AllFields Field Camp Field name Nom del camp Description Descripció Field description Descripció del camp Value Valor Field value Valor del camp Boxvar Exit On Close Button Botó tanca en sortir Host Name Lookup Recerca del nom d'amfitrió Service Name Lookup Recerca del nom de servei Disclosure Triangles Triangles de divulgació Branch Lines Línies de bifurcació Auto Save Settings on Exit Desa automàticament els ajusts en sortir Selection: Copy PIDs to Clipboard Selecció: copia els PID al porta-retalls Normalize NICE Normalitza NICE Use pmap for Map Names Utilitza pmap per al mapatge dels noms Cbgroup General Command The command: L'ordre: failed with the error: ha fallat amb l'error: Too many processes Hi ha massa processos Unknown error Error desconegut could not be executed because it was not found, or you did not have execute permission. no s'ha pogut executar perquè no s'ha trobat, o no teniu permisos d'execució. exited with status ha sortit amb l'estat Command Failed Ordre fallida CommandDialog Edit Commands 0.1 alpha Editor d'ordres 0.1 alfa Name: Nom: Popup Emergent Command Line: Línia d'ordres: Substitutions: %p PID %c COMMAND %C CMDLINE %u USER %% % Substitucions: %p PID %c ORDRE %C LÍNIA_ORDRES %u USUARI %% % New... Nou... Add... Afegeix... Delete Close Tanca ControlBar Linear Lineal Tree Arbre All Processes Tots els processos Your Processes Els vostres processos Non-Root Processes Els processos que no siguin de root Running Processes Els processos en execució Pause (Ctrl+Space) Pausa (Ctrl+Espai) Details Process %1 ( %2 ) - details Procés %1 ( %2 ) - detalls Files Fitxers Sockets Sòcols Memory Maps Mapatges de memòria Environment Entorn All Fields Tots els camps Environ Variable Variable name Nom de la variable Value Valor Variable value Valor de la variable EventDialog Watchdog 0.1 alpha Vigilant 0.1 alfa Eventcat Select condition Condició de selecció labelDescrition Descripció Enable Habilita process name nom del procés cpu % include already running process inclou el procés que ja s'està executant run command executa l'ordre show Message mostra el missatge Help (Not yet. just concept) Ajuda (encara no. tan sols el concepte) %p : pid %c : command %p : pid %c : ordre New Nou Add Afegeix Delete Elimina Close Tanca ExecWindow Qps Ok D'acord Qps Watchdog Vigilant de Qps %1 exit with code %2 %1 surt amb el codi %2 Close Tanca %1 [running] %1 [en execució] terminate command finalitza l'ordre Error %1 : [%2] Maybe command not found Error %1 : [%2] Potser no s'ha trobat l'ordre FieldSelect Select Custom Fields Selecció dels camps personalitzats Close Tanca Files Fd File descriptor Descriptor de fitxer Mode Open mode Name Nom File name (if available) Nom de fitxer (si està disponible) IntervalDialog Change Update Period Canvi del període d'actualització New Update Period Període d'actualització nou Cancel Cancel·la OK D'acord No UPDATE Invalid value Valor no vàlid ListModel Event Category Categoria d'esdeveniment Enable Habilita Maps Address Range Interval d'adreces Mapped addresses (hex) ) Adreces assignades (hex) ) Size Mida Kbytes mapped (dec) Kbytes assignats (dec) Perm Permission flags Indicadors dels permisos Offset Desplaçament File offset at start of mapping (hex) Desplaçament de fitxer al començament del mapatge (hex) Device Dispositiu Major,Minor device numbers (dec) Nombres de dispositius major,menor (dec) Inode Inode number (dec) Nombre d'inode (dec) File Fitxer File name (if available) Nom de fitxer (si està disponible) PermissionDialog Permission Permisos Root password Contrasenya de root Cancel Cancel·la OK D'acord Preferences Preferences Preferències Setting Establiment %CPU divided by %CPU dividida per Total cpu: %1 cpu total: %1 Single cpu: 1 cpu individual: 1 default per defecte for developer per al desenvolupador Appearance Aparença Proc PID Process ID ID procés TGID Task group ID ( parent of threads ) ID de grup de tasques ( pare dels fils ) PPID Parent process ID ID de procés pare PGID Process group ID ID de grup de processos SID Session ID ID de sessió TTY Terminal TPGID Process group ID of tty owner ID de