>
<translation>&amp;Ordenación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="186"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Barra de ferramentas principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="580"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="588"/>
<source>Alt+Return</source>
<translation>Alt+Intro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="601"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Distinguindo maiúsculas de minúsculas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="609"/>
<source>By File Size</source>
<translation>Polo tamaño do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="614"/>
<source>Close Window</source>
<translation>Pechar a xanela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="619"/>
<source>Edit Bookmarks</source>
<translation>Editar os marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="624"/>
<source>Open &amp;Terminal</source>
<translation>Abrir un &amp;terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="627"/>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="632"/>
<source>Open as &amp;Root</source>
<translation>Abrir como &amp;root</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="637"/>
<source>&amp;Edit Bookmarks</source>
<translation>&amp;Editar marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="75"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="97"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Axuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="103"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="133"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="148"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="155"/>
<source>&amp;Go</source>
<translation>&amp;Ir para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="170"/>
<source>&amp;Tool</source>
<translation>&amp;Ferramenta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::Application</name>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="126"/>
<source>Name of configuration profile</source>
<translation>Nome do perfil de configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="126"/>
<source>PROFILE</source>
<translation>PERFIL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="129"/>
<source>Run PCManFM as a daemon</source>
<translation>Executar PCManFM como un servizo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="132"/>
<source>Quit PCManFM</source>
<translation>Saír do PCManFM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="135"/>
<source>Launch desktop manager</source>
<translation>Iniciar o xestor de escritorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="138"/>
<source>Turn off desktop manager if it&apos;s running</source>
<translation>Apagar o xestor de escritorio se está en execución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="141"/>
<source>Open desktop preference dialog on the page with the specified name</source>
<translation>Abrir o diálogo de preferencias do escritorio na páxina co nome especificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="141"/>
<location filename="../application.cpp" line="157"/>
<source>NAME</source>
<translation>NOME</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="150"/>
<source>Set desktop wallpaper from image FILE</source>
<translation>Estabelecer o fondo de pantalla do escritorio desde o FICHEIRO de imaxe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="150"/>
<source>FILE</source>
<translation>FICHEIRO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="154"/>
<source>Set mode of desktop wallpaper. MODE=(color|stretch|fit|center|tile)</source>
<translation>Axuste o modo de fondo de escritorio. MODO=(color|stretch|fit|center|tile)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="154"/>
<source>MODE</source>
<translation>MODO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="157"/>
<source>Open Preferences dialog on the page with the specified name</source>
<translation>Abrir o diálogo de preferencias do escritorio na páxina co nome especificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="144"/>
<source>Open new window</source>
<translation>Abrir unha nova xanela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="147"/>
<source>Open Find Files utility</source>
<translation>Abrir a utilidade de busca de ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="160"/>
<source>[FILE1, FILE2,...]</source>
<translation>[FICHEIRO1, FICHEIRO2,...]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="160"/>
<source>Files or directories to open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="422"/>
<location filename="../application.cpp" line="429"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="429"/>
<source>Terminal emulator is not set.</source>
<translation>Non foi estabelecido o emulador de terminal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::AutoRunDialog</name>
<message>
<location filename="../autorundialog.cpp" line="43"/>
<source>Open in file manager</source>
<translation>Abrir no xestor de ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorundialog.cpp" line="133"/>
<source>Removable Disk</source>
<translation>Disco extraíbel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::DesktopPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="46"/>
<source>Fill with background color only</source>
<translation>Encher só coa cor de fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="47"/>
<source>Stretch to fill the entire screen</source>
<translation>Estirar para encher a pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Stretch to fit the screen</source>
<translation>Estirar para adaptar á pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Center on the screen</source>
<translation>Centrar na pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="50"/>
<source>Tile the image to fill the entire screen</source>
<translation>Facer mosaico coa imaxe para encher a pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="128"/>
<source>Image Files</source>
<translation>Ficheiros de imaxe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::DesktopWindow</name>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="366"/>
<source>Stic&amp;k to Current Position</source>
<translation>&amp;Permanente na posición actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="388"/>
<source>Desktop Preferences</source>
<translation>Preferencias do escritorio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<source>Version: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Move to Trash</source>
<translation>&amp;Mover ao lixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="935"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Switch user command is not set.</source>
<translation>A orde para cambiar de usuario non está configurada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="190"/>
<source>Icon View</source>
<translation>Vista en Iconas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="191"/>
<source>Compact Icon View</source>
<translation>Vista compacta en iconas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Thumbnail View</source>
<translation>Vista de miniaturas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="193"/>
<source>Detailed List View</source>
<translation>Ver como lista detallada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::TabPage</name>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="210"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="223"/>
<source>Free space: %1 (Total: %2)</source>
<translation>Espazo libre: %1 (Total: %2)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../tabpage.cpp" line="238"/>
<source>%n item(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n elemento</numerusform>
<numerusform>%n elementos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../tabpage.cpp" line="240"/>
<source> (%n hidden)</source>
<translation>
<numerusform> (%n agochado)</numerusform>
<numerusform> (%n agochados)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="388"/>
<source>%1 item(s) selected</source>
<translation>Escolleu %1 elemento(s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::View</name>
<message>
<location filename="../view.cpp" line="103"/>
<source>Open in New T&amp;ab</source>
<translation>Abrir nunha nova l&amp;apela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../view.cpp" line="107"/>
<source>Open in New Win&amp;dow</source>
<translation>Abrir nunha nova xa&amp;nela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../view.cpp" line="114"/>
