Cherry-picking upstream release 0.7.0

* Sync debian foo with experimental
* Bumped compat to 10
* Removed --parallel from rules, standard compat 10
* Bumped Standards to 3.9.8, no changes needed
* Bumped minimum version debhelper (>= 10)
* Bumped minimum version libqtermwidget5-0-dev (>= 0.7.0)
* Added build dependency libkf5windowsystem-dev
* Added build dependency liblxqt0-dev (>= 0.11.0)
* Added build dependency libqt5svg5-dev
* Added build dependency libqt5xdg-dev (>= 3.0.0)
* Added Recommends qterminal-l10n
* Fixed VCS fields, using https, plain /git/ and pointing to the right branch
* Fixed copyright Format field, using https
* Exported LC_ALL=C.UTF-8, make builds reproducible
* Added hardening options
* Added translation control to rules
* Set CMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo
ubuntu/cosmic debian/0.7.0-2
Alf Gaida 8 years ago
parent 75a362d87a
commit e382624fd2

2
.gitignore vendored

@ -0,0 +1,2 @@
*.pro.user*
src/translations/qterminal

@ -0,0 +1,248 @@
qterminal-0.7.0 / 2016-09-24
============================
* Bump version to 0.7.0 (#262)
* Update README.md
* Collapse splitter hierarchies containing a single terminal (#254)
* Make qterminal.appdata.xml valid (#257)
* Add config option for changing window's title/icon
* Add support for automatic title & icon modification
* Delete Properties instance on exit (#239)
* Fix compilation warning related to QXmlStreamReader (#247)
* Set the desktopFileName property
* Fix typo in the conditional expression
* Add location for custom color schemes (#234)
* CMake Support changes (#237)
* Add keyboard cursor shape setting (#228)
* made the .pro file work on openSUSE; #229 (#232)
* Fix renaming a tab from the menu
* Make the rename current session shortcut work and configurable
* build: Use external translations
* ts-files removal (#222)
* Add pt_BR (Brazilian Portuguese) translation (#215)
* Merge pull request #214 from f2404/212_collapse_segfault_fix
* Remove noisy qDebug()
* Fix jumbled prompt
* Add Greek (el) translation
* Missing equal symbol for xml template
* Delete MainWindow on exit
* Link to the current github projects and trackers
* Apply context menu to the tab that it was opened over
* Close tabs in reverse order
* Eliminate memory leaks by closing tabs on exit
* Russian translation update
* Fix menubar transparency
* Fix default settings width
* Fix bookmarks widget transparency
* Use the same icon for dropdown and regular terminal
* Fix license file
* Improve README and use markdown
* Fixed button focus in close confirmation (resolves #179).
* Updated german translation.
* Fix Simplified Chinese(zh_CN)
* Update japanese translation
* Add Japanese translation to *.desktop
* fixed #174 XDG_CONFIG_DIRS support - read system wide QSettings
* Fix license issues within qterminal
* Add chinese translation
* Require Qt 5.2 or higher
* fix private header dependency for X11 global shortcuts
* fix searching for Qt5 private headers
* make only terminal widget transparent, not the parent window
* Fix japanese translation
* Russian translation update
* Add Japanese translation
* fixed #160 FTBFS as of commit 4967123
* Fixes for Portuguese language
* Fixes missing App Window icon
* Hungarian translation added
* Update qterminal_tr.ts
* Create qterminal_tr.ts
* do not overwrite settings in migrateSettings
* remove fullscreen patch
* migrateSettings add size and pos and rm geometry
* split geometry into size and position
* define saveGeomOnExit in properties.h
* add save geometry on exit
* Add Alt-<letter> shortcuts to all menu items.
* Make sure no settings are overwritten in migrateSettings().
* Update index property of tabs when tabs are moved by drag-and-drop.
* Update german translation.
* Corrected terminology in settings (transparency vs. opacity). Now transparency instead of opacity is used in the whole application consistently.
* Migrate AlwaysShowTabs-setting.
* Move migrateSettings()-method to Properties-class and call it *before* loadSettings().
* Update version number in settings.
* Renamed always show tabs setting.
* Portuguese update
* Add instructions to disable system qxt when building with Qt5.
* Changed position of font button in settings.
* Changed layout of font-setting to better fit to the other settings in the widget.
* Appdata file for QTerminal (resolves #60).
* Add view-menu actions to mainwindow, to make them available when menu bar is hidden.
* Add fullscreen mode.
* Ignore user-specific project files of QtCreator.
* Resolves #115: Store Actions of 'View'-menu in properties too and enable shorctus for them.
* Set shortcuts for 'Preferences...' and 'Quit' from settings on startup.
* Fixed #83: Add menu actions to main window.
* Fixed #93: Add 'Toggle Menu' and 'Preferences...' to context menu.
* Use GNUInstallDirs in CMakeLists.txt to stop hardcoding paths
* Make the left column expandable to get more space for translated text.
* Updated german translation
* Remove empty file
* Remove unnecessarily noisy qDebug calls
* Portuguese update
* Add Portuguese translation
* Update Russian translation
* slightly naive "layout/preset" implementation
* fixed build for Qt4 and Qt5.x < 5.2
* Rework settings window
* Fixed translation (added tr() for some combo boxes in properties dialog).
0.6.0 / 2014-10-21
==================
* Release 0.6.0
* Add an initial CONTRIBUTING document
* Update AUTHORS
* Update README
* Add an INSTALL file
* CMakeLists.txt cleanup
* Russian translation improvements.
* Updated translation.
* Desktop icon theme support Use icons from current desktop theme (Qt functionality) Reformat icons.qrc into theme format and fallback to the provided theme if no system theme present in main.cpp Add more action icons according to the XDG Icon Naming Specification
* fixed translation (some spelling, some inconsistencies, some bad wording) used other applications to determine common practice for some of the terms
* qctions refactored a bit; copy/paste etc. shortcuts work in subterminals finally
* fixed #80 Wronge state on startup
* fix translation of termwidget context menu
* add german translation
* fixed #65 Typo in QTerminal Properties window
* fixed #74 Zoom reset option resets font back to Monospace
* Check Ctrl manually on activateUrl signal
* Fix for #63
* Qt5 additional dependency and version number fix
* estonian translation
* Update termwidget.cpp
* Update termwidget.h
* Add Spanish translation
* Fixed install qterminal incon
* Simple profile support
0.5.0 / 2014-05-27
==================
* basic Qt5 port
* implemented #54 Add option to hide tab bar if only one tab is open
* set focus to current terminal after bookmark command applied
* Update Russian translation
* fixed #51 Shortcuts broken after menu hiding
* fixed #50 Bookmarks panel always shows, even if the bookmarks are disabled
* fixed #49 Only show monospace fonts in the font picker
* save bookmars widget visibility; fix crash in some config circumstances
* Include QApplication where needed. Fixes #47
* removed un-needed file
* changes required for new qtermwidget build/structure; includes fixed for qtermwidget Qt5 port
* bookmarks: key shortcut to open/close bookmarks widget
* bookmarks: saving/loading/editing
* initial support for extended bookmarks (read only for now)
* fixed #31 does not resize itself when screen resolution has changed
* implemented #41 Request: Ctrl+M Disable Menu Bar Option
* fix "save prefs on exit". Thanks Joseph A Philbrook for reporting and support ideas
* improvements for #28 Use system qxt-devel
* fixed #4 Open new tab in same working directory
* fixed #15 "Raw" -e params
* potential fix for height calculation regarding #31 does not resize itself when screen resolution has changed
* potential fix for screen size changed in drop down mode #31 does not resize itself when screen resolution has changed
* fixed #28 Use system qxt-devel
* fixed #37 Configuration AskOnExit should be editable via GUI
* Added Russian translation
* Clean up --help
* Don't forget highlight current terminal option
* fix #27 Ctrl+D on a new window closes all windows
* fix FSF address
* fixed #13 Window action names
* do not use conflicting shortcuts with vim/screen
* Added global tab rename (sessionRename) shortcut
* trivial shortcuts in a terminal-menu are a no-go because they ineterfere with several usual ncurses programs like nano, or weechat, even bash is interfered.
* allow only monospaced fonts in preferences dialog
* remove unused code in FindQTermWidget.cmake
* fixed main window ui file (manually edited probably) to work with designr again. Use "Preferences..." instead of "Configure QTerminal"
* compile also italian translations
* added italian translations
* get rid of contraproductive Ctrl-W to close a tab. Replaced that wieht Ctrl-Shift-W. Use nano in qterminal and try to search. You will see, what i mean ... * it takes a horizontal ruler to tile a terminal vertically and vice versa * make border of active terminal a litte bit thinner 3px -> 2px
* Added new action: "Paste Selection". Fixes #21
* Handle migration "Paste Selection"->"Paste Clipboard" in settings
* Rename PASTE_SELECTION to PASTE_CLIPBOARD which is what it does
* ctrl+n opens new window - reimplemented #19
* Added search functionality
* now with actual changes.
* fixed bad layout
* Reorganize menus (mostly fixes issue 8)
* Correction proposal for previous error
* Add zoom terminal. New option in PropertiesDialog
* return dropdown dsktop file because "desktop actions" are not supported almost anywhere
* Use standard utilities-terminal as default icon as a qterminal icon is not shipped
* Get rid of qterminal_drop.desktop, favouring a Desktop Action
* fixed #5 Tabs on top by default
* final fix for doubleclicks on tabwidget
* fixed #1 lost focus after close tab
* fix for lost custom tab labels when the tab is removed
* clear active terminal implemented
* wrong application domain fixed
* highlight current terminal is optional now
* fixed broken layouting from previous patches
* XDG standardized config place
* desktop files fixes
* install unix icon
* yakuake mode compile fix for X11
* build on mac
* Switch to Qxt global shortcut
* "make lupdate" implemented; do ot delete ts files on "make clean"; fix translator loading
* DropDown mode
* allow translations
* tabs to spaces
* allow moving of tabs
* Added History size properties
* desktop file for XDG
* fixed shortcut defaults as it used wrong int into strings
* reverted misunderstood spaces in keys - it's used in shorcut widget display
* remove ' ' from config keys as it makes config file unreadable
* LIB_SUFFIX autodiscovery
* Added missing translatable string. Shortcut tableview in preferences dialogue now resizes columns to fit contents Disabled verticalHeader on shorcut tableview. Added 'copy' and 'paste' to configurable shortcuts list. Removed '1.0' branding from windowTitle to read only 'QTerminal'.
* qmake pro file (easier to use in creator than cmake, figured i'd share.)
* Support for keyboard shortcuts; free-form text entry style.
* -e|--execute implemented; minor help fixes
* sync from experimental
* sync with experimental "bundle" repository
* standardized icons and keyboard shortcuts
* set minimal window size for initial resizing
* remove annoying "close session?" dialog
* all actions are available from mainwindow's menu
* mac icon fix
* bundle the qtermwidget's kb-layout files too
* initial support for apple bundles
* key shorcut unified for x11/mac
* actions cleanup
* fix for session closing
* fix for sub-terminals switching/focuses (to stay in current window/tab)
* small refactoring of methods duplicities
* transparency and open/save session shortcuts removed
* better highlight of the current subterminal (wide line)
* fixed focus handling again
* implementation of sub-terminal shitch key-shortcut
* highlight current subwindow (work in progress)
* set correct focus when (sub)terminal opens
* patches to build on BSD by Christopher VdoP
* correct closing on linux
* include fixes; editable gui
* split and collapse progress
* case sensitive includes
* sub-terminals splitting and collapsing
* allow to change emulation type
* docs;build fixes
* preferences are split into regular dialog
* termwidget split; properties separated
* actions texts standardized; all Qt styles supported in menu
* font handling fix for macosx
* macosx port; cmake support
* initial import

@ -1,14 +1,31 @@
cmake_minimum_required(VERSION 2.8)
cmake_minimum_required(VERSION 3.0.2 FATAL_ERROR)
project(qterminal)
include(GNUInstallDirs)
set(STR_VERSION "0.6.0")
set(STR_VERSION "0.7.0")
# additional cmake files
set(CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_MODULE_PATH} "${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake")
set(CMAKE_MODULE_PATH "${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake/modules")
if(NOT CMAKE_BUILD_TYPE)
set(CMAKE_BUILD_TYPE Release)
endif()
include(CheckCXXCompilerFlag)
CHECK_CXX_COMPILER_FLAG("-std=c++11" COMPILER_SUPPORTS_CXX11)
CHECK_CXX_COMPILER_FLAG("-std=c++0x" COMPILER_SUPPORTS_CXX0X)
if(COMPILER_SUPPORTS_CXX11)
set(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -std=c++11")
elseif(COMPILER_SUPPORTS_CXX0X)
set(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -std=c++0x")
else()
message(FATAL "The compiler ${CMAKE_CXX_COMPILER} has no C++11 support. C++11 support is required")
endif()
# we need qpa/qplatformnativeinterface.h for global shortcut
find_package(Qt5Gui REQUIRED)
find_package(Qt5Widgets REQUIRED)
@ -18,6 +35,9 @@ elseif(UNIX)
find_package(Qt5X11Extras REQUIRED)
endif()
find_package(QTermWidget5 REQUIRED)
#Note: no run-time dependency on liblxqt, just a build dependency for lxqt_translate_ts/desktop
find_package(lxqt REQUIRED)
include(LXQtTranslateTs)
message(STATUS "Qt version: ${Qt5Core_VERSION_STRING}")
include(${QTERMWIDGET_USE_FILE})
@ -87,25 +107,20 @@ set(QTERM_RCC_SRC
src/icons.qrc
)
set(QTERM_TS
src/translations/qterminal_cs.ts
src/translations/qterminal_de.ts
src/translations/qterminal_el.ts
src/translations/qterminal_es.ts
src/translations/qterminal_et.ts
src/translations/qterminal_it.ts
src/translations/qterminal_pt.ts
src/translations/qterminal_hu.ts
src/translations/qterminal_ru.ts
src/translations/qterminal_ja.ts
src/translations/qterminal_zh_CN.ts
src/translations/qterminal_pt_BR.ts
)
qt5_wrap_ui( QTERM_UI ${QTERM_UI_SRC} )
qt5_wrap_cpp( QTERM_MOC ${QTERM_MOC_SRC} )
qt5_add_resources( QTERM_RCC ${QTERM_RCC_SRC} )
qt5_add_translation( QTERM_QM ${QTERM_TS} )
lxqt_translate_ts(QTERM_QM
TRANSLATION_DIR "src/translations"
PULL_TRANSLATIONS
${PULL_TRANSLATIONS}
CLEAN_TRANSLATIONS
${CLEAN_TRANSLATIONS}
TRANSLATIONS_REPO
${TRANSLATIONS_REPO}
TRANSLATIONS_REFSPEC
${TRANSLATIONS_REFSPEC}
)
include_directories(
"${CMAKE_SOURCE_DIR}"

