Tar-ignore .gitignore Fixed control with cme fix Added upstream signing-key and use it in watch file
		
			
				
	
	
		
			1099 lines
		
	
	
		
			40 KiB
		
	
	
	
		
			XML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1099 lines
		
	
	
		
			40 KiB
		
	
	
	
		
			XML
		
	
	
	
	
	
| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 | |
| <!DOCTYPE TS>
 | |
| <TS version="2.1" language="pl_PL">
 | |
| <context>
 | |
|     <name>AppChooserDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="14"/>
 | |
|         <source>Choose an Application</source>
 | |
|         <translation>Wybór programu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="36"/>
 | |
|         <source>Installed Applications</source>
 | |
|         <translation>Zainstalowane programy</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="46"/>
 | |
|         <source>Custom Command</source>
 | |
|         <translation>Własny wiersz poleceń</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="52"/>
 | |
|         <source>Command line to execute:</source>
 | |
|         <translation>Wiersz poleceń do wykonania:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="62"/>
 | |
|         <source>Application name:</source>
 | |
|         <translation>Nazwa programu:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="72"/>
 | |
|         <source><b>These special codes can be used in the command line:</b>
 | |
| <ul>
 | |
| <li><b>%f</b>: Represents a single file name</li>
 | |
| <li><b>%F</b>: Represents multiple file names</li>
 | |
| <li><b>%u</b>: Represents a single URI of the file</li>
 | |
| <li><b>%U</b>: Represents multiple URIs</li>
 | |
| </ul></source>
 | |
|         <translation><b>W wierszu poleceń można użyć następujących oznaczeń:</b>
 | |
| <ul>
 | |
| <li><b>%f</b>: nazwa pierwszego z zaznaczonych plików</li>
 | |
| <li><b>%F</b>: nazwy wszystkich zaznaczonych plików</li>
 | |
| <li><b>%u</b>: ścieżka pierwszego z zaznaczonych plików</li>
 | |
| <li><b>%U</b>: ścieżki wszystkich zaznaczonych plików</li>
 | |
| </ul></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="91"/>
 | |
|         <source>Keep terminal window open after command execution</source>
 | |
|         <translation>Zachowanie otwartego terminala po wykonaniu polecenia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="98"/>
 | |
|         <source>Execute in terminal emulator</source>
 | |
|         <translation>Uruchomienie w emulatorze terminala</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="109"/>
 | |
|         <source>Set selected application as default action of this file type</source>
 | |
|         <translation>Ustaw wybrany program jako domyślną akcję dla tego typu plików</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>EditBookmarksDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../edit-bookmarks.ui" line="14"/>
 | |
|         <source>Edit Bookmarks</source>
 | |
|         <translation>Edycja zakładek</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../edit-bookmarks.ui" line="42"/>
 | |
|         <source>Name</source>
 | |
|         <translation>Nazwa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../edit-bookmarks.ui" line="47"/>
 | |
|         <source>Location</source>
 | |
|         <translation>Położenie</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../edit-bookmarks.ui" line="67"/>
 | |
|         <source>&Add Item</source>
 | |
|         <translation>&Dodaj</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../edit-bookmarks.ui" line="77"/>
 | |
|         <source>&Remove Item</source>
 | |
|         <translation>&Usuń</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../edit-bookmarks.ui" line="102"/>
 | |
|         <source>Use drag and drop to reorder the items</source>
 | |
|         <translation>Przeciągnij i upuść aby zmienić kolejność</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>ExecFileDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../exec-file.ui" line="14"/>
 | |
|         <source>Execute file</source>
 | |
|         <translation>Uruchom</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../exec-file.ui" line="39"/>
 | |
|         <source>&Open</source>
 | |
|         <translation>&Otwórz</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../exec-file.ui" line="52"/>
 | |
|         <source>E&xecute</source>
 | |
|         <translation>&Uruchom</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../exec-file.ui" line="62"/>
 | |
|         <source>Execute in &Terminal</source>
 | |
|         <translation>Uruchom w &terminalu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../exec-file.ui" line="85"/>
 | |
|         <source>Cancel</source>
 | |
|         <translation>Anuluj</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>FileOperationDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-operation-dialog.ui" line="32"/>
 | |
|         <source>Destination:</source>
 | |
|         <translation>Cel:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-operation-dialog.ui" line="55"/>
 | |
|         <source>Processing:</source>
 | |
|         <translation>Przetwarzanie:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-operation-dialog.ui" line="68"/>
 | |
|         <source>Preparing...</source>
 | |
