AllFields Field Kolonka Field name Název kolonky Description Popis Field description Popis kolonky Value Hodnota Field value Hodnota v kolonce Boxvar Exit On Close Button Při kliknutí na tlačítko zavření ukončit Host Name Lookup Překládat IP adresy na názvy strojů Service Name Lookup Překládat čísla portů na názvy služeb Disclosure Triangles Šipky pro zobrazení (ovládací prvek) Branch Lines Linky větve Auto Save Settings on Exit Při ukončování automaticky uložit nastavení Selection: Copy PIDs to Clipboard Výběr: zkopírovat identif. procesů do schránky Normalize NICE Normalizovat prioritu (NICE) Use pmap for Map Names Použít pro názvy map mapu procesů Cbgroup General Obecné Command The command: Příkaz: failed with the error: nezdařilo se s chybou: Too many processes Příliš mnoho procesů Unknown error Neznámá chyba could not be executed because it was not found, or you did not have execute permission. se nepodařilo spustit protože nebylo nalezeno, nebo nemá nastavené oprávnění pro spouštění. exited with status skončilo se stavem Command Failed Příkaz se nezdařil CommandDialog Edit Commands 0.1 alpha Úprava příkazů verze 0.1 alfa Name: Název: Popup Vyskakovací Command Line: Příkazový řádek: Substitutions: %p PID %c COMMAND %C CMDLINE %u USER %% % Dosazování: %p identif. procesu %c příkaz %C příkazový řádek %u uživatel %% % New... Nové… Add... Přidat… Delete Smazat Close Zavřít ControlBar Linear Lineární Tree Strom All Processes Všechny procesy Your Processes Vaše procesy Non-Root Processes Procesy nenáležející správci systému (root) Running Processes Spuštěné procesy Pause (Ctrl+Space) Pozastavit (Ctrl+mezerník) Details Process %1 ( %2 ) - details Proces %1 ( %2 ) – podrobnosti Files Soubory Sockets Sokety Memory Maps Mapy paměti Environment Prostředí All Fields Všechny kolonky Environ Variable Proměnná Variable name Název proměnné Value Hodnota Variable value Hodnota v proměnné EventDialog Watchdog 0.1 alpha Resetátor (watchdog) verze 0.1 alfa Eventcat Select condition Vybrat podmínku labelDescrition štítekPopis Enable Zapnout process name název procesu cpu procesor % include already running process zahrnout už spuštěný proces run command spustit příkaz show Message zobrazit hlášení Help (Not yet. just concept) Nápověda (zatím neimplementováno, pouze náčrt) %p : pid %c : command %p : identif. procesu %c : příkaz New Nový Add Přidat Delete Smazat Close Zavřít ExecWindow Qps Ok Qps Watchdog Qps resetátor (watchdog) %1 exit with code %2 %1 ukončit s kódem %2 Close Zavřít %1 [running] %1 [spuštěné] terminate command ukončit příkaz Error %1 : [%2] Maybe command not found Chyba %1 : [%2] Příkaz se nejspíš nepodařilo najít FieldSelect Select Custom Fields Vybrat uživatelem určené kolonky Close Zavřít Files Fd Popis. soub. File descriptor Popisovač souboru Mode Režim Open mode Režim otevírání Name Název File name (if available) Název souboru (pokud je k dispozici) IntervalDialog Change Update Period Změnit interval aktualizace New Update Period Nový interval aktualizace Cancel Storno OK No UPDATE Neaktualizovat Invalid value Neplatná hodnota ListModel Event Category Kategorie události Enable Zapnout Maps Address Range Adresní rozsah Mapped addresses (hex) ) Mapované adresy (osmičkově) ) Size Velikost Kbytes mapped (dec) Mapováno kilobajtů (desítkově) Perm Oprávnění Permission flags Příznaky oprávnění Offset Posun File offset at start of mapping (hex) Posun souboru na začátku mapování (osmičkově) Device Zařízení Major,Minor device numbers (dec) Hlavní,vedlejší čísla zařízení (desítkově) Inode I-uzel Inode number (dec) Číslo i-uzlu (desítkově) File Soubor File name (if available) Název souboru (pokud je k