@ -1,29 +1,25 @@
# QTerminal
The lightweight Qt terminal emulator
## Overview
## Installation
QTerminal is a lightweight Qt terminal emulator based on [QTermWidget](https://github.com/lxde/qtermwidget).
### Requirements
It is maintained by the LXQt project but can be used independently from this desktop environment. The only bonds are [liblxqt](https://github.com/lxde/liblxqt) representing a build dependency and the localization files which were outsourced to LXQt repository [lxqt-l10n](https://github.com/lxde/lxqt-l10n).
* Qt >= 5.2
* CMake >= 2.8
* [qtermwidget](https://github.com/lxde/qtermwidget)
This project is licensed under the terms of the [GPLv2](https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.en.html) or any later version. See the LICENSE file for the full text of the license.
## Installation
### Building
### Compiling sources
A shadow build (out of source) is strongly recommended
http://www.cmake.org/Wiki/CMake_FAQ#Out-of-source_build_trees
Runtime dependencies are qtx11extras ≥ 5.2 and [QTermWidget](https://github.com/lxde/qtermwidget).
In order to build CMake ≥ 3.0.2 and [liblxqt](https://github.com/lxde/liblxqt) are needed as well as optionally Git to pull latest VCS checkouts. The localization files were outsourced to repository [lxqt-l10n](https://github.com/lxde/lxqt-l10n) so the corresponding dependencies are needed, too. Please refer to this repository's `README.md` for further information.
1. `mkdir -p build && cd build`
2. `cmake <path/to/source>`
3. `make`
4. (to install) `make install`
Code configuration is handled by CMake. Building out of source is strongly recommended. CMake variable `CMAKE_INSTALL_PREFIX` will normally have to be set to `/usr`.
Read cmake docs to fine tune the build process (CMAKE_INSTALL_PREFIX, etc...)
To build run `make`, to install `make install` which accepts variable `DESTDIR` as usual.
## Translations
### Binary packages
* Edit `src/CMakeLists.txt` to add a new ts file.
* `make lupdate` updates ts files to be translated (lrelease is called automatically in make)
QTerminal is provided by all major Linux distributions like Arch Linux ([AUR](https://aur.archlinux.org) only so far), Debian (as of Debian stretch), Fedora and openSUSE (Tumbleweed only so far).
Just use the distributions' package managers to search for string `qterminal`.

23
debian/changelog vendored

@ -1,3 +1,26 @@
qterminal (0.7.0-2) unstable; urgency=medium
* Cherry-picking upstream release 0.7.0
* Sync debian foo with experimental
* Bumped compat to 10
* Removed --parallel from rules, standard compat 10
* Bumped Standards to 3.9.8, no changes needed
* Bumped minimum version debhelper (>= 10)
* Bumped minimum version libqtermwidget5-0-dev (>= 0.7.0)
* Added build dependency libkf5windowsystem-dev
* Added build dependency liblxqt0-dev (>= 0.11.0)
* Added build dependency libqt5svg5-dev
* Added build dependency libqt5xdg-dev (>= 3.0.0)
* Added Recommends qterminal-l10n
* Fixed VCS fields, using https, plain /git/ and pointing to the right branch
* Fixed copyright Format field, using https
* Exported LC_ALL=C.UTF-8, make builds reproducible
* Added hardening options
* Added translation control to rules
* Set CMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo
-- Alf Gaida <agaida@siduction.org> Tue, 18 Oct 2016 20:59:13 +0200
qterminal (0.6.1~102-g58f4f72-1) unstable; urgency=medium
* Cherry-picking upstream version 0.6.1~102-g58f4f72.

9
debian/control vendored

@ -7,14 +7,18 @@ Section: x11
Priority: optional
Build-Depends: debhelper (>= 10),
cmake (>= 3.0.2),
libqtermwidget5-0-dev (>= 0.6.1~),
libkf5windowsystem-dev,
liblxqt0-dev (>= 0.11.0),
libqtermwidget5-0-dev (>= 0.7.0),
libqt5svg5-dev,
libqt5x11extras5-dev,
libqt5xdg-dev (>= 2.0.0),
libx11-dev,
qtbase5-private-dev,
qttools5-dev,
qttools5-dev-tools
Standards-Version: 3.9.8
Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/git/pkg-lxqt/qterminal.git/?h=debian/sid
Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-lxqt/qterminal.git/?h=debian/sid
Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/pkg-lxqt/qterminal.git -b debian/sid
Homepage: https://github.com/lxde/qterminal
@ -23,6 +27,7 @@ Provides: x-terminal-emulator
Architecture: any
Depends: ${shlibs:Depends},
${misc:Depends},
Recommends: qterminal-l10n
Description: Lightweight Qt terminal emulator
QTerminal is a lightwight terminal emulator based on QTermWidget.
.

8
debian/copyright vendored

@ -1,20 +1,20 @@
Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
Upstream-Name: qterminal
Source: https://github.com/qterminal/qterminal.git
Source: https://github.com/lxde/qterminal.git
Files: *
Copyright: 2010-2015 Petr Vanek <petr@scribus.info>
Copyright: 2010-2016 Petr Vanek <petr@scribus.info>
License: GPL-2+
Files: src/config.h
src/main.cpp
src/mainwindow.*
src/tabwidget.*
Copyright: Copyright (C) 2006 by Vladimir Kuznetsov <vovanec@gmail.com>
Copyright: 2006 Vladimir Kuznetsov <vovanec@gmail.com>
License: GPL-2+
Files: src/third-party/*
Copyright: Copyright (c) 2006 - 2011, the LibQxt project.
Copyright: 2006-2011 the LibQxt project.
License: BSD-3-clause
Files: debian/*

5
debian/rules vendored

@ -6,9 +6,10 @@ export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND = -Wl,--as-needed
export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS = hardening=+all
%:
dh ${@} --buildsystem cmake\
--parallel
dh ${@} --buildsystem cmake
override_dh_auto_configure:
dh_auto_configure --\
-DPULL_TRANSLATIONS=OFF\
-DUPDATE_TRANSLATIONS=OFF\
-DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo

@ -6,8 +6,9 @@
<name>QTerminal</name>
<summary>A lightweight multiplatform terminal emulator.</summary>
<description>
</p>
<p>
QTerminal is a lightweight multiplatform terminal emulator.
</p>
<p>
Its main features are:
</p>

@ -3,15 +3,36 @@ TEMPLATE = app
# qt5 only. Please use cmake - it's an official build tool for this software
QT += widgets
CONFIG += link_pkgconfig
CONFIG += link_pkgconfig \
depend_includepath
PKGCONFIG += qtermwidget5
DEFINES += STR_VERSION=\\\"0.5.0\\\"
DEFINES += STR_VERSION=\\\"0.6.0\\\"
SOURCES += $$files(src/*.cpp)
HEADERS += $$files(src/*.h)
INCLUDEPATH += src
INCLUDEPATH += src/third-party
SOURCES += src/third-party/qxtglobalshortcut.cpp
HEADERS += src/third-party/qxtglobalshortcut.h
HEADERS += src/third-party/qxtglobalshortcut_p.h
win32 {
SOURCES += src/third-party/qxtglobalshortcut_win.cpp
}
unix:!macx {
SOURCES += src/third-party/qxtglobalshortcut_x11.cpp
LIBS += -L/usr/X11/lib -lX11
QT += x11extras
}
macx: {
SOURCES += src/third-party/qxtglobalshortcut_mac.cpp
}
RESOURCES += src/icons.qrc
FORMS += $$files(src/forms/*.ui)

@ -221,10 +221,10 @@ public:
<< xml.lineNumber() << xml.columnNumber();
m_map.clear();
return;
break;
case QXmlStreamReader::EndDocument:
m_map.clear();
return;
default:
break;
} // switch
} // while
@ -389,7 +389,7 @@ void BookmarksWidget::setup()
void BookmarksWidget::handleCommand(const QModelIndex& index)
{
AbstractBookmarkItem *item = static_cast<AbstractBookmarkItem*>(index.internalPointer());
if (!item && item->type() != AbstractBookmarkItem::Command)
if (!item || item->type() != AbstractBookmarkItem::Command)
return;
emit callCommand(item->value() + "\n"); // TODO/FIXME: decide how to handle EOL

@ -58,6 +58,7 @@
#define HIDE_WINDOW_BORDERS "Hide Window Borders"
#define SHOW_TAB_BAR "Show Tab Bar"
#define RENAME_SESSION "Rename Session"
#define FULLSCREEN "Fullscreen"
/* Some defaults for QTerminal application */

@ -7,7 +7,7 @@
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>715</width>
<height>487</height>
<height>495</height>
</rect>
</property>
<property name="windowTitle">
@ -84,26 +84,23 @@
</property>
<widget class="QWidget" name="lookAndFeelPage">
<layout class="QGridLayout" name="gridLayout_3">
<item row="2" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_5">
<item row="8" column="0">
<widget class="QCheckBox" name="hideTabBarCheckBox">
<property name="text">
<string>Color scheme</string>
<string>Hide tab bar with only one tab</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="2" column="1">
<widget class="QComboBox" name="colorSchemaCombo"/>
</item>
<item row="3" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_6">
<item row="2" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_5">
<property name="text">
<string>Widget style</string>
<string>Color scheme</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="3" column="1">
<widget class="QComboBox" name="styleComboBox"/>
</item>
<item row="4" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_7">
<property name="text">
@ -111,97 +108,44 @@
</property>
</widget>
</item>
<item row="5" column="1">
<widget class="QComboBox" name="tabsPos_comboBox"/>
</item>
<item row="5" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_8">
<property name="text">
<string>Tabs position</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="4" column="1">
<widget class="QComboBox" name="scrollBarPos_comboBox"/>
</item>
<item row="6" column="0">
<widget class="QCheckBox" name="showMenuCheckBox">
<item row="14" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_9">
<property name="text">
<string>Show the menu bar</string>
<string>Start with preset:</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="7" column="0">
<widget class="QCheckBox" name="hideTabBarCheckBox">
<property name="text">
<string>Hide tab bar with only one tab</string>
</property>
</widget>
<item row="5" column="1">
<widget class="QComboBox" name="tabsPos_comboBox"/>
</item>
<item row="8" column="0">
<item row="9" column="0">
<widget class="QCheckBox" name="highlightCurrentCheckBox">
<property name="text">
<string>Show a border around the current terminal</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="9" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_4">
<property name="text">
<string>Application transparency</string>
</property>
<property name="buddy">
<cstring>appTransparencyBox</cstring>
</property>
</widget>
<item row="4" column="1">
<widget class="QComboBox" name="scrollBarPos_comboBox"/>
</item>
<item row="10" column="0">
<item row="13" column="0">
<widget class="QLabel" name="label">
<property name="text">
<string>Terminal transparency</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="9" column="1">
<widget class="QSpinBox" name="appTransparencyBox">
<property name="suffix">
<string> %</string>
</property>
<property name="minimum">
<number>0</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>99</number>
</property>
<property name="value">
<number>0</number>
</property>
</widget>
</item>
<item row="11" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_9">
<item row="12" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_4">
<property name="text">
<string>Start with preset:</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="10" column="1">
<widget class="QSpinBox" name="termTransparencyBox">
<property name="suffix">
<string> %</string>
</property>
<property name="minimum">
<number>0</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>100</number>
<string>Application transparency</string>
</property>
<property name="value">
<number>0</number>
<property name="buddy">
<cstring>appTransparencyBox</cstring>
</property>
</widget>
</item>
<item row="11" column="1">
<item row="14" column="1">
<widget class="QComboBox" name="terminalPresetComboBox">
<item>
<property name="text">
@ -225,18 +169,21 @@
</item>
</widget>
</item>
<item row="12" column="0" colspan="2">
<spacer name="verticalSpacer_3">
<property name="orientation">
<enum>Qt::Vertical</enum>
<item row="12" column="1">
<widget class="QSpinBox" name="appTransparencyBox">
<property name="suffix">
<string> %</string>
</property>
<property name="sizeHint" stdset="0">
<size>
<width>20</width>
<height>0</height>
</size>
<property name="minimum">
<number>0</number>
</property>
</spacer>
<property name="maximum">
<number>99</number>
</property>
<property name="value">
<number>0</number>
</property>
</widget>
</item>
<item row="0" column="0" rowspan="2" colspan="2">
<widget class="QWidget" name="fontWidget" native="true">
@ -296,6 +243,83 @@
</layout>
</widget>
</item>
<item row="5" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_8">
<property name="text">
<string>Tabs position</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="3" column="1">
<widget class="QComboBox" name="styleComboBox"/>
</item>
<item row="13" column="1">
<widget class="QSpinBox" name="termTransparencyBox">
<property name="suffix">
<string> %</string>
</property>
<property name="minimum">
<number>0</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>100</number>
</property>
<property name="value">
<number>0</number>
</property>
</widget>
</item>
<item row="6" column="1">
<widget class="QComboBox" name="keybCursorShape_comboBox"/>
</item>
<item row="3" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_6">
<property name="text">
<string>Widget style</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="15" column="0" colspan="2">
<spacer name="verticalSpacer_3">
<property name="orientation">
<enum>Qt::Vertical</enum>
</property>
<property name="sizeHint" stdset="0">
<size>
<width>20</width>
<height>0</height>
</size>
</property>
</spacer>
</item>
<item row="7" column="0">
<widget class="QCheckBox" name="showMenuCheckBox">
<property name="text">
<string>Show the menu bar</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="6" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_12">
<property name="text">
<string>Keyboard cursor shape</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="10" column="0" colspan="2">
<widget class="QCheckBox" name="changeWindowTitleCheckBox">
<property name="text">
<string>Change window title based on current terminal</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="11" column="0" colspan="2">
<widget class="QCheckBox" name="changeWindowIconCheckBox">
<property name="text">
<string>Change window icon based on current terminal</string>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</widget>
<widget class="QWidget" name="historyPage">