|         <translation>Przygotowanie...</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-operation-dialog.ui" line="75"/>
 | |
|         <source>Progress</source>
 | |
|         <translation>Postęp</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-operation-dialog.ui" line="95"/>
 | |
|         <source>Time remaining:</source>
 | |
|         <translation>Pozostały czas:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>FilePropsDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="14"/>
 | |
|         <source>File Properties</source>
 | |
|         <translation>Właściwości pliku</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="41"/>
 | |
|         <source>General</source>
 | |
|         <translation>Ogólne</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="80"/>
 | |
|         <source>Location:</source>
 | |
|         <translation>Położenie:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="106"/>
 | |
|         <source>File type:</source>
 | |
|         <translation>Typ pliku:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="129"/>
 | |
|         <source>Mime type:</source>
 | |
|         <translation>Typ mime:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="152"/>
 | |
|         <source>File size:</source>
 | |
|         <translation>Rozmiar pliku:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="175"/>
 | |
|         <source>On-disk size:</source>
 | |
|         <translation>Rozmiar na dysku:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="198"/>
 | |
|         <source>Last modified:</source>
 | |
|         <translation>Ostatnia modyfikacja:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="221"/>
 | |
|         <source>Link target:</source>
 | |
|         <translation>Położenie docelowe:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="247"/>
 | |
|         <source>Open With:</source>
 | |
|         <translation>Otwieranie za pomocą:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="267"/>
 | |
|         <source>Last accessed:</source>
 | |
|         <translation>Ostatni dostęp:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="285"/>
 | |
|         <source>Permissions</source>
 | |
|         <translation>Uprawnienia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="300"/>
 | |
|         <source>Ownership</source>
 | |
|         <translation>Właściciel</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="324"/>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="389"/>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="503"/>
 | |
|         <source>Group:</source>
 | |
|         <translation>Grupa:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="337"/>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="372"/>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="451"/>
 | |
|         <source>Owner:</source>
 | |
|         <translation>Właściciel:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="353"/>
 | |
|         <source>Access Control</source>
 | |
|         <translation>Prawa dostępu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="406"/>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="555"/>
 | |
|         <source>Other:</source>
 | |
|         <translation>Inni:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="423"/>
 | |
|         <source>Make the file executable</source>
 | |
|         <translation>Ustaw prawo wykonywalności</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="464"/>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="516"/>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="568"/>
 | |
|         <source>Read</source>
 | |
|         <translation>Odczyt</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="477"/>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="529"/>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="581"/>
 | |
|         <source>Write</source>
 | |
|         <translation>Zapis</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="490"/>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="542"/>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="594"/>
 | |
|         <source>Execute</source>
 | |
|         <translation>Wykonanie</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="603"/>
 | |
|         <source>Sticky</source>
 | |
|         <translation>Sticky</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="610"/>
 | |
|         <source>SetUID</source>
 | |
|         <translation>SetUID</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="617"/>
 | |
|         <source>SetGID</source>
 | |
|         <translation>SetGID</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../file-props.ui" line="653"/>
 | |
|         <source>Advanced Mode</source>
 | |
|         <translation>Zaawansowane</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::AppChooserComboBox</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../appchoosercombobox.cpp" line="79"/>
 | |
|         <source>Customize</source>
 | |
|         <translation>Dostosuj</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::AppChooserDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../appchooserdialog.cpp" line="262"/>
 | |
|         <source>Select an application to open "%1" files</source>
 | |