<source>Open in Termina&amp;l</source>
<translation>Abrir nun termina&amp;l</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="45"/>
<source>User Interface</source>
<translation>Interface de usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="35"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Comportamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="50"/>
<location filename="../preferences.ui" line="524"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="55"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="60"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="220"/>
<source>Icons</source>
<translation>Iconas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="249"/>
<source>Size of big icons:</source>
<translation>Tamaño das iconas grandes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="259"/>
<source>Size of small icons:</source>
<translation>Tamaño das iconas pequenas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="269"/>
<source>Size of thumbnails:</source>
<translation>Tamaño das miniaturas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="279"/>
<source>Size of side pane icons:</source>
<translation>Tamaño das iconas do panel lateral:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="232"/>
<source>Icon theme:</source>
<translation>Tema de iconas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="352"/>
<source>Window</source>
<translation>Xanela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="382"/>
<source>Default width of new windows:</source>
<translation>Largo predeterminado para as novas xanelas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="389"/>
<source>Default height of new windows:</source>
<translation>Alto predeterminado para as novas xanelas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="361"/>
<source>Always show the tab bar</source>
<translation>Amosar sempre a barra de lapelas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="368"/>
<source>Show &apos;Close&apos; buttons on tabs </source>
<translation>Amosar os botóns de «Pechar» nas lapelas </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="375"/>
<source>Remember the size of the last closed window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="81"/>
<source>Browsing</source>
<translation>Navegando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="90"/>
<source>Open files with single click</source>
<translation>Abrir os ficheiros cun só clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="100"/>
<source>Delay of auto-selection in single click mode (0 to disable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="107"/>
<source>Default view mode:</source>
<translation>Modo de vista predeterminado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="120"/>
<source> sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="159"/>
<source>File Operations</source>
<translation>Operacións de ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="165"/>
<source>Confirm before deleting files</source>
<translation>Confirmar antes de eliminar os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="172"/>
<source>Move deleted files to &quot;trash bin&quot; instead of erasing from disk.</source>
<translation>Mover os ficheiros eliminados ao «cesto do lixo» no canto de borralos do disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="554"/>
<source>Show thumbnails of files</source>
<translation>Amosar miniaturas dos ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="547"/>
<source>Only show thumbnails for local files</source>
<translation>Amosar só as miniaturas dos ficheiros locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="40"/>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="130"/>
<source>Bookmarks:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="138"/>
<source>Open in current tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="143"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="148"/>
<source>Open in new window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="179"/>
<source>Erase files on removable media instead of &quot;trash can&quot; creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="186"/>
<source>Confirm before moving files into &quot;trash can&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="193"/>
<source>Don&apos;t ask options on launch executable file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="292"/>
<source>User interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="305"/>
<source>Treat backup files as hidden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="315"/>
<source>Always show full file names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="325"/>
<source>Show icons of hidden files shadowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="413"/>
<source>Show in places</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="420"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="433"/>
<source>Desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="446"/>
<source>Trash can</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="459"/>
<source>Computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="472"/>
<source>Applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="480"/>
<source>Devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="488"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="530"/>
<source>Do not generate thumbnails for image files exceeding this size:</source>
<translation>Non xerar miniaturas dos ficheiros de imaxe se o tamaño excede de:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="537"/>
<source> KB</source>
<translation> KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="581"/>
<source>Auto Mount</source>
<translation>Montaxe automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="587"/>
<source>Mount mountable volumes automatically on program startup</source>
<translation>Montar os volumes montábeis automaticamente no arrinque do programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="594"/>
<source>Mount removable media automatically when they are inserted</source>
<translation>Montar os dispositivos removíbeis automaticamente ao seren inseridos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="601"/>
<source>Show available options for removable media when they are inserted</source>
<translation>Amosar as opción para os dispositivos removíbeis ao seren inseridos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="611"/>
<source>When removable medium unmounted:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="617"/>
<source>Close &amp;tab containing removable medium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="624"/>
<source>Chan&amp;ge folder in the tab to home folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="667"/>
<source>Switch &amp;user command:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="691"/>
<source>Archiver in&amp;tegration:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="714"/>
<source>Templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="720"/>
<source>Show only user defined templates in menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="727"/>
<source>Show only one template for each MIME type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="734"/>
<source>Run default application after creation from template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="651"/>
<source>Programs</source>
<translation>Programas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="660"/>
<source>Terminal emulator:</source>
<translation>Emulador de terminal:</translation>
</message>
<message>
<source>Switch user command:</source>
<translation type="vanished">Orde de cambio de usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="680"/>
<source>Examples: &quot;xterm -e %s&quot; for terminal or &quot;gksu %s&quot; for switching user.
%s = the command line you want to execute with terminal or su.</source>
<translation>Exemplos: «xterm -e %s» para o terminal ou «gksu %s» para cambiar de usuario.
%s = á liña de ordes que quere executar co terminal ou como superusario.</translation>
</message>
<message>
<source>Archiver integration:</source>
<translation type="vanished">Integración do «Archiver»:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="298"/>
<source>Use SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes</source>
<translation>Utilizar prefixos decimais SI no canto de prefixos binarios IEC </translation>
</message>
</context>
</TS>