dispozici) PermissionDialog Permission Oprávnění Root password Heslo správce systému Cancel Storno OK Preferences Preferences Předvolby Setting Nastavení %CPU divided by %procesoru děleno Total cpu: %1 Celkem procesoru: %1 Single cpu: 1 Jediný procesor: 1 default výchozí for developer pro vývojáře Appearance Vzhled Proc PID Process ID Identif. procesu TGID Task group ID ( parent of threads ) Identif. skupiny úlohy (nadřazené vláknům) PPID Parent process ID Identif. nadřazeného procesu PGID Process group ID Identif. skupiny procesu SID Session ID Identif. sezení TTY Terminal Konzole TPGID Process group ID of tty owner Identif. skupiny vlastníka konzole USER UŽIVATEL Owner (*=suid root, +=suid a user) Vlastník (*=suid správce, +=suid uživatel) GROUP SKUPINA Group name (*=sgid other) Název skupiny (*=sgid ostatní) UID Real user ID Skutečný identif. uživatele EUID Effective user ID Efektivní identif. uživatele SUID Saved user ID (Posix) Uložený identif. uživatele (Posix) FSUID File system user ID Identifikátor uživatele soubor. systému GID Real group ID Skutečný identif. skupiny EGID Effective group ID Efektivní identif. skupiny SGID Saved group ID (Posix) Uložený identif. skupiny (Posix) FSGID File system group ID Identif. skupiny souborového systému PRI Dynamic priority Dynamická priorita NICE Scheduling favour (higher -> less cpu time) Přednost při plánování (vyšší -> méně času procesoru) NLWP Number of tasks(threads) in task group Počet úloh (vláken) ve skupině úlohy PLCY Scheduling policy Zásada plánování RPRI Realtime priority (0-99, more is better) Priorita pro reálný čas (0-99, vyšší je lepší) TMS Time slice in milliseconds Časové okno (v milisekundách) %SAVG Percentage average sleep time (-1 -> N/A) Průměrné procento doby spánku (-1 -> N/A) CPUSET Affinity CPU mask (0 -> API not supported) Maska přiřazení procesoru CPU (0 -> aplikační program. rozhraní není podporováno) MAJFLT Number of major faults (disk access) Počet velkých nezdarů (přístup k disku) MINFLT Number of minor faults (no disk access) Počet drobných nezdarů (žádný přístup k disku) VSIZE Virtual image size of process Velikost virtuálního obrazu procesu RSS Resident set size Velikost rezidentní sady MEM memory usage (RSS-SHARE) využití paměti (RSS-SHARE) TRS Text(code) resident set size Velikost rezidentní sady textu (kódu) DRS Data resident set size(malloc+global variable) Velikost rezidentní sady dat (přiřazení paměti + globální proměnná) STACK Stack size Velikost stacku SHARE Shared memory with other libs Paměť sdílená s ostatními knihovnami SWAP Kbytes on swap device Kilobajtů na zařízení pro odkládání stránek paměti (swap) IO_R io read (file) čtení vst/výst. (soubor) IO_W io write (file) zápis vst/výst. (soubor) DT Number of dirty (non-written) pages Počet nezapsaných („dirty“) stránek STAT State of the process Stav procesu FLAGS Process flags (hex) Příznaky procesu (osmičkově) WCHAN Kernel function where process is sleeping Funkce jádra kde proces spí %WCPU Weighted percentage of CPU (30 s average) Vážený průměr procent procesoru (za 30 s) %CPU Percentage of CPU used since last update Procento využití procesoru od minulé aktualizace %MEM Percentage of memory used (RSS/total mem) Procento využití paměti (RSS / celkem paměti) START Time process started Okamžik spuštění procesu TIME Total CPU time used since start Celkový čas procesoru spotřebovaný od spuštění CPU Procesor CPU the process is executing on (SMP system) Jádro procesoru na kterém je proces vykonáván the process name název procesu Process Name Název procesu CWD Current working directory Stávající pracovní složka ROOT Root directory of process Kořenová složka procesu