|         <translation>WYbierz program do otwarcia "%1" plików</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::CreateNewMenu</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../createnewmenu.cpp" line="29"/>
 | |
|         <source>Folder</source>
 | |
|         <translation type="unfinished">Katalog</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../createnewmenu.cpp" line="33"/>
 | |
|         <source>Blank File</source>
 | |
|         <translation type="unfinished">Pusty plik</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::DirTreeModel</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../dirtreemodelitem.cpp" line="77"/>
 | |
|         <source>Loading...</source>
 | |
|         <translation>Wczytywanie...</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../dirtreemodelitem.cpp" line="208"/>
 | |
|         <source><No sub folders></source>
 | |
|         <translation><Brak katalogów></translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::DirTreeView</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../dirtreeview.cpp" line="208"/>
 | |
|         <source>Open in New T&ab</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../dirtreeview.cpp" line="212"/>
 | |
|         <source>Open in New Win&dow</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../dirtreeview.cpp" line="217"/>
 | |
|         <source>Open in Termina&l</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::DndActionMenu</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../dndactionmenu.cpp" line="26"/>
 | |
|         <source>Copy here</source>
 | |
|         <translation>Kopiuj tutaj</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../dndactionmenu.cpp" line="27"/>
 | |
|         <source>Move here</source>
 | |
|         <translation>Przenieś tutaj</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../dndactionmenu.cpp" line="28"/>
 | |
|         <source>Create symlink here</source>
 | |
|         <translation>Utwórz dowiązanie symboliczne</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../dndactionmenu.cpp" line="30"/>
 | |
|         <source>Cancel</source>
 | |
|         <translation>Anuluj</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::EditBookmarksDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../editbookmarksdialog.cpp" line="96"/>
 | |
|         <source>New bookmark</source>
 | |
|         <translation>Nowa zakładka</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::ExecFileDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../execfiledialog.cpp" line="40"/>
 | |
|         <source>This text file '%1' seems to be an executable script.
 | |
| What do you want to do with it?</source>
 | |
|         <translation>Plik tekstowy '%1' wygląda na wykonywalny skrypt.
 | |
| Co chcesz zrobić z tym plikiem?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../execfiledialog.cpp" line="45"/>
 | |
|         <source>This file '%1' is executable. Do you want to execute it?</source>
 | |
|         <translation>Plik '%1' jest wykonywalny. Czy chcesz go uruchomić?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::FileMenu</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="81"/>
 | |
|         <source>Open</source>
 | |
|         <translation>Otwórz</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="119"/>
 | |
|         <source>Create &New</source>
 | |
|         <translation type="unfinished">Utwórz &nowy</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="138"/>
 | |
|         <source>&Restore</source>
 | |
|         <translation>&Przywróć</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="144"/>
 | |
|         <source>Cut</source>
 | |
|         <translation>Wytnij</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="148"/>
 | |
|         <source>Copy</source>
 | |
|         <translation>Kopiuj</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="152"/>
 | |
|         <source>Paste</source>
 | |
|         <translation>Wklej</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="156"/>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="349"/>
 | |
|         <source>&Move to Trash</source>
 | |
|         <translation>Przenieś do &kosza</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="299"/>
 | |
|         <source>Output</source>
 | |
|         <translation>Wyjście</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="349"/>
 | |
|         <source>&Delete</source>
 | |
|         <translation>&Usuń</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="160"/>
 | |
|         <source>Rename</source>
 | |
|         <translation>Zmień nazwę</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="85"/>
 | |
|         <source>Open With...</source>
 | |
|         <translation>Otwórz za pomocą...</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="113"/>
 | |
|         <source>Other Applications</source>
 | |
|         <translation>Inny program</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="187"/>
 | |
|         <source>Extract to...</source>
 | |
|         <translation>Rozpakuj do...</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="192"/>
 | |
|         <source>Extract Here</source>
 | |
|         <translation>Rozpakuj tutaj</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="198"/>
 | |
|         <source>Compress</source>
 | |
