|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
<TS version="2.1" language="ja">
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>BookmarksWidget</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
|
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
|
<translation>过滤:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>FontDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
|
|
|
<source>Select Terminal Font</source>
|
|
|
<translation>选择终端字体</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
|
|
|
<source>Font:</source>
|
|
|
<translation>字体:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
|
|
|
<source>Size:</source>
|
|
|
<translation>字体大小:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
|
|
|
<source>Preview</source>
|
|
|
<translation>预览</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="324"/>
|
|
|
<source>&Close Tab</source>
|
|
|
<translation>关闭标签页(&C)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="180"/>
|
|
|
<source>Split Terminal &Horizontally</source>
|
|
|
<translation>水平布局终端(&H)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="187"/>
|
|
|
<source>Split Terminal &Vertically</source>
|
|
|
<translation>垂直布局终端(&V)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="194"/>
|
|
|
<source>&Collapse Subterminal</source>
|
|
|
<translation>折叠布局终端(&C)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="201"/>
|
|
|
<source>N&ext Subterminal</source>
|
|
|
<translation>弹出终端(&E)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="208"/>
|
|
|
<source>P&revious Subterminal</source>
|
|
|
<translation>上个终端(&R)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="150"/>
|
|
|
<source>&Next Tab</source>
|
|
|
<translation>下个标签页(&N)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
|
|
|
<source>&Previous Tab</source>
|
|
|
<translation>最前终端页(&P)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="164"/>
|
|
|
<source>Move Tab &Left</source>
|
|
|
<translation>往左边移动标签页(&L)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
|
|
|
<source>Move Tab &Right</source>
|
|
|
<translation>往右边移动标签页(&R)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="218"/>
|
|
|
<source>Copy &Selection</source>
|
|
|
<translation>复制选区(&S)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="232"/>
|
|
|
<source>Paste S&election</source>
|
|
|
<translation>粘贴选区(&E)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
|
|
|
<source>&Save Session</source>
|
|
|
<translation>保存会话(&S)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
|
|
|
<source>&Load Session</source>
|
|
|
<translation>载入会话(&L)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/>
|
|
|
<source>New Tab From &Preset</source>
|
|
|
<translation>新标签窗口く(&P)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
|
|
|
<source>1 &Terminal</source>
|
|
|
<translation>单个终端窗口(&T)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
|
|
|
<source>2 &Horizontal Terminals</source>
|
|
|
<translation>水平分割为2(&H)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
|
|
|
<source>2 &Vertical Terminals</source>
|
|
|
<translation>垂直分割为2(&V)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="320"/>
|
|
|
<source>4 Terminal&s</source>
|
|
|
<translation>分割4块(&S)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/>
|
|
|
<source>&Bottom</source>
|
|
|
<translation>下(&B)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
|
|
|
<source>&Top</source>
|
|
|
<translation>上(&T)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
|
|
|
<source>&Right</source>
|
|
|
<translation>右(&R)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/>
|
|
|
<source>&Left</source>
|
|
|
<translation>左(&L)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/>
|
|
|
<source>&Tabs Layout</source>
|
|
|
<translation>标签位置(&T)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="444"/>
|
|
|
<source>&None</source>
|
|
|
<translation>空(&N)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
|
|
|
<source>S&crollbar Layout</source>
|
|
|
<translation>滚动条位置(&C)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="529"/>
|
|
|
<source>Exit QTerminal</source>
|
|
|
<translation>退出程序</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
|
|
|
<source>Do not ask again</source>
|
|
|
<translation>不要再次问我</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
|
|
|
<source>Are you sure you want to exit?</source>
|
|
|
<translation>您真的要关闭本程序吗?</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="559"/>
|
|
|
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
|
|
|
<translation>轻量级多平台支持的终端模拟器</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
|
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
|
<translation>书签</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="97"/>
|
|
|
<source>Rename Session</source>
|
|
|
<translation>重命名会话</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="130"/>
|
|
|
<source>Press "%1" to see the terminal.</source>
|
|
|
<translation>按下"%1"显示该终端</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="141"/>
|
|
|
<source>&Clear Current Tab</source>
|
|
|
<translation>清理当前标签(&C)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/>
|
|
|
<source>Paste Clip&board</source>
|
|
|
<translation>粘贴剪切板内容(&B)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="239"/>
|
|
|
<source>Zoom &in</source>
|
|
|
<translation>缩小(&I)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="246"/>
|
|
|
<source>Zoom &out</source>
|
|
|
<translation>放大(&O)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="253"/>
|