COMMAND_LINE Command line that started the process Příkaz kterým byl proces spuštěn QObject Show Zobrazit Hide Skrýt ScreenShot Snímek obrazovky Quit Ukončit Qps header_popup vyskakovací hlavička Remove Field Odebrat kolonku Add Field Přidat kolonku Command Příkaz View Zobrazit Process Proces Log Záznam událostí (log) Custom Fields Uživatelem určené kolonky Basic Fields Základní kolonky Jobs Fields Kolonky úloh Memory Fields Kolonky paměti Scheduling Fields Kolonky plánování Select Custom Fields... Vybrat uživatelem určené kolonky… Option Volba Update Period... Perioda aktualizace… Show Status bar Zobrazit stavový pruh Preferences... Předvolby… Help Nápověda About O aplikaci Detail Podrobnosti test Copied to Clipboard Zkopírováno do schránky context popup kontextová vyskakovací nabídka Renice... Změnit prioritu (nice)… Scheduling... Plánování… Terminate Ukončit Hangup Zavěsit Kill Vynutit ukončení (kill) Stop Zastavit Continue Pokračovat SIGINT (interrupt) SIGINT (přerušení) SIGCONT (continue) SIGCONT (pokračovat) SIGSTOP (stop) SIGSTOP (zastavit) SIGQUIT (quit) SIGQUIT (ukončit) SIGILL (illegal instruction) SIGILL (neplatná instrukce) SIGABRT (abort) SIGABRT (přerušit) SIGFPE (floating point exception) SIGFPE (výjimka v plovoucí desetinné čárce) SIGSEGV (segmentation violation) SIGSEGV (porušení ochrany paměti) SIGPIPE (broken pipe) SIGPIPE (neočekávané uzavření roury) SIGALRM (timer signal) SIGALRM (signál časovače) SIGUSR1 (user-defined 1) SIGUSR1 (uživatelem určený 1) SIGUSR2 (user-defined 2) SIGUSR2 (uživatelem určený 2) SIGCHLD (child death) SIGCHLD (podřízený proces ukončen) SIGTSTP (stop from tty) SIGTSTP (zastavení z konzole) SIGTTIN (tty input) SIGTTIN (vstup z konzole) SIGTTOU (tty output) SIGTTOU (výstup z konzole) View Details Zobrazit podrobnosti WatchDog Resetátor (watchdog) Edit Commands... Upravit příkazy… Quit Ukončit Permission denied Přístup odepřen You do not have permission to renice the selected processes. Only the process owner and the super-user are allowed to do that. Nemáte oprávnění upravovat prioritu procesů (nice). To může udělat pouze vlastník procesu nebo správce systému. You do not have permission to renice process %1 (%2).Only the process owner and the super-user are allowed to do that. Nemáte oprávnění upravovat prioritu procesu %1 (%2). To může udělat pouze vlastník procesu nebo správce systému. Only the super-user may lower the nice value of a process. Zvýšit nebo snížit prioritu procesu (nice) může pouze správce systému. Only the super-user may change the scheduling policy and static priority. Pouze správce systému může měnit zásadu plánování a pevně danou prioritu. You do not have permission to change the scheduling and/or priority of process %1 (%2). Only the super-user may do that. Nemáte oprávnění měnit plánování a/nebo prioritu procesu %1 (%2). To může udělat pouze vlastník procesu nebo správce systému. You do not have permission to send a signal to process %1 (%2). Only the super-user and the owner of the process may send signals to it. Nemáte oprávnění poslat signál procesu %1 (%2). To může udělat pouze vlastník procesu nebo správce systému. <h2> Qps %1 - A Visual Process Manager </h2> %2 using Qt library %3<br><br><b>Source: </b><a href="https://github.com/lxqt/qps">https://github.com/lxqt/qps/</a><br><b>Bugtracker: </b><a href="https://github.com/lxqt/qps/issues">https://github.com/lxqt/qps/issues</a> <h2> Qps %1 – vizuální správce procesů </h2> %2 založený na knihovně Qt %3<br><br><b>Zdrojové kódy: </b><a href="https://github.com/lxqt/qps">https://github.com/lxqt/qps/</a><br><b>Hlášení chyb: </b><a href="https://github.com/lxqt/qps/issues">https://github.com/lxqt/qps/issues</a> <b>Original