@ -105,6 +105,9 @@ int main(int argc, char *argv[])
QApplication::setApplicationName("qterminal");
QApplication::setApplicationVersion(STR_VERSION);
QApplication::setOrganizationDomain("qterminal.org");
#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 7, 0)
QApplication::setDesktopFileName(QLatin1String("qterminal.desktop"));
#endif
// Warning: do not change settings format. It can screw bookmarks later.
QSettings::setDefaultFormat(QSettings::IniFormat);
@ -149,6 +152,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
}
int ret = app.exec();
delete Properties::Instance();
delete window;
return ret;

@ -88,22 +88,16 @@ MainWindow::MainWindow(const QString& work_dir,
consoleTabulator->setTabPosition((QTabWidget::TabPosition)Properties::Instance()->tabsPos);
//consoleTabulator->setShellProgram(command);
setWindowTitle("QTerminal");
setWindowIcon(QIcon::fromTheme("utilities-terminal"));
setup_FileMenu_Actions();
setup_ActionsMenu_Actions();
setup_ViewMenu_Actions();
setupCustomDirs();
connect(consoleTabulator, &TabWidget::currentTitleChanged, this, &MainWindow::onCurrentTitleChanged);
/* The tab should be added after all changes are made to
the main window; otherwise, the initial prompt might
get jumbled because of changes in internal geometry. */
consoleTabulator->addNewTab(command);
// Add global rename Session shortcut
renameSession = new QAction(tr("Rename Session"), this);
renameSession->setShortcut(QKeySequence(tr(RENAME_SESSION_SHORTCUT)));
connect(renameSession, SIGNAL(triggered()), consoleTabulator, SLOT(renameSession()));
}
MainWindow::~MainWindow()
@ -295,7 +289,15 @@ void MainWindow::setup_ActionsMenu_Actions()
Properties::Instance()->actions[TOGGLE_MENU]->setShortcut(seq);
connect(Properties::Instance()->actions[TOGGLE_MENU], SIGNAL(triggered()), this, SLOT(toggleMenu()));
addAction(Properties::Instance()->actions[TOGGLE_MENU]);
// tis is correct - add action to main window - not to menu to keep toggle working
// this is correct - add action to main window - not to menu to keep toggle working
// Add global rename current session shortcut
Properties::Instance()->actions[RENAME_SESSION] = new QAction(tr("Rename session"), this);
seq = QKeySequence::fromString(settings.value(RENAME_SESSION, RENAME_SESSION_SHORTCUT).toString());
Properties::Instance()->actions[RENAME_SESSION]->setShortcut(seq);
connect(Properties::Instance()->actions[RENAME_SESSION], SIGNAL(triggered()), consoleTabulator, SLOT(renameCurrentSession()));
addAction(Properties::Instance()->actions[RENAME_SESSION]);
// this is correct - add action to main window - not to menu
settings.endGroup();
@ -473,6 +475,42 @@ void MainWindow::setup_ViewMenu_Actions()
}
menu_Window->addMenu(scrollPosMenu);
/* Keyboard cursor shape */
keyboardCursorShape = new QActionGroup(this);
QAction *block = new QAction(tr("&BlockCursor"), this);
QAction *underline = new QAction(tr("&UnderlineCursor"), this);
QAction *ibeam = new QAction(tr("&IBeamCursor"), this);
/* order of insertion is dep. on QTermWidget::KeyboardCursorShape enum */
keyboardCursorShape->addAction(block);
keyboardCursorShape->addAction(underline);
keyboardCursorShape->addAction(ibeam);
for(int i = 0; i < keyboardCursorShape->actions().size(); ++i)
keyboardCursorShape->actions().at(i)->setCheckable(true);
if( Properties::Instance()->keyboardCursorShape < keyboardCursorShape->actions().size() )
keyboardCursorShape->actions().at(Properties::Instance()->keyboardCursorShape)->setChecked(true);
connect(keyboardCursorShape, SIGNAL(triggered(QAction *)),
consoleTabulator, SLOT(changeKeyboardCursorShape(QAction *)) );
keyboardCursorShapeMenu = new QMenu(tr("&Keyboard Cursor Shape"), menu_Window);
keyboardCursorShapeMenu->setObjectName("keyboardCursorShapeMenu");
for(int i=0; i < keyboardCursorShape->actions().size(); ++i) {
keyboardCursorShapeMenu->addAction(keyboardCursorShape->actions().at(i));
}
menu_Window->addMenu(keyboardCursorShapeMenu);
}
void MainWindow::setupCustomDirs()
{
const QSettings settings;
const QString dir = QFileInfo(settings.fileName()).canonicalPath() + "/color-schemes/";
TermWidgetImpl::addCustomColorSchemeDir(dir);
}
void MainWindow::on_consoleTabulator_currentChanged(int)
@ -598,6 +636,8 @@ void MainWindow::propertiesChanged()
qobject_cast<BookmarksWidget*>(m_bookmarksDock->widget())->setup();
}
onCurrentTitleChanged(consoleTabulator->currentIndex());
Properties::Instance()->saveSettings();
realign();
}
@ -700,3 +740,16 @@ void MainWindow::addNewTab()
else
consoleTabulator->addNewTab();
}
void MainWindow::onCurrentTitleChanged(int index)
{
QString title;
QIcon icon;
if (-1 != index)
{
title = consoleTabulator->tabText(index);
icon = consoleTabulator->tabIcon(index);
}
setWindowTitle(title.isEmpty() || !Properties::Instance()->changeWindowTitle ? QStringLiteral("QTerminal") : title);
setWindowIcon(icon.isNull() || !Properties::Instance()->changeWindowIcon ? QIcon::fromTheme("utilities-terminal") : icon);
}

@ -42,10 +42,8 @@ protected:
bool event(QEvent* event);
private:
QActionGroup *tabPosition, *scrollBarPosition;
QMenu *tabPosMenu, *scrollPosMenu;
QAction *renameSession;
QActionGroup *tabPosition, *scrollBarPosition, *keyboardCursorShape;
QMenu *tabPosMenu, *scrollPosMenu, *keyboardCursorShapeMenu;
QString m_initWorkDir;
QString m_initShell;
@ -55,6 +53,7 @@ private:
void setup_FileMenu_Actions();
void setup_ActionsMenu_Actions();
void setup_ViewMenu_Actions();
void setupCustomDirs();
void closeEvent(QCloseEvent*);
@ -86,5 +85,6 @@ private slots:
void bookmarksDock_visibilityChanged(bool visible);
void addNewTab();
void onCurrentTitleChanged(int index);
};
#endif //MAINWINDOW_H

@ -46,8 +46,7 @@ Properties::~Properties()
{
qDebug("Properties destructor called");
saveSettings();
m_settings->deleteLater();
delete m_instance;
delete m_settings;
m_instance = 0;
}
@ -110,6 +109,8 @@ void Properties::loadSettings()
scrollBarPos = m_settings->value("ScrollbarPosition", 2).toInt();
/* default to North. I'd prefer South but North is standard (they say) */
tabsPos = m_settings->value("TabsPosition", 0).toInt();
/* default to BlockCursor */
keyboardCursorShape = m_settings->value("KeyboardCursorShape", 0).toInt();
hideTabBarWithOneTab = m_settings->value("HideTabBarWithOneTab", false).toBool();
m_motionAfterPaste = m_settings->value("MotionAfterPaste", 0).toInt();
@ -136,6 +137,9 @@ void Properties::loadSettings()
dropWidht = m_settings->value("Width", 70).toInt();
dropHeight = m_settings->value("Height", 45).toInt();
m_settings->endGroup();
changeWindowTitle = m_settings->value("ChangeWindowTitle", true).toBool();
changeWindowIcon = m_settings->value("ChangeWindowIcon", true).toBool();
}
void Properties::saveSettings()
@ -182,6 +186,7 @@ void Properties::saveSettings()
m_settings->setValue("TerminalTransparency", termTransparency);
m_settings->setValue("ScrollbarPosition", scrollBarPos);
m_settings->setValue("TabsPosition", tabsPos);
m_settings->setValue("KeyboardCursorShape", keyboardCursorShape);
m_settings->setValue("HideTabBarWithOneTab", hideTabBarWithOneTab);
m_settings->setValue("MotionAfterPaste", m_motionAfterPaste);
m_settings->setValue("Borderless", borderless);
@ -207,6 +212,8 @@ void Properties::saveSettings()
m_settings->setValue("Height", dropHeight);
m_settings->endGroup();
m_settings->setValue("ChangeWindowTitle", changeWindowTitle);
m_settings->setValue("ChangeWindowIcon", changeWindowIcon);
}
void Properties::migrate_settings()

@ -35,6 +35,7 @@ class Properties
{
public:
static Properties *Instance(const QString& filename = QString());
~Properties();
QFont defaultFont();
void saveSettings();
@ -63,6 +64,7 @@ class Properties
int scrollBarPos;
int tabsPos;
int keyboardCursorShape;
bool hideTabBarWithOneTab;
int m_motionAfterPaste;
@ -89,6 +91,9 @@ class Properties
int dropWidht;
int dropHeight;
bool changeWindowTitle;
bool changeWindowIcon;
QMap< QString, QAction * > actions;
@ -101,7 +106,6 @@ class Properties
explicit Properties(const QString& filename);
Properties(const Properties &) {};
~Properties();
QSettings *m_settings;

@ -68,6 +68,12 @@ PropertiesDialog::PropertiesDialog(QWidget *parent)
tabsPos_comboBox->addItems(tabsPosList);
tabsPos_comboBox->setCurrentIndex(Properties::Instance()->tabsPos);
/* keyboard cursor shape */
QStringList keyboardCursorShapeList;
keyboardCursorShapeList << tr("BlockCursor") << tr("UnderlineCursor") << tr("IBeamCursor");
keybCursorShape_comboBox->addItems(keyboardCursorShapeList);
keybCursorShape_comboBox->setCurrentIndex(Properties::Instance()->keyboardCursorShape);
hideTabBarCheckBox->setChecked(Properties::Instance()->hideTabBarWithOneTab);
// show main menu bar
@ -119,6 +125,9 @@ PropertiesDialog::PropertiesDialog(QWidget *parent)
this, SLOT(bookmarksButton_clicked()));
terminalPresetComboBox->setCurrentIndex(Properties::Instance()->terminalsPreset);
changeWindowTitleCheckBox->setChecked(Properties::Instance()->changeWindowTitle);
changeWindowIconCheckBox->setChecked(Properties::Instance()->changeWindowIcon);
}
@ -159,6 +168,7 @@ void PropertiesDialog::apply()
Properties::Instance()->scrollBarPos = scrollBarPos_comboBox->currentIndex();
Properties::Instance()->tabsPos = tabsPos_comboBox->currentIndex();
Properties::Instance()->keyboardCursorShape = keybCursorShape_comboBox->currentIndex();
Properties::Instance()->hideTabBarWithOneTab = hideTabBarCheckBox->isChecked();
Properties::Instance()->menuVisible = showMenuCheckBox->isChecked();
Properties::Instance()->m_motionAfterPaste = motionAfterPasting_comboBox->currentIndex();
@ -181,6 +191,9 @@ void PropertiesDialog::apply()
Properties::Instance()->terminalsPreset = terminalPresetComboBox->currentIndex();
Properties::Instance()->changeWindowTitle = changeWindowTitleCheckBox->isChecked();
Properties::Instance()->changeWindowIcon = changeWindowIconCheckBox->isChecked();
emit propertiesChanged();
}

@ -28,6 +28,7 @@
#define TAB_INDEX_PROPERTY "tab_index"
#define TAB_CUSTOM_NAME_PROPERTY "custom_name"
TabWidget::TabWidget(QWidget* parent) : QTabWidget(parent), tabNumerator(0)
@ -78,10 +79,14 @@ int TabWidget::addNewTab(const QString & shell_program)
}
TermWidgetHolder *console = new TermWidgetHolder(cwd, shell_program, this);
console->setWindowTitle(label);
connect(console, SIGNAL(finished()), SLOT(removeFinished()));
connect(console, SIGNAL(lastTerminalClosed()), this, SLOT(removeFinished()));
connect(console, &TermWidgetHolder::termTitleChanged, this, &TabWidget::onTermTitleChanged);
connect(this, &QTabWidget::currentChanged, this, &TabWidget::currentTitleChanged);
int index = addTab(console, label);
console->setProperty(TAB_CUSTOM_NAME_PROPERTY, false);
updateTabIndices();
setCurrentIndex(index);
console->setInitialFocus();
@ -152,6 +157,21 @@ void TabWidget::updateTabIndices()
widget(i)->setProperty(TAB_INDEX_PROPERTY, i);
}
void TabWidget::onTermTitleChanged(QString title, QString icon)
{
TermWidgetHolder * console = qobject_cast<TermWidgetHolder*>(sender());
const bool custom_name = console->property(TAB_CUSTOM_NAME_PROPERTY).toBool();
if (!custom_name)
{
const int index = console->property(TAB_INDEX_PROPERTY).toInt();
setTabIcon(index, QIcon::fromTheme(icon));
setTabText(index, title);
if (currentIndex() == index)
emit currentTitleChanged(index);
}
}
void TabWidget::renameSession(int index)
{
bool ok = false;
@ -160,10 +180,19 @@ void TabWidget::renameSession(int index)
QString(), &ok);
if(ok && !text.isEmpty())
{
setTabIcon(index, QIcon{});
setTabText(index, text);
widget(index)->setProperty(TAB_CUSTOM_NAME_PROPERTY, true);
if (currentIndex() == index)
emit currentTitleChanged(index);
}
}
void TabWidget::renameCurrentSession()
{
renameSession(currentIndex());
}
void TabWidget::renameTabsAfterRemove()
{
// it breaks custom names - it replaces original/custom title with shell no #
@ -174,13 +203,14 @@ void TabWidget::renameTabsAfterRemove()
#endif
}
void TabWidget::contextMenuEvent ( QContextMenuEvent * event )
void TabWidget::contextMenuEvent(QContextMenuEvent *event)
{
QMenu menu(this);
QAction *close = menu.addAction(QIcon::fromTheme("document-close"), tr("Close session"));
QAction *rename = menu.addAction(tr("Rename session"));
rename->setShortcut(tr(RENAME_SESSION_SHORTCUT));
QAction *rename = menu.addAction(Properties::Instance()->actions[RENAME_SESSION]->text());
rename->setShortcut(Properties::Instance()->actions[RENAME_SESSION]->shortcut());
rename->blockSignals(true);
int tabIndex = tabBar()->tabAt(event->pos());
QAction *action = menu.exec(event->globalPos());
@ -332,7 +362,6 @@ void TabWidget::changeScrollPosition(QAction *triggered)
if(!scrollPosition)
qFatal("scrollPosition is NULL");
Properties::Instance()->scrollBarPos =
scrollPosition->actions().indexOf(triggered);
@ -353,7 +382,19 @@ void TabWidget::changeTabPosition(QAction *triggered)
setTabPosition(position);
prop->tabsPos = position;
prop->saveSettings();
return;
}
void TabWidget::changeKeyboardCursorShape(QAction *triggered)
{
QActionGroup *keyboardCursorShape = static_cast<QActionGroup *>(sender());
if(!keyboardCursorShape)
qFatal("keyboardCursorShape is NULL");
Properties::Instance()->keyboardCursorShape =
keyboardCursorShape->actions().indexOf(triggered);
Properties::Instance()->saveSettings();
propertiesChanged();
}
void TabWidget::propertiesChanged()