|
|
<source>Zoom rese&t</source>
|
|
|
<translation>重置大小(&T)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
|
|
|
<source>&Find...</source>
|
|
|
<translation>搜索(&F)...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
|
|
|
<source>&Toggle Menu</source>
|
|
|
<translation>下拉菜单(&T)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="306"/>
|
|
|
<source>&New Tab</source>
|
|
|
<translation>新建标签页(&N)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="331"/>
|
|
|
<source>&New Window</source>
|
|
|
<translation>新建窗口(&N)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
|
|
|
<source>&Hide Window Borders</source>
|
|
|
<translation>隐藏窗口边框(&H)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="380"/>
|
|
|
<source>&Show Tab Bar</source>
|
|
|
<translation>显示标签栏(&S)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
|
|
|
<source>Fullscreen</source>
|
|
|
<translation>全屏显示</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PropertiesDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="319"/>
|
|
|
<source>Emulation</source>
|
|
|
<translation>模拟器</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
|
|
|
<source>Shortcuts</source>
|
|
|
<translation>快捷键</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>Terminal settings</source>
|
|
|
<translation>终端设置</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
|
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
|
<translation>界面设置</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="344"/>
|
|
|
<source>Behavior</source>
|
|
|
<translation>行为</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
|
|
|
<source>Dropdown</source>
|
|
|
<translation>下拉菜单</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
|
|
|
<source>Color scheme</source>
|
|
|
<translation>终端颜色</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
|
|
|
<source>Widget style</source>
|
|
|
<translation>控件样式</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
|
|
|
<source>Scrollbar position</source>
|
|
|
<translation>滚动栏位置</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
|
|
|
<source>Tabs position</source>
|
|
|
<translation>标签页位置</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
|
|
|
<source>Show the menu bar</source>
|
|
|
<translation>显示菜单栏</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
|
|
|
<source>Show a border around the current terminal</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">显示当前终端周围的边框</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
|
|
|
<source>Application transparency</source>
|
|
|
<translation>透明设置</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
|
|
|
<source>Terminal transparency</source>
|
|
|
<translation>终端透明度</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
|
|
|
<source>Start with preset:</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">默认配置</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="208"/>
|
|
|
<source>None (single terminal)</source>
|
|
|
<translation>为空或者单终端模式</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="212"/>
|
|
|
<source>2 terminals horizontally</source>
|
|
|
<translation>水平分割为2块</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="217"/>
|
|
|
<source>2 terminals vertically</source>
|
|
|
<translation>垂直分割为2块</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="223"/>
|
|
|
<source>4 terminals</source>
|
|
|
<translation>4分割为4块</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
|
|
|
<source>Font</source>
|
|
|
<translation>字体</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="328"/>
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>The <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation is a fallback with a minimal featureset.</p></body></html></source>
|
|
|
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>终端行为: 注意! 它可能不适合您的操作系统. </p><p> <span style=" font-weight:600;">default</span>模拟器可能回退到一个最基础的功能模式。</p></body></html></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="350"/>
|
|
|
<source>Action after paste</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">粘贴之后的动作</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="383"/>
|
|
|
<source>Open new terminals in current working directory</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">在当前工作路径打开新的终端</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="390"/>
|
|
|
<source>Save Size when closing</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">关闭时保存窗口尺寸</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
|
|
|
<source>Save Position when closing</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">关闭时保存窗口位置</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
|
|
|
<source>Ask for confirmation when closing</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">关闭窗口需要确认</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="414"/>
|
|
|
<source>Unlimited history</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">不限制历史记录条数</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
|
|
|
<source>History size (in lines)</source>
|
|
|
<translation>历史记录大小 (行数)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="472"/>
|
|
|
<source>Height</source>
|
|
|
<translation>高度</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="479"/>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="493"/>
|
|
|
<source>%</source>
|
|
|
<translation>%</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="486"/>
|
|
|
<source>Width</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">宽度</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="536"/>
