You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
qterminal-packaging/src/translations/qterminal_it.ts

646 lines
24 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it_IT">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation type="unfinished">Seleziona Carattere Terminale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Add Tab</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Chiudi Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation>Dividi Terminale Orizzontalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation>Dividi Terminale Verticalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation>Collassa Sottoterminale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
<source>Next Subterminal</source>
<translation>Sottoterminale Successivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
<source>Previous Subterminal</source>
<translation>Sottoterminale Precedente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>Tab Successivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
<source>Rename Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>Clear Current Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Tab Precedente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Move Tab Left</source>
<translation>Sposta Tab a Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
<source>Move Tab Right</source>
<translation>Sposta Tab a Destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
<source>Copy Selection</source>
<translation>Copia Selezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="230"/>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
<source>Paste Selection</source>
<translation>Incolla Selezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Save Session</source>
<translation>Salva Sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Carica Sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>Toggle Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>New Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>New Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="339"/>
<source>Hide Window Borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
<source>Show Tab Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Borderless</source>
<translation type="obsolete">Toggle Senzabordi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Basso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
<source>Top</source>
<translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>Right</source>
<translation>Destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
<source>Left</source>
<translation>Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Tabs Layout</source>
<translation>Layout Tabs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<source>Scrollbar Layout</source>
<translation>Layout Barra di scorrimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>Esci da QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Non chiedermelo più</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Un emulatore di terminale multipiattaforma e leggero</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>QTerminal Properties</source>
<translation>Proprietà QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="49"/>
<source>Terminal Font</source>
<translation>Caratteri Terminale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Aspetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="59"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="314"/>
<source>History</source>
<translation>Storia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="64"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emulazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="69"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Scorciatoie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="74"/>
<source>DropDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="79"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="97"/>
<source>Font</source>
<translation>Caratteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="129"/>
<source>&amp;Set Font...</source>
<translation>&amp;Imposta carattere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="152"/>
<source>Note: only fixed width font are allowed to be used in terminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="169"/>
<source>Action after paste clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="176"/>
<source>Color Scheme:</source>
<translation>Schema Colore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="209"/>
<source>GUI Style:</source>
<translation>Stile GUI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="252"/>
<source>Scrollbar Position:</source>
<translation>Posizione Barra di Scorrimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
<source>Show on start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="452"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="460"/>
<source>Height %:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
<source>Width %:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="487"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="516"/>
<source>Edit File Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="538"/>
<source>Use Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="547"/>
<source>Bookmark FIle:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="557"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="566"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="202"/>
<source>Tabs Position:</source>
<translation>Posizione Tabs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>&amp;Application Transparency:</source>
<translation>&amp;Trasparenza Applicazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="216"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="236"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="229"/>
<source>Terminal Transparency:</source>
<translation>Trasparenza Terminale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="272"/>
<source>&amp;Highlight Current Terminal With Border</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="279"/>
<source>Ask for Window Closing Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>Open New Sub-Terminals in Current Working Dir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="296"/>
<source>Show Main Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="303"/>
<source>Always Show Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="320"/>
<source>Limited to: </source>
<translation>Limitato a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="340"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Illimitato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="367"/>
<source>Emulation Type</source>
<translation>Tipo Emulazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="376"/>
<source>Select emulation behaviour. It does not mean that for example &quot;linux&quot; has to be used only on Linux OS. Feel free to use it on Mac too etc.&lt;p&gt;Default is the failback type with minimal feature set.</source>
<translation>Seleziona comportamento emulazione. Non significa che per esempio &quot;linux&quot; deve essere utilizzato solo su SO Linux. Sentiti libero di usarlo anche su Mac ecc.&lt;p&gt;L&apos;impostazione di base è quella più sicura con un set minimo di proprietà.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="428"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Scorciatoia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="433"/>
<source>Key</source>
<translation>Chiave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Basso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>No move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="117"/>
<source>System Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="245"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation type="obsolete">Seleziona Carattere Terminale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Shell N° %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Nome tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Nuovo nome tab:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation>Chiudi sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Rinomina sessione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Carica Sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Lista delle sessioni salvate:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetImpl</name>
<message>
<source>Copy Selection</source>
<translation type="obsolete">Copia Selezione</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Selection</source>
<translation type="obsolete">Incolla Selezione</translation>
</message>
<message>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation type="obsolete">Dividi Terminale Orizzontalmente</translation>
</message>
<message>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation type="obsolete">Dividi Terminale Verticalmente</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation type="obsolete">Collassa Sottoterminale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation>Azioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="obsolete">&amp;Finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
<source>About...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>About Qt...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Preferenze...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Chiudi...</translation>
</message>
</context>
</TS>