@ -49,6 +49,7 @@ public slots:
void moveLeft();
void moveRight();
void renameSession(int);
void renameCurrentSession();
void setWorkDirectory(const QString&);
void switchNextSubterminal();
@ -66,6 +67,7 @@ public slots:
void changeTabPosition(QAction *);
void changeScrollPosition(QAction *);
void changeKeyboardCursorShape(QAction *);
void propertiesChanged();
void clearActiveTerminal();
@ -80,6 +82,7 @@ public slots:
signals:
void closeTabNotification();
void tabRenameRequested(int);
void currentTitleChanged(int);
protected:
enum Direction{Left = 1, Right};
@ -93,6 +96,7 @@ protected:
bool eventFilter(QObject *obj, QEvent *event);
protected slots:
void updateTabIndices();
void onTermTitleChanged(QString title, QString icon);
private:
int tabNumerator;

@ -105,6 +105,19 @@ void TermWidgetImpl::propertiesChanged()
break;
}
switch(Properties::Instance()->keyboardCursorShape) {
case 1:
setKeyboardCursorShape(QTermWidget::UnderlineCursor);
break;
case 2:
setKeyboardCursorShape(QTermWidget::IBeamCursor);
break;
default:
case 0:
setKeyboardCursorShape(QTermWidget::BlockCursor);
break;
}
update();
}
@ -176,6 +189,7 @@ TermWidget::TermWidget(const QString & wdir, const QString & shell, QWidget * pa
connect(m_term, SIGNAL(finished()), this, SIGNAL(finished()));
connect(m_term, SIGNAL(termGetFocus()), this, SLOT(term_termGetFocus()));
connect(m_term, SIGNAL(termLostFocus()), this, SLOT(term_termLostFocus()));
connect(m_term, &QTermWidget::titleChanged, this, [this] { emit termTitleChanged(m_term->title(), m_term->icon()); });
}
void TermWidget::propertiesChanged()

@ -74,6 +74,7 @@ class TermWidget : public QWidget
void splitVertical(TermWidget * self);
void splitCollapse(TermWidget * self);
void termGetFocus(TermWidget * self);
void termTitleChanged(QString titleText, QString icon);
public slots:

@ -200,23 +200,43 @@ void TermWidgetHolder::splitCollapse(TermWidget * term)
term->setParent(0);
delete term;
int cnt = parent->findChildren<TermWidget*>().count();
if (cnt == 0)
QWidget *nextFocus = Q_NULLPTR;
// Collapse splitters containing a single element, excluding the top one.
if (parent->count() == 1)
{
parent->setParent(0);
delete parent;
parent = Q_NULLPTR;
QSplitter *uselessSplitterParent = qobject_cast<QSplitter*>(parent->parent());
if (uselessSplitterParent != Q_NULLPTR) {
int idx = uselessSplitterParent->indexOf(parent);
assert(idx != -1);
QWidget *singleHeir = parent->widget(0);
uselessSplitterParent->insertWidget(idx, singleHeir);
if (qobject_cast<TermWidget*>(singleHeir))
{
nextFocus = singleHeir;
}
else
{
nextFocus = singleHeir->findChild<TermWidget*>();
}
parent->setParent(0);
delete parent;
// Make sure there's no access to the removed parent
parent = uselessSplitterParent;
}
}
QList<TermWidget*> tlist = findChildren<TermWidget *>();
int localCnt = tlist.count();
if (localCnt > 0)
if (parent->count() > 0)
{
tlist.at(0)->setFocus(Qt::OtherFocusReason);
update();
if (parent)
parent->update();
if (nextFocus)
{
nextFocus->setFocus(Qt::OtherFocusReason);
}
else
{
parent->widget(0)->setFocus(Qt::OtherFocusReason);
}
parent->update();
}
else
emit finished();
@ -281,13 +301,25 @@ TermWidget *TermWidgetHolder::newTerm(const QString & wdir, const QString & shel
this, SLOT(splitCollapse(TermWidget *)));
connect(w, SIGNAL(termGetFocus(TermWidget *)),
this, SLOT(setCurrentTerminal(TermWidget *)));
connect(w, &TermWidget::termTitleChanged, this, &TermWidgetHolder::onTermTitleChanged);
return w;
}
void TermWidgetHolder::setCurrentTerminal(TermWidget* term)
{
TermWidget * old_current = m_currentTerm;
m_currentTerm = term;
if (old_current != m_currentTerm)
{
if (m_currentTerm->impl()->isTitleChanged())
{
emit termTitleChanged(m_currentTerm->impl()->title(), m_currentTerm->impl()->icon());
} else
{
emit termTitleChanged(windowTitle(), QString{});
}
}
}
void TermWidgetHolder::handle_finished()
@ -300,3 +332,10 @@ void TermWidgetHolder::handle_finished()
}
splitCollapse(w);
}
void TermWidgetHolder::onTermTitleChanged(QString title, QString icon) const
{
TermWidget * term = qobject_cast<TermWidget *>(sender());
if (m_currentTerm == term)
emit termTitleChanged(title, icon);
}

@ -59,11 +59,13 @@ class TermWidgetHolder : public QWidget
void switchNextSubterminal();
void switchPrevSubterminal();
void clearActiveTerminal();
void onTermTitleChanged(QString title, QString icon) const;
signals:
void finished();
void lastTerminalClosed();
void renameSession();
void termTitleChanged(QString title, QString icon) const;
private:
QString m_wdir;