|
|
|
<source>Edit bookmark file contents</source>
|
|
|
<translation>编辑书签文件内容</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="558"/>
|
|
|
<source>Enable bookmarks</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">启用书签功能</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="567"/>
|
|
|
<source>Bookmark file</source>
|
|
|
<translation>书签文件</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
|
|
|
<source> %</source>
|
|
|
<translation>%</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="437"/>
|
|
|
<source>Shortcut</source>
|
|
|
<translation>快捷键</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="442"/>
|
|
|
<source>Key</source>
|
|
|
<translation>按键</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
|
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
|
<translation>书签</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
|
|
|
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">标签栏只显示一个页面</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
|
|
|
<source>&Change...</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">修改设置(&C)...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
|
|
|
<source>Show on start</source>
|
|
|
<translation>启动时显示</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="461"/>
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
<translation>尺寸</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="507"/>
|
|
|
<source>Shortcut:</source>
|
|
|
<translation>快捷键:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="577"/>
|
|
|
<source>Find...</source>
|
|
|
<translation>搜索...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="586"/>
|
|
|
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">您可以指定书签保存位置, 它可以很容易通过私有云或者Dropbox分享。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
|
|
<source>No scrollbar</source>
|
|
|
<translation>无滚动栏</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
|
|
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
|
|
<source>Left</source>
|
|
|
<translation>左</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
|
|
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
|
|
<source>Right</source>
|
|
|
<translation>右</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
|
|
<source>Top</source>
|
|
|
<translation>上</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
|
<translation>下</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
|
|
|
<source>No move</source>
|
|
|
<translation>无动作</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
|
|
|
<source>Move start</source>
|
|
|
<translation>开始移动</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
|
|
|
<source>Move end</source>
|
|
|
<translation>移动完成</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="68"/>
|
|
|
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="122"/>
|
|
|
<source>System Default</source>
|
|
|
<translation>系统默认</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="252"/>
|
|
|
<source>Open or create bookmarks file</source>
|
|
|
<translation>打开或者创建书签文件</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
|
|
|
<source>Local Bookmarks</source>
|
|
|
<translation>本地书签</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="187"/>
|
|
|
<source>Synchronized Bookmarks</source>
|
|
|
<translation>书签同步</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>TabWidget</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../tabwidget.cpp" line="70"/>
|
|
|
<location filename="../tabwidget.cpp" line="175"/>
|
|
|
<source>Shell No. %1</source>
|
|
|
<translation>Shell No. %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
|
|
|
<source>Tab name</source>
|
|
|
<translation>标签名</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
|
|
|
<source>New tab name:</source>
|
|
|
<translation>新的标签名:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
|
|
|
<source>Close session</source>
|
|
|
<translation>关闭会话</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
|
|
|
<source>Rename session</source>
|
|
|
<translation>重命名会话</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>TermWidgetHolder</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
|
|
|
<source>Load Session</source>
|
|
|
<translation>载入会话</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
|
|
|
<source>List of saved sessions:</source>
|
|
|
<translation>列出保存的会话:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>mainWindow</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
|
|
|
<source>&Actions</source>
|
|
|
<translation>动作(&A)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
<translation>帮助(&H)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
|
<translation>编辑(&E)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="109"/>
|
|
|
<source>&About...</source>
|
|
|
<translation>关于本程序(&A)...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="114"/>
|
|
|
<source>About &Qt...</source>
|
|
|
<translation>关于Qt(&Q)...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="119"/>
|
|
|
<source>&Preferences...</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">参数配置(&P)...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>MainWindow</source>
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
<translation>文件(&F)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
|
|
|
<source>&View</source>
|
|
|
<translation>查看(&V)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="129"/>
|
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
|
<translation>退出(&Q)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
</TS>
|