|         <translation>Skompresuj</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filemenu.cpp" line="208"/>
 | |
|         <source>Properties</source>
 | |
|         <translation>Właściwości</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::FileOperation</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperation.cpp" line="220"/>
 | |
|         <source>Error</source>
 | |
|         <translation>Błąd</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperation.cpp" line="221"/>
 | |
|         <source>Some files cannot be moved to trash can because the underlying file systems don't support this operation.
 | |
| Do you want to delete them instead?</source>
 | |
|         <translation>Niektóre pliki nie mogą zostać przeniesione do kosza ponieważ system plików nie obsługuje takiej operacji.
 | |
| Czy zamiast tego usunąć te pliki?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperation.cpp" line="262"/>
 | |
|         <location filename="../fileoperation.cpp" line="278"/>
 | |
|         <source>Confirm</source>
 | |
|         <translation>Potwierdź</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperation.cpp" line="263"/>
 | |
|         <source>Do you want to delete the selected files?</source>
 | |
|         <translation>Czy chcesz usunąć wybrane pliki?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperation.cpp" line="279"/>
 | |
|         <source>Do you want to move the selected files to trash can?</source>
 | |
|         <translation>Czy chcesz przenieść wybrane pliki do kosza?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::FileOperationDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="41"/>
 | |
|         <source>Move files</source>
 | |
|         <translation>Przenoszenie plików</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="42"/>
 | |
|         <source>Moving the following files to destination folder:</source>
 | |
|         <translation>Przenoszenie następujących plików do katalogu docelowego:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="45"/>
 | |
|         <source>Copy Files</source>
 | |
|         <translation>Kopiowanie plików</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="46"/>
 | |
|         <source>Copying the following files to destination folder:</source>
 | |
|         <translation>Kopiowanie następujących plików do katalogu docelowego:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="49"/>
 | |
|         <source>Trash Files</source>
 | |
|         <translation>Przenoszenie plików do kosza</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="50"/>
 | |
|         <source>Moving the following files to trash can:</source>
 | |
|         <translation>Przenoszenie następujących plików do kosza:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="53"/>
 | |
|         <source>Delete Files</source>
 | |
|         <translation>Usuwanie plików</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="54"/>
 | |
|         <source>Deleting the following files</source>
 | |
|         <translation>Usuwanie następujących plików</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="59"/>
 | |
|         <source>Create Symlinks</source>
 | |
|         <translation>Tworzenie dowiązań symbolicznych</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="60"/>
 | |
|         <source>Creating symlinks for the following files:</source>
 | |
|         <translation>Tworzenie dowiązań dla następujących plików:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="63"/>
 | |
|         <source>Change Attributes</source>
 | |
|         <translation>Zmiana uprawnień</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="64"/>
 | |
|         <source>Changing attributes of the following files:</source>
 | |
|         <translation>Zmiana uprawnień dla następujących plików:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="69"/>
 | |
|         <source>Restore Trashed Files</source>
 | |
|         <translation>Przywracanie plików z kosza</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="70"/>
 | |
|         <source>Restoring the following files from trash can:</source>
 | |
|         <translation>Przywracanie następujących plików z kosza:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="137"/>
 | |
|         <source>Error</source>
 | |
|         <translation>Błąd</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::FilePropsDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filepropsdialog.cpp" line="145"/>
 | |
|         <source>View folder content</source>
 | |
|         <translation>Wyświetlanie zawartości</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filepropsdialog.cpp" line="146"/>
 | |
|         <source>View and modify folder content</source>
 | |
|         <translation>Wyświetlanie i modyfikowanie zawartości</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filepropsdialog.cpp" line="150"/>
 | |
|         <source>Read</source>
 | |
|         <translation>Odczyt</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filepropsdialog.cpp" line="151"/>
 | |
|         <source>Read and write</source>
 | |
|         <translation>Odczyt i zapis</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filepropsdialog.cpp" line="153"/>
 | |
|         <source>Forbidden</source>
 | |
|         <translation>Zabronione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filepropsdialog.cpp" line="257"/>