@ -1,609 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Close Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation type="unfinished">Rozdělit Terminál Horizontálně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
<source>Next Subterminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
<source>Previous Subterminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
<source>Next Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
<source>Rename Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>Clear Current Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Move Tab Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
<source>Move Tab Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
<source>Copy Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="230"/>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
<source>Paste Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Save Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<source>Load Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>Toggle Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>New Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>New Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="339"/>
<source>Hide Window Borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
<source>Show Tab Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Tabs Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<source>Scrollbar Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>QTerminal Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="49"/>
<source>Terminal Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="59"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="314"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="64"/>
<source>Emulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="69"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="74"/>
<source>DropDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="79"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="97"/>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="129"/>
<source>&amp;Set Font...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="152"/>
<source>Note: only fixed width font are allowed to be used in terminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="169"/>
<source>Action after paste clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="176"/>
<source>Color Scheme:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="209"/>
<source>GUI Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="252"/>
<source>Scrollbar Position:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
<source>Show on start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="452"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="460"/>
<source>Height %:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
<source>Width %:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="487"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="516"/>
<source>Edit File Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="538"/>
<source>Use Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="547"/>
<source>Bookmark FIle:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="557"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="566"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="202"/>
<source>Tabs Position:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>&amp;Application Transparency:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="216"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="236"/>
<source> %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="229"/>
<source>Terminal Transparency:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="272"/>
<source>&amp;Highlight Current Terminal With Border</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="279"/>
<source>Ask for Window Closing Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>Open New Sub-Terminals in Current Working Dir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="296"/>
<source>Show Main Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="303"/>
<source>Always Show Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="320"/>
<source>Limited to: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="340"/>
<source>Unlimited</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="367"/>
<source>Emulation Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="376"/>
<source>Select emulation behaviour. It does not mean that for example &quot;linux&quot; has to be used only on Linux OS. Feel free to use it on Mac too etc.&lt;p&gt;Default is the failback type with minimal feature set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="428"/>
<source>Shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="433"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>No move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="117"/>
<source>System Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="245"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetImpl</name>
<message>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation type="obsolete">Rozdělit Terminál Horizontálně</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
<source>About...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>About Qt...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,658 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filter:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Terminal-Schriftart wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Schriftart:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="98"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Sitzung umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="131"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>&quot;%1&quot; tippen, um das Terminal zu sehen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="142"/>
<source>&amp;Clear Current Tab</source>
<translation>&amp;Aktuellen Reiter leeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Next Tab</source>
<translation>&amp;Nächster Reiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="158"/>
<source>&amp;Previous Tab</source>
<translation>&amp;Voriger Reiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
<source>Move Tab &amp;Left</source>
<translation>Reiter nach &amp;links verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<source>Move Tab &amp;Right</source>
<translation>Reiter nach &amp;rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="181"/>
<source>Split Terminal &amp;Horizontally</source>
<translation>Terminal &amp;horizontal teilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="188"/>
<source>Split Terminal &amp;Vertically</source>
<translation>Terminal &amp;vertikal teilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Collapse Subterminal</source>
<translation>&amp;Unterterminal schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="202"/>
<source>N&amp;ext Subterminal</source>
<translation>Nächst&amp;es Unterterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
<source>P&amp;revious Subterminal</source>
<translation>Vo&amp;riges Unterterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="219"/>
<source>Copy &amp;Selection</source>
<translation>Textau&amp;swahl kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="226"/>
<source>Paste Clip&amp;board</source>
<translation>Zwischena&amp;blage einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Paste S&amp;election</source>
<translation>Textauswahl &amp;einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="240"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>Ver&amp;größern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>Ver&amp;kleinern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Zoom rese&amp;t</source>
<translation>Zurückse&amp;tzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>&amp;Find...</source>
<translation>&amp;Suchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Save Session</source>
<translation>&amp;Sitzung speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="281"/>
<source>&amp;Load Session</source>
<translation>Sitzung &amp;laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Toggle Menu</source>
<translation>&amp;Menü ein-/ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="307"/>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>Neuer Rei&amp;ter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
<source>New Tab From &amp;Preset</source>
<translation>Neuer Reiter von Vor&amp;lage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
<source>1 &amp;Terminal</source>
<translation>1 &amp;Terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>2 &amp;Horizontal Terminals</source>
<translation>2 &amp;horizontale Terminals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="319"/>
<source>2 &amp;Vertical Terminals</source>
<translation>2 &amp;vertikale Terminals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="321"/>
<source>4 Terminal&amp;s</source>
<translation>4 Terminal&amp;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="325"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Reiter schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Neues Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
<source>&amp;Hide Window Borders</source>
<translation>Fensterra&amp;hmen ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>&amp;Show Tab Bar</source>
<translation>Reiterlei&amp;ste anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>&amp;Bottom</source>
<translation>&amp;Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
<source>&amp;Top</source>
<translation>&amp;Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="447"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="431"/>
<source>&amp;Tabs Layout</source>
<translation>&amp;Anzeige Reiterleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>S&amp;crollbar Layout</source>
<translation>&amp;Anzeige Bildlaufleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="530"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>QTerminal beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Nicht erneut nachfragen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Soll QTerminal wirklich beendet werden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="560"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Ein schlanker plattformunabhängiger Terminalemulator</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="319"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emulation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Tastenkürzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation>Terminaleinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Erscheinungsbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="344"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Verhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation>Aufklappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation>Farbschema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation>Stil der Bedienelemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation>Position der Bildlaufleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation>Position der Reiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation>Menüleiste anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation>Aktuelles Terminal einrahmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation>Transparenz der Anwendung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation>Transparenz des Terminals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation>Start mit Vorlage:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="208"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation>Keine (ein Terminal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="213"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation>2 horizontale Terminals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="218"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation>2 vertikale Terminals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="223"/>
<source>4 terminals</source>
<translation>4 Terminals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>Font</source>
<translation>Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="328"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Verhalten des Emulators wählen. Hinweis: Emulationsarten können auch unter anderen Systemen genutzt werden (z.B. &quot;linux&quot; unter OS X).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Standardemulation ist &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; mit minimalem Funktionsumfang.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="350"/>
<source>Action after paste</source>
<translation>Aktion nach Einfügen aus der Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="383"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation>Neues Terminal im aktuellen Verzeichnis öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="390"/>
<source>Save Size when closing</source>
<translation>Beim Beenden Größe speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
<source>Save Position when closing</source>
<translation>Beim Beenden Position speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation>Beim Schließen eines Fensters nachfragen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="414"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation>Uneingeschränkte Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation>Historie (Zeilen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="489"/>
<source>Height</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="496"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="510"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="503"/>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="553"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation>Lesezeichendatei bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="575"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="584"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation>Lesezeichendatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Tastenkürzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="459"/>
<source>Key</source>
<translation>Taste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
<translation>Reiterleiste bei nur einem Reiter verbergen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="292"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Ändern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="471"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Beim Start anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="478"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="524"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Tastenkürzel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="594"/>
<source>Find...</source>
<translation>Suchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="603"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Sie können eine Datei für eigene Lesezeichen angeben. Das erlaubt einfachen Austausch mit Werkzeugen wie OwnCloud oder DropBox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation>Keine Bildlaufleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>No move</source>
<translation>Nicht bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>Move start</source>
<translation>An den Anfang bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>Move end</source>
<translation>An das Ende bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="139"/>
<source>System Default</source>
<translation>Systemstandard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="272"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Lesezeichendatei öffnen oder erstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="110"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Lokale Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="167"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Synchronisierte Lesezeichen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="173"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Shell Nr. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="159"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Reiterbezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Neue Reiterbezeichnung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="182"/>
<source>Close session</source>
<translation>Sitzung schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="184"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Sitzung umbenennen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="64"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Sitzung laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="65"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Liste der gespeicherten Sitzungen:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>&amp;Aktionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="109"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>Ü&amp;ber...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="114"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Über &amp;Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="119"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Hauptfenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="129"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,658 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="el">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="src/forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Φίλτρο:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="src/forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="src/forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Επιλογή της γραμματοσειράς τερματικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Γραμματοσειρά:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Μέγεθος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Προεπισκόπηση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Σελιδοδείκτες</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="100"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Μετονομασία της συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="132"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>Πιέστε «%1» για εμφάνιση του τερματικού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="143"/>
<source>&amp;Clear Current Tab</source>
<translation>&amp;Καθαρισμός της τρέχουσας καρτέλας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Next Tab</source>
<translation>&amp;Επόμενη καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="159"/>
<source>&amp;Previous Tab</source>
<translation>&amp;Προηγούμενη καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="166"/>
<source>Move Tab &amp;Left</source>
<translation>Μετακίνηση της καρτέλας αρι&amp;στερά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="173"/>
<source>Move Tab &amp;Right</source>
<translation>Μετακίνηση της καρτέλας &amp;δεξιά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="182"/>
<source>Split Terminal &amp;Horizontally</source>
<translation>Διαίρεση του τερματικού &amp;οριζόντια</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="189"/>
<source>Split Terminal &amp;Vertically</source>
<translation>Διαίρεση του τερματικού &amp;κατακόρυφα</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="196"/>
<source>&amp;Collapse Subterminal</source>
<translation>Από&amp;ρριψη του υποτερματικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>N&amp;ext Subterminal</source>
<translation>Επό&amp;μενο υποτερματικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="210"/>
<source>P&amp;revious Subterminal</source>
<translation>Προη&amp;γούμενο υποτερματικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="220"/>
<source>Copy &amp;Selection</source>
<translation>&amp;Αντιγραφή της επιλογής</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="227"/>
<source>Paste Clip&amp;board</source>
<translation>Επικόλληση του &amp;προχείρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="234"/>
<source>Paste S&amp;election</source>
<translation>Επικόλληση της επι&amp;λογής</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="241"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>Μεγέ&amp;θυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>&amp;Σμίκρυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="255"/>
<source>Zoom rese&amp;t</source>
<translation>Επαναφορά της εσ&amp;τίασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Find...</source>
<translation>Ανα&amp;ζήτηση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>&amp;Save Session</source>
<translation>Απο&amp;θήκευση της συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>&amp;Load Session</source>
<translation>&amp;Φόρτωση συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>&amp;Toggle Menu</source>
<translation>Ε&amp;ναλλαγή εμφάνισης του μενού</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="308"/>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>&amp;Νέα καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="315"/>
<source>New Tab From &amp;Preset</source>
<translation>Νέα καρτέλα από προρύ&amp;θμιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>1 &amp;Terminal</source>
<translation>1 &amp;Τερματικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>2 &amp;Horizontal Terminals</source>
<translation>2 &amp;Οριζόντια τερματικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="320"/>
<source>2 &amp;Vertical Terminals</source>
<translation>2 &amp;Κάθετα τερματικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="322"/>
<source>4 Terminal&amp;s</source>
<translation>4 Τερματι&amp;κά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="326"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Κλείσιμο της καρτέλας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="333"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Νέο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
<source>&amp;Hide Window Borders</source>
<translation>Απόκρυ&amp;ψη του περιγράμματος του παραθύρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="382"/>
<source>&amp;Show Tab Bar</source>
<translation>Εμφάνιση της &amp;γραμμής καρτελών</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="394"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Πλήρης οθόνη</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="414"/>
<source>&amp;Bottom</source>
<translation>&amp;Βάση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="415"/>
<source>&amp;Top</source>
<translation>&amp;Κορυφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="447"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Δεξιά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="417"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="448"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Αριστερά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>&amp;Tabs Layout</source>
<translation>&amp;Διάταξη των καρτελών</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="446"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ουδεμία</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="464"/>
<source>S&amp;crollbar Layout</source>
<translation>&amp;Διάταξη της γραμμής κύλισης</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="534"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>Έξοδος του QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="536"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Να μην ξαναγίνει η ερώτηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταλείψετε;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="568"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Ένας ελαφρύς ανεξαρτήτου πλατφόρμας προσομοιωτής τερματικού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις τερματικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="344"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Συμπεριφορά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Συντομεύσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation>Αναπτυσσόμενη προβολή</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Σελιδοδείκτες</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation>Χρωματικός συνδυασμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation>Ύφος συστατικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation>Θέση της γραμμής κύλισης</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation>Θέση καρτελών</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation>Εμφάνιση της γραμμής μενού</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
<translation>Απόκρυψη της γραμμής καρτελών με μία μόνο καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation>Εμφάνιση περιγράμματος στο τρέχον τερματικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation>Διαφάνεια της εφαρμογής</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation>Διαφάνεια του τερματικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation>Έναρξη με προρύθμιση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="208"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation>Ουδεμία (απλό τερματικό)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="213"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation>2 τερματικά οριζόντια</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="218"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation>2 τερματικά κάθετα</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="223"/>
<source>4 terminals</source>
<translation>4 τερματικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>Font</source>
<translation>Γραμματοσειρά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="292"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Αλλαγή...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="319"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Προσομοίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="328"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Συμπεριφορά προς προσομοίωση. Σημειώστε ότι δεν χρειάζεται να συνάδει με το λειτουργικό σύστημα/&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Η προσομοίωση &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; είναι η εφεδρική με ένα ελάχιστο σύνολο χαρακτηριστικών.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="350"/>
<source>Action after paste</source>
<translation>Ενέργεια μετά την επικόλληση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="383"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation>Άνοιγμα των νέων τερματικών στον τρέχοντα κατάλογο εργασίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="390"/>
<source>Save Size when closing</source>
<translation>Αποθήκευση του μεγέθους κατά το κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
<source>Save Position when closing</source>
<translation>Αποθήκευση της θέσης κατά το κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation>Ερώτηση επιβεβαίωσης κατά το κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="414"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation>Απεριόριστο ιστορικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation>Μέγεθος ιστορικού (γραμμές)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Συντόμευση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="459"/>
<source>Key</source>
<translation>Συνδυασμός πλήκτρων</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="471"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Εμφάνιση κατά την έναρξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="478"/>
<source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="489"/>
<source>Height</source>
<translation>Ύψος</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="496"/>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="510"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="503"/>
<source>Width</source>
<translation>Πλάτος</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="524"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Συντόμευση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="553"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation>Επεξεργασία των περιεχομένων του αρχείου των σελιδοδεικτών</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="575"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation>Ενεργοποίηση των σελιδοδεικτών</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="584"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation>Αρχείο των σελιδοδεικτών</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="594"/>
<source>Find...</source>
<translation>Αναζήτηση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="603"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Μπορείτε να καθορίσετε την δική σας τοποθεσία του αρχείου των σελιδοδεικτών. Επιτρέπει εύκολη κοινή χρήση των σελιδοδεικτών με εργαλεία όπως το OwnCloud και το Dropbox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation>Χωρίς γραμμή κύλισης</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Left</source>
<translation>Αριστερά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Right</source>
<translation>Δεξιά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Top</source>
<translation>Κορυφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Βάση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>No move</source>
<translation>Χωρίς μετάβαση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>Move start</source>
<translation>Μετάβαση στην αρχή</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>Move end</source>
<translation>Μετάβαση στο τέλος</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="139"/>
<source>System Default</source>
<translation>Εξ ορισμού του συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="272"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Άνοιγμα ή δημιουργία αρχείου σελιδοδεικτών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="src/bookmarkswidget.cpp" line="110"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Τοπικοί σελιδοδείκτες</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/bookmarkswidget.cpp" line="167"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Συγχρονισμένοι σελιδοδείκτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="src/tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="src/tabwidget.cpp" line="172"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Κέλυφος ν. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tabwidget.cpp" line="158"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Όνομα καρτέλας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tabwidget.cpp" line="159"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Νέο όνομα καρτέλας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tabwidget.cpp" line="181"/>
<source>Close session</source>
<translation>Κλείσιμο της συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tabwidget.cpp" line="182"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Μετονομασία της συνεδρίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="src/termwidgetholder.cpp" line="64"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Φόρτωση συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/termwidgetholder.cpp" line="65"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Κατάλογος των αποθηκευμένων συνεδριών:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Κύριο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="71"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="79"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>Ε&amp;νέργειες</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="84"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="91"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>Π&amp;ροβολή</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="96"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Περί...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Περί την &amp;Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="122"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Προτιμήσεις...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="132"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,657 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es_ES">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtro:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Selecciona fuente del terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Fuente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Vista Previa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Add Tab</source>
<translation type="obsolete">Añadir Pestaña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Cerrar Pestaña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation>Dividir terminal horizontalmente </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation>Dividir terminal verticalmente </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation>Colapsar subterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
<source>Next Subterminal</source>
<translation>Subterminal siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
<source>Previous Subterminal</source>
<translation>Subterminal previa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>Pestaña siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Renombrar Session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>Presiona &quot;%1&quot; para ver la terminal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>Clear Current Tab</source>
<translation>Limpiar pestaña actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Pestaña previa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Move Tab Left</source>