Qps by</b><br>Mattias Engdegård (f91-men@nada.kth.se)<br><br><b>Contributors</b><br>Olivier.Daudel@u-paris10.fr<br>jsanchez@todounix.homeip.net <br>daehyun.yang@gmail.com <br>Luís Pereira (luis.artur.pereira@gmail.com)<br>Alf Gaida (agaida@siduction.org)<br>Paulo Lieuthier (paulolieuthier@gmail.com)<br>Jerome Leclanche (jerome@leclan.ch)<br> <b>Původní Qps vytvořil </b><br>Mattias Engdegård (f91-men@nada.kth.se)<br><br><b>Na vývoji se podíleli</b><br>Olivier.Daudel@u-paris10.fr<br>jsanchez@todounix.homeip.net <br>daehyun.yang@gmail.com <br>Luís Pereira (luis.artur.pereira@gmail.com)<br>Alf Gaida (agaida@siduction.org)<br>Paulo Lieuthier (paulolieuthier@gmail.com)<br>Jerome Leclanche (jerome@leclan.ch)<br> <H1>QPS Help</H1>Updated: May 24 2005<BR><A HREF="http://kldp.net/projects/qps">http://kldp.net/projects/qps</A><HR><table style="text-align: center; width: 100%;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td style="vertical-align: top; background-color: rgb(204, 204, 204);">Quit </td> <td >&nbsp; CTRL + q , CTRL + x </td> </tr> <tr> <td style="vertical-align: top; background-color: rgb(204, 204, 204);">Update </td> <td>&nbsp;Space , Enter </td> </tr> <tr><td> process Terminate </td> <td> ALT + T , DELETE </td> </tr> <tr><td> process Kill </td> <td> ALT + K </td> </tr> </tbody></table> <H1>Nápověda ke QPS</H1>Aktualizováno: 24. květen 2005<BR><A HREF="http://kldp.net/projects/qps">http://kldp.net/projects/qps</A><HR><table style="text-align: center; width: 100%;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td style="vertical-align: top; background-color: rgb(204, 204, 204);">Ukončit </td> <td >&nbsp; CTRL + q , CTRL + x </td> </tr> <tr> <td style="vertical-align: top; background-color: rgb(204, 204, 204);">Aktualizovat </td> <td>&nbsp;Space , Enter </td> </tr> <tr><td> process Terminate </td> <td> ALT + T , DELETE </td> </tr> <tr><td> Vynucené ukončení procesu </td> <td> ALT + K </td> </tr> </tbody></table> SchedDialog Change scheduling Změnit plánování Scheduling Policy Zásada plánování SCHED_OTHER (time-sharing) SCHED_OTHER (sdílení času) SCHED_FIFO (real-time) SCHED_FIFO (v reálném čase) SCHED_RR (real-time) SCHED_RR (v reálném čase) OK Cancel Storno Priority (1-99): Priorita (1-99): Invalid Input Neplatné zadání The priority must be in the range 1..99 Je třeba, aby priorita byla z rozsahu 1 až 99 Screenshot /untitled. /beznazvu. Save As Uložit jako %1 Files (*.%2);;All Files (*) %1 soubory (*.%2);;Všechny soubory (*) Options Volby s Screenshot Delay: Prodleva pořízení snímku obrazovky: Hide This Window Skrýt toto okno New Screenshot Nový snímek obrazovky Quit Ukončit SearchBox PID,COMMAND,USER... PID,COMMAND,USER… SliderDialog Renice Process Změnit prioritu (nice) procesu New nice value: Nová hodnota priority: Cancel Storno OK Sockets Fd File descriptor Popisovač souboru Proto Protocol (TCP or UDP) Protokol (TCP nebo UDP) Recv-Q Bytes in receive queue Bajtů ve frontě příjmu Send-Q Bytes in send queue Bajtů ve frontě odesílání Local Addr Místní adr. Local IP address Místní IP adresa Port Local port Místní port Remote Addr Vzdálená adr. Remote IP address IP adresa protějšku Remote port Vzdálený port State Stav Connection state Stav spojení StatusBar Process count: %1 Počet procesů: %1 TBloon This is unstable Alpha feature You maybe see a SEGFAULT... Toto je nestabilní funkce v ranném stádiu vývoje Může vyvolávat porušení ochrany paměti… TFrame this is Tframe widget toto je Tframe ovládací prvek UFrame title titulek WatchdogDialog if process start pokud je proces spuštěn if process finish pokud proces skončí select condition vybrat podmínku