 | |
|         <source>Files of different types</source>
 | |
|         <translation>Pliki różnego typu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filepropsdialog.cpp" line="287"/>
 | |
|         <source>Multiple Files</source>
 | |
|         <translation>Wiele plików</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filepropsdialog.cpp" line="415"/>
 | |
|         <source>Apply changes</source>
 | |
|         <translation>Zastosuj zmiany</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filepropsdialog.cpp" line="416"/>
 | |
|         <source>Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders?</source>
 | |
|         <translation>Czy chcesz rekursywnie zastosować zmiany do wszystkich plików i podkatalogów?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::FolderMenu</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="37"/>
 | |
|         <source>Create &New</source>
 | |
|         <translation>Utwórz &nowy</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="44"/>
 | |
|         <source>&Paste</source>
 | |
|         <translation>&Wklej</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="50"/>
 | |
|         <source>Select &All</source>
 | |
|         <translation>Z&aznacz wszystko</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="54"/>
 | |
|         <source>Invert Selection</source>
 | |
|         <translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="60"/>
 | |
|         <source>Sorting</source>
 | |
|         <translation>Sortowanie</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="65"/>
 | |
|         <source>Show Hidden</source>
 | |
|         <translation>Wyświetlanie ukrytych plików</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="73"/>
 | |
|         <source>Folder Pr&operties</source>
 | |
|         <translation>Właściwości &katalogu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Folder</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Katalog</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Blank File</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Pusty plik</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="99"/>
 | |
|         <source>By File Name</source>
 | |
|         <translation>Według nazwy</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="100"/>
 | |
|         <source>By Modification Time</source>
 | |
|         <translation>Według czasu modyfikacji</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="101"/>
 | |
|         <source>By File Size</source>
 | |
|         <translation>Według rozmiaru</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="102"/>
 | |
|         <source>By File Type</source>
 | |
|         <translation>Według typu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="103"/>
 | |
|         <source>By File Owner</source>
 | |
|         <translation>Wedłuh właściciela pliku</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="115"/>
 | |
|         <source>Ascending</source>
 | |
|         <translation>Rosnąco</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="120"/>
 | |
|         <source>Descending</source>
 | |
|         <translation>Malejąco</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="135"/>
 | |
|         <source>Folder First</source>
 | |
|         <translation>Najpierw katalogi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermenu.cpp" line="144"/>
 | |
|         <source>Case Sensitive</source>
 | |
|         <translation>Uwzględnij wielkość liter</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::FolderModel</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermodel.cpp" line="248"/>
 | |
|         <source>Name</source>
 | |
|         <translation>Nazwa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermodel.cpp" line="251"/>
 | |
|         <source>Type</source>
 | |
|         <translation>Typ</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermodel.cpp" line="254"/>
 | |
|         <source>Size</source>
 | |
|         <translation>Rozmiar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermodel.cpp" line="257"/>
 | |
|         <source>Modified</source>
 | |
|         <translation>Zmodyfikowany</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../foldermodel.cpp" line="260"/>
 | |
|         <source>Owner</source>
 | |
|         <translation>Właściciel</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::FontButton</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fontbutton.cpp" line="46"/>
 | |
|         <source>Bold</source>
 | |
|         <translation>Pogrubienie</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../fontbutton.cpp" line="50"/>
 | |
|         <source>Italic</source>
 | |
|         <translation>Kursywa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::MountOperationPasswordDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../mountoperationpassworddialog.cpp" line="40"/>
 | |
|         <source>&Connect</source>
 | |
|         <translation>&Podłącz</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::PlacesModel</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesmodel.cpp" line="40"/>
 | |
|         <source>Places</source>
 | |
|         <translation>Położenia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesmodel.cpp" line="48"/>