<translation>Mover pestaña a izquierda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
<source>Move Tab Right</source>
<translation>Mover pestaña a derecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
<source>Copy Selection</source>
<translation>Copiar selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="230"/>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation>Pegar desde portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
<source>Paste Selection</source>
<translation>Pegar selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Acercar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Alejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation>Reestablecer zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Find...</source>
<translation>Buscar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Save Session</source>
<translation>Guardar session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Cargar session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>Toggle Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nueva Pestaña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>New Window</source>
<translation>Nueva Ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="339"/>
<source>Hide Window Borders</source>
<translation>Ocultar bordes de ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
<source>Show Tab Bar</source>
<translation>Mostrar barra de pestañas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Abajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
<source>Top</source>
<translation>Arriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>Right</source>
<translation>Derecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
<source>Left</source>
<translation>Izquierda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Tabs Layout</source>
<translation>Layout Pestañas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<source>Scrollbar Layout</source>
<translation>Layout barra de desplazamiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>Salir de QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>No volver a preguntar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>¿Estás seguro que quieres salir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Un emulador de terminal liviano multiplataforma </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>QTerminal Properties</source>
<translation>Propiedades de QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="49"/>
<source>Terminal Font</source>
<translation>Fuente de terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Apariencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="59"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="314"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="64"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emulación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="69"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Atajos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="74"/>
<source>DropDown</source>
<translation>Desplegar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="79"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="97"/>
<source>Font</source>
<translation>Fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="129"/>
<source>&amp;Set Font...</source>
<translation>&amp;Definir fuente...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="152"/>
<source>Note: only fixed width font are allowed to be used in terminal</source>
<translation>Nota: sólo está permitido usar fuentes de tamaño fijo en la terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="169"/>
<source>Action after paste clipboard</source>
<translation>Acción después de pegar portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="176"/>
<source>Color Scheme:</source>
<translation>Esquema de color:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="209"/>
<source>GUI Style:</source>
<translation>Estilo de GUI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="252"/>
<source>Scrollbar Position:</source>
<translation>Posición de barra de dezplazamiento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="303"/>
<source>Always Show Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Mostrar al inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="452"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="460"/>
<source>Height %:</source>
<translation>Altura %:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
<source>Width %:</source>
<translation>Ancho %:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="487"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Atajo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="516"/>
<source>Edit File Content</source>
<translation>Editar contenido de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="538"/>
<source>Use Bookmarks</source>
<translation>Usar marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="547"/>
<source>Bookmark FIle:</source>
<translation>Archivo de marcadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="557"/>
<source>Find...</source>
<translation>Buscar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="566"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Puedes especificar tu propia locación de archivo de marcadores. Permite facilmente compartir marcadores con herramientas como OwnCloud o Dropbox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="202"/>
<source>Tabs Position:</source>
<translation>Posición de pestaña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>&amp;Application Transparency:</source>
<translation>&amp;Transparencia de aplicación:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="216"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="236"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="229"/>
<source>Terminal Transparency:</source>
<translation>Transparencia de la terminal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="272"/>
<source>&amp;Highlight Current Terminal With Border</source>
<translation>&amp;Resaltar la terminal actual con borde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="279"/>
<source>Ask for Window Closing Confirmation</source>
<translation>Preguntar por confirmación de cierre de ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>Open New Sub-Terminals in Current Working Dir</source>
<translation>Abrir nueva subterminal en la actual dirección de trabajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="296"/>
<source>Show Main Menu</source>
<translation>Mostrar menu principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="320"/>
<source>Limited to: </source>
<translation>Limitada: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="340"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Ilimitada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="367"/>
<source>Emulation Type</source>
<translation>Tipo de emulación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="376"/>
<source>Select emulation behaviour. It does not mean that for example &quot;linux&quot; has to be used only on Linux OS. Feel free to use it on Mac too etc.&lt;p&gt;Default is the failback type with minimal feature set.</source>
<translation>Seleccionar comportamiento de emulación. No significa que, por ejemplo, «linux» puede ser usada sólo en Linux SO. Sentite libre de usar esta en Mac, etc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="428"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Acción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="433"/>
<source>Key</source>
<translation>Acceso rápido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Izquierda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Derecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Arriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Abajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>No move</source>
<translation type="unfinished">No mover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move start</source>
<translation type="unfinished">Mover al inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move end</source>
<translation type="unfinished">Mover al final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="117"/>
<source>System Default</source>
<translation>Por defecto del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="245"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Abrir o crear archivo de marcadores</translation>
</message>
<message>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation type="obsolete">Seleccionar fuente de la terminal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Marcadores locales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Marcadores sincronizados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Shell N° %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Nombre de pestaña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Nuevo nombre de pestaña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation>Cerrar session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Renombrar session</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Cargar session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Lista de sessiones guardadas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetImpl</name>
<message>
<source>Copy Selection</source>
<translation type="obsolete">Copiar selección</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation type="obsolete">Pegar desde portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Selection</source>
<translation type="obsolete">Pegar selección</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="obsolete">Acercar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="obsolete">Alejar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom reset</source>
<translation type="obsolete">Reestablecer zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation type="obsolete">Dividir terminal horizontalmente </translation>
</message>
<message>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation type="obsolete">Dividir terminal verticalmente </translation>
</message>
<message>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation type="obsolete">Colapsar subterminal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Ventana principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation>Acciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>View</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
<source>About...</source>
<translation>Acerca de...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>About Qt...</source>
<translation>Acerca de QT...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Preferencias...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Salir...</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,649 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="et_EE">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation type="unfinished">Vali terminali font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Add Tab</source>
<translation type="obsolete">Lisa kaart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Sulge kaart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation>Poolita terminal horisontaalselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation>Poolita terminal vertikaalselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation>Ahenda alamterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
<source>Next Subterminal</source>
<translation>Järgmine alamterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
<source>Previous Subterminal</source>
<translation>Eelmine alamterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>Järgmine kaart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
<source>Rename Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>Clear Current Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Eelmine kaart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Move Tab Left</source>
<translation>Liiguta kaart vasakule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
<source>Move Tab Right</source>
<translation>Liiguta kaart paremale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
<source>Copy Selection</source>
<translation>Kopeeri valik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="230"/>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
<source>Paste Selection</source>
<translation>Aseta valik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Save Session</source>
<translation>Salvesta seanss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Lae seanss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>Toggle Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>New Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>New Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="339"/>
<source>Hide Window Borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
<source>Show Tab Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Borderless</source>
<translation type="obsolete">Lülita ääristeta režiimile</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle TabBar</source>
<translation type="obsolete">Lülita kaardiriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<source>Bottom</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
<source>Top</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>Right</source>
<translation>Paremal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasakul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Tabs Layout</source>
<translation>Kaartide paigutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>None</source>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<source>Scrollbar Layout</source>
<translation>Kerimisriba paigutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>Lõpeta Qterminali töö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Ära küsi uuesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Soovid sa tõesti väljuda?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Ressursisäästlik multiplatvormne terminaliemulaator</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>QTerminal Properties</source>
<translation>QTerminali omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="49"/>
<source>Terminal Font</source>
<translation>Terminali font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Tööilme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="59"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="314"/>
<source>History</source>
<translation>Ajalugu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="64"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emuleering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="69"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Otseteed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="74"/>
<source>DropDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="79"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="97"/>
<source>Font</source>
<translation>Font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="129"/>
<source>&amp;Set Font...</source>
<translation>&amp;Määra font...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="152"/>
<source>Note: only fixed width font are allowed to be used in terminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="169"/>
<source>Action after paste clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="176"/>
<source>Color Scheme:</source>
<translation>Värviskeem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="209"/>
<source>GUI Style:</source>
<translation>GUI stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="252"/>
<source>Scrollbar Position:</source>
<translation>Kerimisriba asukoht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
<source>Show on start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="452"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="460"/>
<source>Height %:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
<source>Width %:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="487"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="516"/>
<source>Edit File Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="538"/>
<source>Use Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="547"/>
<source>Bookmark FIle:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="557"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="566"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="202"/>
<source>Tabs Position:</source>
<translation>Kaartide asukoht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>&amp;Application Transparency:</source>
<translation>&amp;Rakenduse läbipaistvus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="216"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="236"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="229"/>
<source>Terminal Transparency:</source>
<translation>Terminali läbipaistvus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="272"/>
<source>&amp;Highlight Current Terminal With Border</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="279"/>
<source>Ask for Window Closing Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>Open New Sub-Terminals in Current Working Dir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="296"/>
<source>Show Main Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="303"/>
<source>Always Show Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="320"/>
<source>Limited to: </source>
<translation>Piiratud kuni: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="340"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Piiramatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="367"/>
<source>Emulation Type</source>
<translation>Emuleeringu tüüp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="376"/>
<source>Select emulation behaviour. It does not mean that for example &quot;linux&quot; has to be used only on Linux OS. Feel free to use it on Mac too etc.&lt;p&gt;Default is the failback type with minimal feature set.</source>
<translation>Vali emuleeringu käitumine. See ei tähenda, et näiteks &quot;linux&quot; tohib olla kasutusel vaid Linux OS puhul. Kasuta seda vabalt ka Mac&apos;l jne.&lt;p&gt;Vaikimisi varuvariant on minimaalsete võimalustega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="428"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Otsetee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="433"/>
<source>Key</source>
<translation>Klahv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Vasakul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Paremal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>No move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="117"/>
<source>System Default</source>
<translation>Süsteemne vaikeväärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="245"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation type="obsolete">Vali terminali font</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Shell No. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Kaardi nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Kaardi uus nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation>Sulge seanss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Nimeta seanss ümber</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Lae seanss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Salvestatud seansside nimekiri:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetImpl</name>
<message>
<source>Copy Selection</source>
<translation type="obsolete">Kopeeri valik</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Selection</source>
<translation type="obsolete">Aseta valik</translation>
</message>
<message>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation type="obsolete">Poolita terminal horisontaalselt</translation>
</message>
<message>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation type="obsolete">Poolita terminal vertikaalselt</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation type="obsolete">Ahenda alamterminal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>PeaAken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation>Tegevused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>Help</source>
<translation>Abi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
<source>About...</source>
<translation>QTerminali info...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>About Qt...</source>
<translation>Qt info...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Seadistused...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Välju...</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,643 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu_HU">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Szűrő:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Terminál-betűválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Betű:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Méret:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előkép</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="319"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Lap bezárás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="175"/>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation>Terminál vízszintes felosztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="182"/>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation>Terminál függélyes felosztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="189"/>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation>Alterminál bezárás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="196"/>
<source>Next Subterminal</source>
<translation>Következő alterminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>Previous Subterminal</source>
<translation>Előző alterminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="145"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>Következő lap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="152"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Előző lap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="159"/>
<source>Move Tab Left</source>
<translation>Lap balra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="166"/>
<source>Move Tab Right</source>
<translation>Lap jobbra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>Copy Selection</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="227"/>
<source>Paste Selection</source>
<translation>Beillesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/>
<source>Save Session</source>
<translation>Helyzet mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Helyzet betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/>
<source>New Tab From Preset</source>
<translation>Új lap beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/>
<source>1 Terminal</source>
<translation>1 terminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>2 Horizontal Terminals</source>
<translation>2 vízszintes terminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>2 Vertical Terminals</source>
<translation>2 függőleges terminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
<source>4 Terminals</source>
<translation>4 terminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="395"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="396"/>
<source>Top</source>
<translation>Felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Right</source>
<translation>Jobbra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
<source>Left</source>
<translation>Balra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Tabs Layout</source>
<translation>Lapfül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/>
<source>None</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
<source>Scrollbar Layout</source>
<translation>Gördítősáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="500"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>QTerminal befejezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="502"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Többé nem kérdez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Biztosan kilép?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="529"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Könnyed általános terminál emulátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="92"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Helyzet átnevezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="125"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>Billentyűzzön &quot;%1&quot;-t, hogy lássa a terminált.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Clear Current Tab</source>
<translation>Aktuális lap törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="220"/>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation>Vágólapról beillesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="234"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Nagyít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="241"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Kicsinyít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation>Visszaállít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="257"/>
<source>Find...</source>
<translation>Keres...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Toggle Menu</source>
<translation>Menü ki/be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Új lap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/>
<source>New Window</source>
<translation>Új ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
<source>Hide Window Borders</source>
<translation>Ablakkeret ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/>
<source>Show Tab Bar</source>
<translation>Fülsáv látszik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="316"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emuláció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Gyorsbillentyűk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation>Terminál beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="341"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Viselkedés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation>Felgördítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation>Színséma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation>Elemstílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation>Gördítősáv helyzete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation>Lapfülek helyzete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation>Menüsáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation>Aktuális terminál bekeretezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation>Alkalmazás áttetszősége</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation>Terminál áttetszősége</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation>Új terminál indulási beállítás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="205"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation>Nincs (1 terminál)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="210"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation>2 vízszintes terminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="215"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation>2 függőleges terminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="220"/>
<source>4 terminals</source>
<translation>4 terminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="256"/>
<source>Font</source>
<translation>Betűtípus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="325"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Az emulátor viselkedésének kiválasztása, mivel egyes emulátorok más rendszerek alatt is használatosak.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Az alapemuláció az &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;alapértelmezett&lt;/span&gt; a legkevesebb lehetőséggel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="347"/>
<source>Action after paste</source>
<translation>Beillesztés utáni teendő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="380"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation>Új terminál a munkakönyvtárban nyílik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="387"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation>Ablakbecsukáskor megerősítés kérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation>Korlátlan naplózás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation>Naplóméret (sorok)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="472"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="479"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="493"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="486"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="536"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation>Könyvjelzőfájl szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="558"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzőhasználat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="567"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation>Könyvjelzőfájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="437"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Gyorsbillentyű</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="442"/>
<source>Key</source>
<translation>Billentyű</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
<translation>Egy lapnál nincs lapfülsáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Változtat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Induláskor látszik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="461"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="507"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Gyorsbillentyű:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="577"/>
<source>Find...</source>
<translation>Keres...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="586"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Saját könyvjelzőfájl adható meg, ezáltal más eszözök is könnyedén használhatók, mint például az OwnCloud vagy a DropBox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation>Nincs gördítősáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Left</source>
<translation>Balra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Right</source>
<translation>Jobbra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Top</source>
<translation>Felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>No move</source>
<translation>Áll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move start</source>
<translation>Kezdetre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move end</source>
<translation>Végére</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="122"/>
<source>System Default</source>
<translation>Rendszer alapértelmezett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="252"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Könyvjelzőfájl nyitás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Helyi könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="187"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Szinkronizált könyvjelzők</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Héj Nr. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Lapnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Új lapnév:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation>Menet bezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Menet átnevezése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Munkamenet betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Tárolt munkamenet lista:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>Help</source>
<translation>Segítség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
<source>About...</source>
<translation>Névjegy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>About Qt...</source>
<translation>A Qt-ról...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Beállítások...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Főablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>View</source>
<translation>Nézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilép</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,645 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it_IT">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation type="unfinished">Seleziona Carattere Terminale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Add Tab</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Chiudi Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation>Dividi Terminale Orizzontalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation>Dividi Terminale Verticalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation>Collassa Sottoterminale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
<source>Next Subterminal</source>
<translation>Sottoterminale Successivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
<source>Previous Subterminal</source>
<translation>Sottoterminale Precedente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>Tab Successivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
<source>Rename Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>Clear Current Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Tab Precedente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Move Tab Left</source>
<translation>Sposta Tab a Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
<source>Move Tab Right</source>
<translation>Sposta Tab a Destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
<source>Copy Selection</source>
<translation>Copia Selezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="230"/>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