grup de processos del propietari del tty USER USUARI Owner (*=suid root, +=suid a user) Propietari (*=suid root, +=suid un usuari) GROUP GRUP Group name (*=sgid other) Nom de grup (*=sgid altres) UID Real user ID ID d'usuari real EUID Effective user ID ID d'usuari efectiu SUID Saved user ID (Posix) ID d'usuari desat (Posix) FSUID File system user ID ID d'usuari de sistema de fitxers GID Real group ID ID de grup real EGID Effective group ID ID de grup efectiu SGID Saved group ID (Posix) ID de grup desat (Posix) FSGID File system group ID ID de grup de sistemes de fitxers PRI Dynamic priority Prioritat dinàmica NICE Scheduling favour (higher -> less cpu time) A favor de la planificació (més alt -> menys temps de CPU) NLWP Number of tasks(threads) in task group Nombre de tasques(fils) al grup de tasques PLCY Scheduling policy Política de planificació RPRI Realtime priority (0-99, more is better) Prioritat de temps real (0-99, més és millor) TMS Time slice in milliseconds Porció de temps en mil·lisegons %SAVG Percentage average sleep time (-1 -> N/A) Percentatge mitjà de temps d'adormiment (-1 -> N/D) CPUSET Affinity CPU mask (0 -> API not supported) Màscara de CPU d'afinitat (0 -> API no admesa) MAJFLT Number of major faults (disk access) Nombre de falles major (accés de disc) MINFLT Number of minor faults (no disk access) Nombre de falles menor (sense accés de disc) VSIZE Virtual image size of process Mida d'imatge virtual del procés RSS Resident set size Mida d'establiment resident MEM memory usage (RSS-SHARE) ús de memòria (RSS-SHARE) TRS Text(code) resident set size Mida d'establiment resident de Text(code) DRS Data resident set size(malloc+global variable) STACK PILA Stack size Mida de pila SHARE Shared memory with other libs Memòria compartida amb altres biblioteques SWAP INTERCANI Kbytes on swap device Kbytes al dispositiu d'intercanvi IO_R ES_L io read (file) lectura e/s (fitxer) IO_W ES_E io write (file) escriptura e/s (fitxer) DT Number of dirty (non-written) pages Nombre de pàgines brutes (no escrites) STAT ESTAT State of the process Estat del procés FLAGS INDICADORS Process flags (hex) Indicadors de procés (hex) WCHAN Kernel function where process is sleeping Funció del Kernel on el procés està dormint %WCPU Weighted percentage of CPU (30 s average) Percentatge ponderat de CPU (mitjana de 30 s) %CPU Percentage of CPU used since last update Percentatge de CPU utilitzat des de l'última actualització %MEM Percentage of memory used (RSS/total mem) Percentatge utilitzat de memòria (RSS/total mem) START INICI Time process started L'hora en què es va iniciar el procés TIME TEMPS Total CPU time used since start Temps de CPU total que s'ha utilitzat des de que es va iniciar CPU CPU the process is executing on (SMP system) CPU en què s'està executant el procés (sistema SMP) the process name el nom del procés Process Name Nom del procés CWD Current working directory Directori actual de treball ROOT ARREL Root directory of process Directori arrel del procés COMMAND_LINE LÍNEA_ORDRE Command line that started the process Línia de l'ordre que va iniciar el procés QObject Show Mostra Hide Oculta ScreenShot Captura de pantalla Quit Surt Qps header_popup Remove Field Suprimeix el camp Add Field Afegeix un camp Command Ordre View Visualitza Process Procés Log Registre Custom Fields Camps personalitzats Basic Fields Camps bàsics Jobs Fields Camps dels treballs Memory Fields Camps de la memòria Scheduling Fields Camps de la planificació Select Custom Fields... Selecciona els camps personalitzats... Option Opció Update Period... Període d'actualització... Show Status bar Mostra la barra d'estat Preferences... Preferències... Help Ajuda About Quant a Detail Detallat test prova Copied to Clipboard S'ha copiat al porta-retalls context popup Renice... Scheduling... Planificació... Terminate Hangup Kill Mata Stop Atura Continue Continua SIGINT (interrupt) SIGINT (interromp) SIGCONT (continue) SIGCONT (continua) SIGSTOP (stop) SIGSTOP (atura) SIGQUIT (quit) SIGQUIT (surt) SIGILL (illegal instruction) SIGILL (instrucció il·legal) SIGABRT (abort) SIGABRT (avorta) SIGFPE (floating point exception) SIGFPE (excepció de punt flotant) SIGSEGV (segmentation violation) SIGSEGV (violació de la segmentació) SIGPIPE (broken pipe) SIGPIPE (canonada trencada) SIGALRM (timer signal) SIGALRM (senyal del temporitzador) SIGUSR1 (user-defined 1) SIGUSR1 (definida de l'usuari 1) SIGUSR2 (user-defined 2) SIGUSR2 (definida de l'usuari 2) SIGCHLD (child death) SIGCHLD (mort del fill) SIGTSTP (stop from tty) SIGTSTP (aturada des del tty) SIGTTIN (tty input) SIGTTIN (entrada tty) SIGTTOU (tty output) SIGTTOU (sortida tty) View Details Mostra els detalls WatchDog Vigilant Edit Commands... Edita les ordres... Quit Surt Permission denied Permís denegat You do not have permission to renice the selected processes. Only the process owner and the super-user are allowed to do that. You do not have permission to renice process %1 (%2).Only the process owner and the super-user are allowed to do that. Only the super-user may lower the nice value of a process. Only the super-user may change the scheduling policy and static priority. You do not have permission to change the scheduling and/or priority of process %1 (%2). Only the super-user may do that. You do not have permission to send a signal to process %1 (%2). Only the super-user and the owner of the process may send signals to it. <h2> Qps %1 - A Visual Process Manager </h2> %2 using Qt library %3<br><br><b>Source: </b><a href="https://github.com/lxqt/qps">https://github.com/lxqt/qps/</a><br><b>Bugtracker: </b><a href="https://github.com/lxqt/qps/issues">https://github.com/lxqt/qps/issues</a> <b>Original Qps by</b><br>Mattias Engdegård (f91-men@nada.kth.se)<br><br><b>Contributors</b><br>Olivier.Daudel@u-paris10.fr<br>jsanchez@todounix.homeip.net <br>daehyun.yang@gmail.com <br>Luís Pereira (luis.artur.pereira@gmail.com)<br>Alf Gaida (agaida@siduction.org)<br>Paulo Lieuthier (paulolieuthier@gmail.com)<br>Jerome Leclanche (jerome@leclan.ch)<br> <H1>QPS Help</H1>Updated: May 24 2005<BR><A HREF="http://kldp.net/projects/qps">http://kldp.net/projects/qps</A><HR><table style="text-align: center; width: 100%;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td style="vertical-align: top; background-color: rgb(204, 204, 204);">Quit </td> <td >&nbsp; CTRL + q , CTRL + x </td> </tr> <tr> <td style="vertical-align: top; background-color: rgb(204, 204, 204);">Update </td> <td>&nbsp;Space , Enter </td> </tr> <tr><td> process Terminate </td> <td> ALT + T , DELETE </td> </tr> <tr><td> process Kill </td> <td> ALT + K </td> </tr> </tbody></table> SchedDialog Change scheduling Canvia la planificació Scheduling Policy Política de planificació SCHED_OTHER (time-sharing) SCHED_OTHER (compartició del temps) SCHED_FIFO (real-time) SCHED_FIFO (temps real) SCHED_RR (real-time) SCHED_RR (temps real) OK D'acord Cancel Cancel·la Priority (1-99): Prioritat (1-99): Invalid Input Entrada no vàlida The priority must be in the range 1..99 La prioritat ha d'estar dins de l'interval 1..99 Screenshot /untitled. Save As Anomena i desa %1 Files (*.%2);;All Files (*) Fitxers %1 (*.%2);;Tots els fitxers (*) Options Opcions s Screenshot Delay: Retard de la captura de pantalla: Hide This Window Oculta aquesta finestra New Screenshot Captura de pantalla nova Quit Surt SearchBox PID,COMMAND,USER... PID,ORDRE,USUARI... SliderDialog Renice Process New nice value: Cancel Cancel·la OK D'acord Sockets Fd File descriptor Descriptor de fitxer Proto Protocol (TCP or UDP) Protocol (TCP o UDP) Recv-Q Bytes in receive queue Bytes a la cua de recepció Send-Q Bytes in send queue Bytes a la cua d'enviament Local Addr Adreça local Local IP address Adreça IP local Port Local port Port local Remote Addr Adreça remota Remote IP address Adreça IP remota Remote port Port remot State Estat Connection state Estat de la connexió StatusBar Process count: %1 Nombre de processos: %1 TBloon This is unstable Alpha feature You maybe see a SEGFAULT... TFrame this is Tframe widget UFrame title títol WatchdogDialog if process start si s'inicia el procés if process finish si s'acaba el procés select condition seleccioneu la condició