 | |
|         <source>Desktop</source>
 | |
|         <translation>Pulpit</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesmodel.cpp" line="207"/>
 | |
|         <source>Trash</source>
 | |
|         <translation>Kosz</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesmodel.cpp" line="57"/>
 | |
|         <source>Computer</source>
 | |
|         <translation>Komputer</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesmodel.cpp" line="70"/>
 | |
|         <source>Applications</source>
 | |
|         <translation>Programy</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesmodel.cpp" line="82"/>
 | |
|         <source>Network</source>
 | |
|         <translation>Sieć</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesmodel.cpp" line="90"/>
 | |
|         <source>Devices</source>
 | |
|         <translation>Urządzenia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesmodel.cpp" line="132"/>
 | |
|         <source>Bookmarks</source>
 | |
|         <translation>Zakładki</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::PlacesView</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesview.cpp" line="343"/>
 | |
|         <source>Empty Trash</source>
 | |
|         <translation>Opróżnij kosz</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rename</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Zmień nazwę</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Delete</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Usuń</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesview.cpp" line="331"/>
 | |
|         <source>Open in New Tab</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesview.cpp" line="334"/>
 | |
|         <source>Open in New Window</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesview.cpp" line="352"/>
 | |
|         <source>Move Bookmark Up</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesview.cpp" line="357"/>
 | |
|         <source>Move Bookmark Down</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesview.cpp" line="361"/>
 | |
|         <source>Rename Bookmark</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesview.cpp" line="364"/>
 | |
|         <source>Remove Bookmark</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesview.cpp" line="373"/>
 | |
|         <location filename="../placesview.cpp" line="390"/>
 | |
|         <source>Unmount</source>
 | |
|         <translation>Odmontuj</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesview.cpp" line="377"/>
 | |
|         <source>Mount</source>
 | |
|         <translation>Montuj</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../placesview.cpp" line="383"/>
 | |
|         <source>Eject</source>
 | |
|         <translation>Wysuń</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::RenameDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../renamedialog.cpp" line="50"/>
 | |
|         <location filename="../renamedialog.cpp" line="69"/>
 | |
|         <source>Type: %1
 | |
| Size: %2
 | |
| Modified: %3</source>
 | |
|         <translation>Typ: %1
 | |
| Rozmiar: %2
 | |
| Zmodyfikowany: %3</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../renamedialog.cpp" line="56"/>
 | |
|         <source>Type: %1
 | |
| Modified: %2</source>
 | |
|         <translation>Typ: %1
 | |
| Zmodyfikowany: %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../renamedialog.cpp" line="75"/>
 | |
|         <source>Type: %1
 | |
| Modified: %3</source>
 | |
|         <translation>Typ: %1
 | |
| Zmodyfikowany: %3</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../renamedialog.cpp" line="89"/>
 | |
|         <source>&Overwrite</source>
 | |
|         <translation>&Nadpisz</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../renamedialog.cpp" line="91"/>
 | |
|         <source>&Rename</source>
 | |
|         <translation>&Zmień nazwę</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Fm::SidePane</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../sidepane.cpp" line="47"/>
 | |
|         <location filename="../sidepane.cpp" line="126"/>
 | |
|         <source>Places</source>
 | |
|         <translation>Położenia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../sidepane.cpp" line="48"/>
 | |
|         <location filename="../sidepane.cpp" line="128"/>
 | |
|         <source>Directory Tree</source>
 | |
|         <translation>Drzewo katalogów</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../sidepane.cpp" line="136"/>
 | |
|         <source>Shows list of common places, devices, and bookmarks in sidebar</source>
 | |
|         <translation>Pokazuje listę miejsc, urządzeń oraz zakładek w panelu bocznym</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../sidepane.cpp" line="138"/>
 | |
|         <source>Shows tree of directories in sidebar</source>
 | |
|         <translation>Pokazuje drzewo katalogów w panelu bocznym</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>MountOperationPasswordDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../mount-operation-password.ui" line="20"/>
 | |
|         <source>Mount</source>
 | |
|         <translation>Montowanie</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../mount-operation-password.ui" line="48"/>
 | |
|         <source>Connect &anonymously</source>
 | |