<source>Paste Selection</source>
<translation>Incolla Selezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Save Session</source>
<translation>Salva Sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Carica Sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>Toggle Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>New Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>New Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="339"/>
<source>Hide Window Borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
<source>Show Tab Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Borderless</source>
<translation type="obsolete">Toggle Senzabordi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Basso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
<source>Top</source>
<translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>Right</source>
<translation>Destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
<source>Left</source>
<translation>Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Tabs Layout</source>
<translation>Layout Tabs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<source>Scrollbar Layout</source>
<translation>Layout Barra di scorrimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>Esci da QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Non chiedermelo più</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Un emulatore di terminale multipiattaforma e leggero</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>QTerminal Properties</source>
<translation>Proprietà QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="49"/>
<source>Terminal Font</source>
<translation>Caratteri Terminale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Aspetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="59"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="314"/>
<source>History</source>
<translation>Storia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="64"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emulazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="69"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Scorciatoie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="74"/>
<source>DropDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="79"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="97"/>
<source>Font</source>
<translation>Caratteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="129"/>
<source>&amp;Set Font...</source>
<translation>&amp;Imposta carattere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="152"/>
<source>Note: only fixed width font are allowed to be used in terminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="169"/>
<source>Action after paste clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="176"/>
<source>Color Scheme:</source>
<translation>Schema Colore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="209"/>
<source>GUI Style:</source>
<translation>Stile GUI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="252"/>
<source>Scrollbar Position:</source>
<translation>Posizione Barra di Scorrimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
<source>Show on start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="452"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="460"/>
<source>Height %:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
<source>Width %:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="487"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="516"/>
<source>Edit File Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="538"/>
<source>Use Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="547"/>
<source>Bookmark FIle:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="557"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="566"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="202"/>
<source>Tabs Position:</source>
<translation>Posizione Tabs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>&amp;Application Transparency:</source>
<translation>&amp;Trasparenza Applicazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="216"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="236"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="229"/>
<source>Terminal Transparency:</source>
<translation>Trasparenza Terminale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="272"/>
<source>&amp;Highlight Current Terminal With Border</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="279"/>
<source>Ask for Window Closing Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>Open New Sub-Terminals in Current Working Dir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="296"/>
<source>Show Main Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="303"/>
<source>Always Show Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="320"/>
<source>Limited to: </source>
<translation>Limitato a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="340"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Illimitato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="367"/>
<source>Emulation Type</source>
<translation>Tipo Emulazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="376"/>
<source>Select emulation behaviour. It does not mean that for example &quot;linux&quot; has to be used only on Linux OS. Feel free to use it on Mac too etc.&lt;p&gt;Default is the failback type with minimal feature set.</source>
<translation>Seleziona comportamento emulazione. Non significa che per esempio &quot;linux&quot; deve essere utilizzato solo su SO Linux. Sentiti libero di usarlo anche su Mac ecc.&lt;p&gt;L&apos;impostazione di base è quella più sicura con un set minimo di proprietà.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="428"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Scorciatoia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="433"/>
<source>Key</source>
<translation>Chiave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Basso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>No move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="117"/>
<source>System Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="245"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation type="obsolete">Seleziona Carattere Terminale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Shell N° %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Nome tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Nuovo nome tab:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation>Chiudi sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Rinomina sessione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Carica Sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Lista delle sessioni salvate:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetImpl</name>
<message>
<source>Copy Selection</source>
<translation type="obsolete">Copia Selezione</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Selection</source>
<translation type="obsolete">Incolla Selezione</translation>
</message>
<message>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation type="obsolete">Dividi Terminale Orizzontalmente</translation>
</message>
<message>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation type="obsolete">Dividi Terminale Verticalmente</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation type="obsolete">Collassa Sottoterminale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation>Azioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="obsolete">&amp;Finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
<source>About...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>About Qt...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Preferenze...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Chiudi...</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,658 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="180"/>
<source>Split Terminal &amp;Horizontally</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="187"/>
<source>Split Terminal &amp;Vertically</source>
<translation>(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="194"/>
<source>&amp;Collapse Subterminal</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="201"/>
<source>N&amp;ext Subterminal</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="208"/>
<source>P&amp;revious Subterminal</source>
<translation>(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Next Tab</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Previous Tab</source>
<translation>(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="164"/>
<source>Move Tab &amp;Left</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Move Tab &amp;Right</source>
<translation>(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="218"/>
<source>Copy &amp;Selection</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>Paste S&amp;election</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>&amp;Save Session</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Load Session</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>New Tab From &amp;Preset</source>
<translation>(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
<source>1 &amp;Terminal</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>2 &amp;Horizontal Terminals</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>2 &amp;Vertical Terminals</source>
<translation>(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="320"/>
<source>4 Terminal&amp;s</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Bottom</source>
<translation>(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>&amp;Top</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>&amp;Tabs Layout</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="444"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
<source>S&amp;crollbar Layout</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="529"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="559"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="97"/>
<source>Rename Session</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="130"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Clear Current Tab</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/>
<source>Paste Clip&amp;board</source>
<translation>(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="239"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="253"/>
<source>Zoom rese&amp;t</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Find...</source>
<translation>(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Toggle Menu</source>
<translation>/(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="306"/>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="331"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
<source>&amp;Hide Window Borders</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="380"/>
<source>&amp;Show Tab Bar</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="319"/>
<source>Emulation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="344"/>
<source>Behavior</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="208"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="212"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="217"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="223"/>
<source>4 terminals</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>Font</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="328"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="350"/>
<source>Action after paste</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="383"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="390"/>
<source>Save Size when closing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
<source>Save Position when closing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="414"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="472"/>
<source>Height</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="479"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="493"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="486"/>
<source>Width</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="536"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="558"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="567"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="437"/>
<source>Shortcut</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="442"/>
<source>Key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
<translation>1使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
<source>Show on start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="461"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="507"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="577"/>
<source>Find...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="586"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>OwnCloudDropbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Top</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Bottom</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>No move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="122"/>
<source>System Default</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="252"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="187"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="175"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Shell No. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="109"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>QTerminal(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="114"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Qt(&amp;Q)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="119"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="129"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>(&amp;Q)</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,643 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pt">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtrar:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Escolha o tipo de letra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Tipo de letra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Pré-visualização</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Fechar separador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="192"/>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation>Separar na horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="198"/>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation>Separar na vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation>Recolher subterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="210"/>
<source>Next Subterminal</source>
<translation>Próximo subterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="216"/>
<source>Previous Subterminal</source>
<translation>Subterminal anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="166"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>Novo separador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="92"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Renomear sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="147"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>Prima %1 para ver o terminal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="158"/>
<source>Clear Current Tab</source>
<translation>Fechar separador atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Separador anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="178"/>
<source>Move Tab Left</source>
<translation>Mover separador para a esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="184"/>
<source>Move Tab Right</source>
<translation>Mover separador para a direita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/>
<source>Copy Selection</source>
<translation>Copiar seleção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation>Colar da área de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="237"/>
<source>Paste Selection</source>
<translation>Colar da seleção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="243"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="249"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Reduzir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="255"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation>Repor ampliação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Find...</source>
<translation>Localizar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Save Session</source>
<translation>Guardar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Carregar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
<source>Toggle Menu</source>
<translation>Alternar menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="305"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Novo separador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>New Tab From Preset</source>
<translation>Novo separador de pré-ajuste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="312"/>
<source>1 Terminal</source>
<translation>1 terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
<source>2 Horizontal Terminals</source>
<translation>2 terminais horizontais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>2 Vertical Terminals</source>
<translation>2 terminais verticais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>4 Terminals</source>
<translation>4 terminais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="328"/>
<source>New Window</source>
<translation>Nova janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/>
<source>Hide Window Borders</source>
<translation>Ocultar contornos da janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="362"/>
<source>Show Tab Bar</source>
<translation>Mostrar barra de separadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Top</source>
<translation>Cima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
<source>Right</source>
<translation>Direita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<source>Left</source>
<translation>Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="400"/>
<source>Tabs Layout</source>
<translation>Posição dos separadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Scrollbar Layout</source>
<translation>Posição da barra de deslocação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>Sair do QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Não perguntar novamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="495"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Tem a certeza de que deseja sair?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Um emulador de terminal multiplataforma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="300"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emulação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Atalhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation>Definições do terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Aparência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="325"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Comportamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation>Suspenso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation>Esquema de cores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation>Estilo do widget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation>Posição da barra de deslocação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation>Posição dos separadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation>Mostrar barra de menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Always show the tab bar</source>
<translation>Mostrar sempre a barra de separadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation>Mostrar contornos do terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation>Transparência da aplicação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="177"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation>Transparência do terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="197"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation>Iniciar com pré-ajuste:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="205"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation>Não (um terminal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="210"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation>2 terminais horizontais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="215"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation>2 terminais verticais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="220"/>
<source>4 terminals</source>
<translation>4 terminais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="241"/>
<source>Font</source>
<translation>Tipo de letra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="273"/>
<source>&amp;Set Font...</source>
<translation>&amp;Definir tipo de letra...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="309"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;O comportamento a emular. Tenha em atenção que esta opção não tem que ser igual à do sistema operativo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A emulação &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;pré-definida&lt;/span&gt; possui um conjunto mínimo de funcionalidades.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="331"/>
<source>Action after paste</source>
<translation>Ação depois de colar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="364"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation>Abrir novos terminais no diretório de trabalho atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="371"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation>Confirmar antes de fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="381"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation>Histórico ilimitado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="388"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation>Limitar histórico (linhas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="456"/>
<source>Height</source>
<translation>Altura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="463"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="477"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
<source>Width</source>
<translation>Largura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="520"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation>Editar conteúdo do ficheiro de marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="542"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation>Ativar marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="551"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation>Ficheiro de marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="438"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Mostrar ao iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="491"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Atalho:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="561"/>
<source>Find...</source>
<translation>Localizar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="570"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Pode especificar a localização do ficheiro de marcadores. Permite a partilha de marcadores através do Own Cloud, Dropbox e mais serviços.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Atalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="426"/>
<source>Key</source>
<translation>Tecla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation>Sem barra de deslocação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Left</source>
<translation>Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Right</source>
<translation>Direita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Top</source>
<translation>Cima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>No move</source>
<translation>Não mover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move start</source>
<translation>Mover para o inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move end</source>
<translation>Mover para o fim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="122"/>
<source>System Default</source>
<translation>Predefinições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="252"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Abrir ou criar um ficheiro de marcadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Marcadores locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Marcadores sincronizados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Consola n.º %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Nome do separador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Nome do novo separador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation>Fechar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Renomear sessão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Carregar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Lista de sessões guardadas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Janela principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>File</source>
<translation>Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation>Ações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
<source>About...</source>
<translation>Sobre...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>About Qt...</source>
<translation>Sobre Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Preferências...</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,658 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="1.0" language="pt_BR">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtrar:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Selecione o tipo de fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Fonte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Pré-visualização</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="104"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Renomear sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>Pressione &quot;%1&quot; para ver o terminal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Clear Current Tab</source>
<translation>&amp;Limpar aba atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Next Tab</source>
<translation>&amp;Próxima aba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="163"/>
<source>&amp;Previous Tab</source>
<translation>&amp;Aba anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="170"/>
<source>Move Tab &amp;Left</source>
<translation>Mover aba para a esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Move Tab &amp;Right</source>
<translation>Mover aba para a direta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
<source>Split Terminal &amp;Horizontally</source>
<translation>Dividir terminal &amp;horizontalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="193"/>
<source>Split Terminal &amp;Vertically</source>
<translation>Dividir terminal &amp;verticalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="200"/>
<source>&amp;Collapse Subterminal</source>
<translation>&amp;Recolher subterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="207"/>
<source>N&amp;ext Subterminal</source>
<translation>Próximo subterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>P&amp;revious Subterminal</source>
<translation>Subterminal anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
<source>Copy &amp;Selection</source>
<translation>Copiar &amp;seleção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/>
<source>Paste Clip&amp;board</source>
<translation>Colar da área de trans&amp;ferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="238"/>
<source>Paste S&amp;election</source>
<translation>Colar &amp;seleção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="245"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="252"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>Reduzir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="259"/>
<source>Zoom rese&amp;t</source>
<translation>Tamanho normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="268"/>
<source>&amp;Find...</source>
<translation>&amp;Localizar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Save Session</source>
<translation>&amp;Salvar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>&amp;Load Session</source>
<translation>&amp;Carregar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="293"/>
<source>&amp;Toggle Menu</source>
<translation>&amp;Esconder Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="312"/>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>&amp;Nova aba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="319"/>
<source>New Tab From &amp;Preset</source>
<translation>Nova aba &amp;predefinida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="320"/>
<source>1 &amp;Terminal</source>
<translation>1 &amp;terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
<source>2 &amp;Horizontal Terminals</source>
<translation>2 &amp;terminais horizontais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>2 &amp;Vertical Terminals</source>
<translation>2 &amp;terminais verticais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/>
<source>4 Terminal&amp;s</source>
<translation>4 terminai&amp;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="330"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Fechar aba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Nova janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide Window Borders</source>
<translation>&amp;Ocultar bordas da janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Show Tab Bar</source>
<translation>&amp;Mostrar barra de abas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>&amp;Tela cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>&amp;Bottom</source>
<translation>&amp;Baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="419"/>
<source>&amp;Top</source>
<translation>&amp;Topo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="451"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Direta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="436"/>
<source>&amp;Tabs Layout</source>
<translation>&amp;Posição da barra de abas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="450"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Sem barra de rolagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/>
<source>S&amp;crollbar Layout</source>
<translation>Po&amp;sição da barra de rolagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Não perguntar novamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Tem certeza que deseja sair?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Um emulador de terminal leve e multiplataforma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation>Preferências do terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Aparência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="344"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Comportamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Atalhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation>Esquema de cores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation>Estilo do widget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation>Posição da barra de rolagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation>Posição da barra de abas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation>Mostrar barra de menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
<translation>Esconder barra de abas quando houver apenas uma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation>Mostrar borda ao redor do terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation>Transparência de aplicativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation>Transparência do terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation>Iniciar terminal com predefinição:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="208"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation>Não (um terminal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="213"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation>2 terminais horizontais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="218"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation>2 terminais verticais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="223"/>
<source>4 terminals</source>
<translation>4 terminais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>Font</source>
<translation>Fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="292"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Alterar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="319"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emulação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="328"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="350"/>
<source>Action after paste</source>
<translation>Ação após colar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="383"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation>Abrir novos terminais no diretório de trabalho atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="390"/>
<source>Save Size when closing</source>
<translation>Salvar tamanho ao fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
<source>Save Position when closing</source>
<translation>Salvar posição ao fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation>Pedir confirmação ao fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="414"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation>Histórico ilimitado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation>Tamanho do histórico (linhas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Atalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="459"/>