|         <translation>Połącz &anonimowo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../mount-operation-password.ui" line="58"/>
 | |
|         <source>Connect as u&ser:</source>
 | |
|         <translation>Połącz jako &użytkownik:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../mount-operation-password.ui" line="79"/>
 | |
|         <source>&Username:</source>
 | |
|         <translation>&Użytkownik:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../mount-operation-password.ui" line="102"/>
 | |
|         <source>&Password:</source>
 | |
|         <translation>&Hasło:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../mount-operation-password.ui" line="112"/>
 | |
|         <source>&Domain:</source>
 | |
|         <translation>&Domena:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../mount-operation-password.ui" line="127"/>
 | |
|         <source>Forget password &immediately</source>
 | |
|         <translation>Zapomnij hasło &od razu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../mount-operation-password.ui" line="137"/>
 | |
|         <source>Remember password until you &logout</source>
 | |
|         <translation>&Pamiętaj hasło do wylogowania</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../mount-operation-password.ui" line="147"/>
 | |
|         <source>Remember &forever</source>
 | |
|         <translation>Pamiętaj na &zawsze</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QObject</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../filelauncher.cpp" line="117"/>
 | |
|         <location filename="../mountoperation.cpp" line="185"/>
 | |
|         <location filename="../utilities.cpp" line="152"/>
 | |
|         <location filename="../utilities.cpp" line="228"/>
 | |
|         <source>Error</source>
 | |
|         <translation>Błąd</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../utilities.cpp" line="123"/>
 | |
|         <source>Rename File</source>
 | |
|         <translation>Zmiana nazwy</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../utilities.cpp" line="124"/>
 | |
|         <source>Please enter a new name:</source>
 | |
|         <translation>Podaj nową nazwę:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../utilities.cpp" line="164"/>
 | |
|         <source>Create Folder</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../utilities.cpp" line="169"/>
 | |
|         <source>Please enter a new file name:</source>
 | |
|         <translation>Podaj nazwę pliku:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../utilities.cpp" line="170"/>
 | |
|         <source>New text file</source>
 | |
|         <translation>Nowy plik tekstowy</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../utilities.cpp" line="174"/>
 | |
|         <source>Please enter a new folder name:</source>
 | |
|         <translation>POdaj nazwę nowego katalogu:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../utilities.cpp" line="175"/>
 | |
|         <source>New folder</source>
 | |
|         <translation>Nowy katalog</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../utilities.cpp" line="180"/>
 | |
|         <source>Enter a name for the new %1:</source>
 | |
|         <translation>Podaj nazwę dla pliku %1:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../utilities.cpp" line="165"/>
 | |
|         <source>Create File</source>
 | |
|         <translation>Utwórz plik</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>RenameDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../rename-dialog.ui" line="14"/>
 | |
|         <source>Confirm to replace files</source>
 | |
|         <translation>Potwierdź aby nadpisać pliki</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../rename-dialog.ui" line="35"/>
 | |
|         <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">There is already a file with the same name in this location.</span></p><p>Do you want to replace the existing file?</p></body></html></source>
 | |
|         <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Plik o podanej nazwie już istnieje w katalogu docelowym.</span></p><p>Czy chcesz nadpisać istniejący plik?</p></body></html></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../rename-dialog.ui" line="56"/>
 | |
|         <source>dest</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../rename-dialog.ui" line="63"/>
 | |
|         <source>with the following file?</source>
 | |
|         <translation>następującym plikiem?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../rename-dialog.ui" line="76"/>
 | |
|         <source>src file info</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../rename-dialog.ui" line="89"/>
 | |
|         <source>dest file info</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../rename-dialog.ui" line="102"/>
 | |
|         <source>src</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../rename-dialog.ui" line="122"/>
 | |
|         <source>&File name:</source>
 | |
|         <translation>&Nazwa pliku:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <location filename="../rename-dialog.ui" line="137"/>
 | |
|         <source>Apply this option to all existing files</source>
 | |
|         <translation>Zastosuj do wszystkich plików</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| </TS>
 |