<source>Key</source>
<translation>Tecla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="471"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Mostrar no inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="478"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="489"/>
<source>Height</source>
<translation>Altura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="496"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="510"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="503"/>
<source>Width</source>
<translation>Largura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="524"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Atalho:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="553"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation>Editar conteúdo do arquivo de marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="575"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation>Habilitar marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="584"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation>Arquivo de marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="594"/>
<source>Find...</source>
<translation>Localizar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="603"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Você pode especificar a localização do arquivo de marcadores. Isso permite o compartilhamento de marcadores através do Own Cloud, Dropbox e mais serviços.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation>Sem barra de rolagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Left</source>
<translation>Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Right</source>
<translation>Direita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Top</source>
<translation>Topo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>No move</source>
<translation>Não mover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>Move start</source>
<translation>Mover para o inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>Move end</source>
<translation>Mover para o fim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="139"/>
<source>System Default</source>
<translation>Padrão do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="272"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Abrir ou criar arquivo de marcadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="110"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Marcadores locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="167"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Marcadores sincronizados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="172"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Console n.º %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="158"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Nome da aba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="159"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Novo nome da aba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="181"/>
<source>Close session</source>
<translation>Fechar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="182"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Renomear sessão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="64"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Carregar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="65"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Lista de sessões salvas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Janela Principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="71"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="79"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>&amp;Ações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="84"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="91"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="96"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Sobre...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Sobre Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="122"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Preferências...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="132"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,658 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Фильтр:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Выберите шрифт терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Шрифт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Кегль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="97"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Переименовать сессию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="130"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>Нажмите &quot;%1&quot; чтобы увидеть терминал.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Clear Current Tab</source>
<translation>&amp;Очистить текущую вкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Next Tab</source>
<translation>&amp;Следующая вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Previous Tab</source>
<translation>&amp;Предыдущая вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="164"/>
<source>Move Tab &amp;Left</source>
<translation>Сдвинуть вкладку в&amp;лево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Move Tab &amp;Right</source>
<translation>Сдвинуть вкладку в&amp;право</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="180"/>
<source>Split Terminal &amp;Horizontally</source>
<translation>Разделить терминал по &amp;горизонтали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="187"/>
<source>Split Terminal &amp;Vertically</source>
<translation>Разделить терминал по &amp;вертикали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="194"/>
<source>&amp;Collapse Subterminal</source>
<translation>&amp;Закрыть подтерминал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="201"/>
<source>N&amp;ext Subterminal</source>
<translation>С&amp;ледующий подтерминал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="208"/>
<source>P&amp;revious Subterminal</source>
<translation>П&amp;редыдущий подтерминал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="218"/>
<source>Copy &amp;Selection</source>
<translation>Скопировать &amp;выделенное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/>
<source>Paste Clip&amp;board</source>
<translation>Вставить из буф&amp;ера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>Paste S&amp;election</source>
<translation>Вставить в&amp;ыделенное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="239"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>&amp;Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>&amp;Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="253"/>
<source>Zoom rese&amp;t</source>
<translation>&amp;Сбросить увеличение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Find...</source>
<translation>&amp;Найти...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>&amp;Save Session</source>
<translation>&amp;Сохранить сеанс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Load Session</source>
<translation>&amp;Загрузить сеанс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Toggle Menu</source>
<translation>&amp;Показать строку меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="306"/>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>&amp;Новая вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>New Tab From &amp;Preset</source>
<translation>Новая вкладка из &amp;шаблонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
<source>1 &amp;Terminal</source>
<translation>1 &amp;терминал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>2 &amp;Horizontal Terminals</source>
<translation>2 &amp;горизонтальных терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>2 &amp;Vertical Terminals</source>
<translation>2 &amp;вертикальных терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="320"/>
<source>4 Terminal&amp;s</source>
<translation>4 терминал&amp;а</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Закрыть вкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="331"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Новое окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
<source>&amp;Hide Window Borders</source>
<translation>&amp;Спрятать рамку окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="380"/>
<source>&amp;Show Tab Bar</source>
<translation>&amp;Показать панель вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Во весь экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Bottom</source>
<translation>&amp;Снизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>&amp;Top</source>
<translation>&amp;Сверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>&amp;Tabs Layout</source>
<translation>Расположение &amp;вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="444"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Убрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
<source>S&amp;crollbar Layout</source>
<translation>Расположение по&amp;лосы прокрутки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="529"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>Выйти из QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Не спрашивать снова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите выйти?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="559"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Лёгкий мультиплатформенный эмулятор терминала</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="319"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Эмуляция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Сочетания клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation>Настройки терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="344"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Поведение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation>Выпадающий терминал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation>Цветовая схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation>Графический стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation>Расположение полосы прокрутки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation>Расположение вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation>Показывать панель меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation>Показывать границу вокруг текущего терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation>Прозрачность приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation>Прозрачность терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation>Начинать с предустановкой:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="208"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation>Нет (один терминал)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="213"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation>2 горизонтальных терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="218"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation>2 вертикальных терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="223"/>
<source>4 terminals</source>
<translation>4 терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="328"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Какое поведение эмулировать. Обратите внимание, что это не обязательно должно соответствовать вашей операционной системе.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Эмуляция &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;по умолчанию&lt;/span&gt; - это запасной режим с минимальным набором функций.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="350"/>
<source>Action after paste</source>
<translation>Действие после вставки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="383"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation>Открывать новые терминалы в текущем рабочем каталоге</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="390"/>
<source>Save Size when closing</source>
<translation>Запоминать размер при закрытии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
<source>Save Position when closing</source>
<translation>Запоминать расположение при закрытии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation>Запрашивать подтверждение при закрытии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="414"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation>Неограниченная история</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation>Размер истории (в строках)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="489"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="496"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="510"/>
<source>%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="503"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="553"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation>Изменить содержимое файла закладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="575"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation>Включить закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="584"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation>Файл закладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="471"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Показать при запуске</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
<translation>Прятать панель вкладок только с одной вкладкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="292"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="478"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="524"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Сочетание клавиш:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="594"/>
<source>Find...</source>
<translation>Найти...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="603"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Вы можете выбрать ваше собственное место для хранения закладок. Это позволит легко делиться закладками с помощью таких инструментов как OwnCloud или Dropbox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Сочетание клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="459"/>
<source>Key</source>
<translation>Клавиши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation>Без полосы прокрутки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Top</source>
<translation>Сверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Снизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>No move</source>
<translation>Не двигаться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move start</source>
<translation>Переместиться в начало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move end</source>
<translation>Переместиться в конец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="123"/>
<source>System Default</source>
<translation>Системный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="256"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Открыть или создать файл закладок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Локальные закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="187"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Синхронизированные закладки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="175"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Оболочка %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Имя вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="162"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Имя новой вкладки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="184"/>
<source>Close session</source>
<translation>Закрыть сессию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="186"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Переименовать сессию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Загрузить сессию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Список сохранённых сессий:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Главное окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>&amp;Действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="109"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>О &amp;программе...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="114"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>О &amp;Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="129"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="119"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Настройки...</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,609 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="tr_TR">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Süzgeç:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Terminal yazıtipini seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Yazıtipi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Boyut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Önizle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Sekmeyi Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation>Terminali Yatay Olarak Böl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation>Terminali Dikey Olarak Böl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation>Altterminali Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
<source>Next Subterminal</source>
<translation>Sonraki Altterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
<source>Previous Subterminal</source>
<translation>Önceki Altterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>Sonraki Sekme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Yer İmleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Oturumu Yeniden Adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>Terminali görmek için &quot;%1&quot; e basın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>Clear Current Tab</source>
<translation>Mevcut sekmeyi temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Önceki Sekme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Move Tab Left</source>
<translation>Sekmeyi Sola Taşı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
<source>Move Tab Right</source>
<translation>Sekmeyi Sağa Taşı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
<source>Copy Selection</source>
<translation>Seçimi Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="230"/>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation>Panoyu Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
<source>Paste Selection</source>
<translation>Seçimi Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished">Büyüt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished">Küçült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation>Sıfırla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Find...</source>
<translation>Bul...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Save Session</source>
<translation>Oturumu Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Oturum Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>Toggle Menu</source>
<translation>Menüyü Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Yeni Sekme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>New Window</source>
<translation>Yeni Pencere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="339"/>
<source>Hide Window Borders</source>
<translation>Pencere Kenarlıklarını Gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
<source>Show Tab Bar</source>
<translation>Sekme Çubuğunu Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<source>Bottom</source>
<translation>En Aşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
<source>Top</source>
<translation>En Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Tabs Layout</source>
<translation>Sekme Düzeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>None</source>
<translation>Hiç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<source>Scrollbar Layout</source>
<translation>Kaydırma Çubuğu Düzeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>QTerminalden Çık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Tekrar Sorma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Çıkmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Hafif bir çok platformlu terminal öykünücüsü</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>QTerminal Properties</source>
<translation>Qterminal özellikleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="49"/>
<source>Terminal Font</source>
<translation>Terminal Yazıtipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="59"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="314"/>
<source>History</source>
<translation>Geçmiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="64"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Öykünme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="69"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Kısayollar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="74"/>
<source>DropDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="79"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Yer İmleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="97"/>
<source>Font</source>
<translation>Yazıtipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="129"/>
<source>&amp;Set Font...</source>
<translation>Yazıtipini Ay&amp;arla...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="152"/>
<source>Note: only fixed width font are allowed to be used in terminal</source>
<translation>Not: Sadece sabit genişlikteki yazıtiplerinin terminalde kullanılmasına müsade edilmiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="169"/>
<source>Action after paste clipboard</source>
<translation>Panoyu yapıştırdıktan sonraki eylem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="176"/>
<source>Color Scheme:</source>
<translation>Renk Şeması:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="209"/>
<source>GUI Style:</source>
<translation>GUI Biçemi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="252"/>
<source>Scrollbar Position:</source>
<translation>Kaydırma Çubuğu Konumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Başlangıçta göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="452"/>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="460"/>
<source>Height %:</source>
<translation>Yükseklik %:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
<source>Width %:</source>
<translation>Genişlik %:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="487"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Kısayol:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="516"/>
<source>Edit File Content</source>
<translation>Dosya İçeriğini Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="538"/>
<source>Use Bookmarks</source>
<translation>Yerimleri Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="547"/>
<source>Bookmark FIle:</source>
<translation>Yerimi Dosyası:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="557"/>
<source>Find...</source>
<translation>Bul...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="566"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Kendi yerimleri dosya yolunuzu berlirleyebilirsiniz. OwnCloud veya Dropbox gibi araçlarla yerimlerinizi paylaşmayı kolaylaştırır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="202"/>
<source>Tabs Position:</source>
<translation>Sekmelerin Konumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>&amp;Application Transparency:</source>
<translation>&amp;Uygulama Saydamlığı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="216"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="236"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="229"/>
<source>Terminal Transparency:</source>
<translation>Terminal Saydamlığı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="272"/>
<source>&amp;Highlight Current Terminal With Border</source>
<translation>Mevcut Terminali Kenarlık ile Vurgula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="279"/>
<source>Ask for Window Closing Confirmation</source>
<translation>Pencere Kapatma İçin Onay Sor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>Open New Sub-Terminals in Current Working Dir</source>
<translation>Mecut Çalışma Dizininde Yeni Bir Altterminal Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="296"/>
<source>Show Main Menu</source>
<translation>Ana Menüyü Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="303"/>
<source>Always Show Tabs</source>
<translation>Sekmeleri Daima Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="320"/>
<source>Limited to: </source>
<translation>Sınırla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="340"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Sınırsız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="367"/>
<source>Emulation Type</source>
<translation>Öykünme Türü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="376"/>
<source>Select emulation behaviour. It does not mean that for example &quot;linux&quot; has to be used only on Linux OS. Feel free to use it on Mac too etc.&lt;p&gt;Default is the failback type with minimal feature set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="428"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Kısayol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="433"/>
<source>Key</source>
<translation>Anahtar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation>Kaydırma çubuğu yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Top</source>
<translation>En Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Bottom</source>
<translation>En Aşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>No move</source>
<translation>Taşıma yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="117"/>
<source>System Default</source>
<translation>Sistem Varsayılanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="245"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Yerimleri dosyası aç ya da oluştur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Yerel Yerimleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Yerimlerini Eşitle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Kabuk No. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Sekme adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Yeni sekme adı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation>Oturumu kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Oturumu yeniden adlandır</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Oturum Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Kaydedilmiş oturum listesi:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetImpl</name>
<message>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation type="obsolete">Rozdělit Terminál Horizontálně</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Ana Pencere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation>Eylemler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>View</source>
<translation>Görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>Edit</source>
<translation>Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Çık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
<source>About...</source>
<translation>Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>About Qt...</source>
<translation>Qt Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Tercihler...</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,658 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="180"/>
<source>Split Terminal &amp;Horizontally</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="187"/>
<source>Split Terminal &amp;Vertically</source>
<translation>(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="194"/>
<source>&amp;Collapse Subterminal</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="201"/>
<source>N&amp;ext Subterminal</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="208"/>
<source>P&amp;revious Subterminal</source>
<translation>(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Next Tab</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Previous Tab</source>
<translation>(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="164"/>
<source>Move Tab &amp;Left</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Move Tab &amp;Right</source>
<translation>(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="218"/>
<source>Copy &amp;Selection</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>Paste S&amp;election</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>&amp;Save Session</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Load Session</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>New Tab From &amp;Preset</source>
<translation>(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
<source>1 &amp;Terminal</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>2 &amp;Horizontal Terminals</source>
<translation>2(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>2 &amp;Vertical Terminals</source>
<translation>2(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="320"/>
<source>4 Terminal&amp;s</source>
<translation>4(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Bottom</source>
<translation>(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>&amp;Top</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>&amp;Tabs Layout</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="444"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
<source>S&amp;crollbar Layout</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="529"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="559"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="97"/>
<source>Rename Session</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="130"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Clear Current Tab</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/>
<source>Paste Clip&amp;board</source>
<translation>(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="239"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="253"/>
<source>Zoom rese&amp;t</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Find...</source>
<translation>(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Toggle Menu</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="306"/>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="331"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
<source>&amp;Hide Window Borders</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="380"/>
<source>&amp;Show Tab Bar</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="319"/>
<source>Emulation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="344"/>
<source>Behavior</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="208"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="212"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="217"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="223"/>
<source>4 terminals</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>Font</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="328"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;: ! . &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt;退&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="350"/>
<source>Action after paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="383"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="390"/>
<source>Save Size when closing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
<source>Save Position when closing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="414"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="472"/>
<source>Height</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="479"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="493"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="486"/>
<source>Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="536"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="558"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="567"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="437"/>
<source>Shortcut</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="442"/>
<source>Key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation type="unfinished">&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
<source>Show on start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="461"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="507"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="577"/>
<source>Find...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="586"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation type="unfinished">, Dropbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Top</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Bottom</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>No move</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move end</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="122"/>
<source>System Default</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="252"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="187"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="175"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Shell No. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="109"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="114"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Qt(&amp;Q)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="119"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation type="unfinished">(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="129"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>退(&amp;Q)</translation>
</message>
</context>
</TS>
Loading…
Cancel
Save