You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
screengrab-packaging/translations/screengrab_ru.ts

1147 lines
50 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="35"/>
<source>built on </source>
<translation>дата сборки </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="40"/>
<source>using Qt </source>
<translation>использует Qt </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="50"/>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="51"/>
<source>Thanks</source>
<translation>Благодарности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="121"/>
<source>Licensed under the </source>
<translation>Лицензировано по </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="143"/>
<source>E-Mail</source>
<translation>Электронная почта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="52"/>
<source>Help us</source>
<translation>Помощь проекту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="117"/>
<source>Web site</source>
<translation>Сайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="125"/>
<source>Copyright &amp;copy; 2009-2013, Artem &apos;DOOMer&apos; Galichkin</source>
<translation>Copyright &amp;copy; 2009-2010, Артём &apos;DOOMer&apos; Галичкин {2009-2012,?} {2009-2013,?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="135"/>
<source>What you can do?</source>
<translation>Чем можно помочь?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="109"/>
<source>is a crossplatform application for fast creating screenshots of your desktop.</source>
<translation>кроссплатформенное приложение для быстрого создания снимков вашего рабочего стола.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="111"/>
<source>It is a light and powerful application and has been written using the Qt framework, so that you are able to use in Windows and Linux.</source>
<translation>Это лёгкое и мощное приложение, написанное с помощью библиотек Qt, так что вы можете использовать его в Windows и Linux.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="132"/>
<source>You can join us and help us if you want. This is an invitation if you like this application.</source>
<translation>Если хотите, вы можете присоединиться к нам и помочь. Это приглашение, если вам понравилось приложение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="138"/>
<source>Translate ScreenGrab to other languages</source>
<translation>Перевести ScreenGrab на другие языки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="139"/>
<source>Make suggestions for next releases</source>
<translation>Выразить пожелания для следующих выпусков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="140"/>
<source>Report bugs and issues</source>
<translation>Сообщать об ошибках в работе приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="147"/>
<source>Bug tracker</source>
<translation>Баг-трекер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="157"/>
<source>Translate:</source>
<translation>Переводы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="159"/>
<source> Brazilian Portuguese translation</source>
<translation> Бразильская Португальская локализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="160"/>
<source>Marcio Moraes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="162"/>
<source> Ukrainian translation</source>
<translation> Украинская локализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="163"/>
<source>Gennadi Motsyo</source>
<translation>Геннадий Моцьо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="165"/>
<source> Spanish translation</source>
<translation> Испанская локализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="166"/>
<source>Burjans L García D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="168"/>
<source> Italian translation</source>
<translation> Итальянская локализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="172"/>
<source>Testing:</source>
<translation>Тестирование:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="174"/>
<source>Dual monitor support and other in Linux</source>
<translation>Поддержка работы на двух мониторах и другие тесты в Linux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="175"/>
<source>Dual monitor support in Linux</source>
<translation>Поддержка работы на двух мониторах в Linux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="176"/>
<source>win32-build [Windows XP and 7]</source>
<translation>win32-версии [Windows XP and 7]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="177"/>
<source>old win32-build [Windows Vista]</source>
<translation>Ранние win32-версии [Windows Vista]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="178"/>
<source>win32-build [Windows 7]</source>
<translation>win32-версии [Windows 7]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="326"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Выбрать папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="338"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупрждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="230"/>
<source>Directory %1 does not exist. Do you want to create it?</source>
<translation>Папка %1 не существует. Вы хотите создать её?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="337"/>
<source>Do you want to reset the settings to the defaults?</source>
<translation>Сбросить настройки на настройки по умолчанию?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="355"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="401"/>
<source>Example: </source>
<translation>Пример: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="457"/>
<source>This key is already used in your system! Please select another.</source>
<translation>Эта комбинация уже используется в вашей системе! Выберите другую.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="463"/>
<source>This key is already used in ScreenGrab! Please select another.</source>
<translation>Эта комбинация уже используется в ScreenGrab! Выберите другую.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="481"/>
<source>This key is not supported on your system!</source>
<translation>Эта комбинация не поддерживается вашей системой!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="516"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
<source>New screen</source>
<translation type="vanished">Новый скриншот</translation>
</message>
<message>
<source>New screen is getted!</source>
<translation type="vanished">Получен новый скриншот!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="400"/>
<source>Saved</source>
<translation>Сохранено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="422"/>
<source>Name of saved file is copied to the clipboard</source>
<translation>Имя сохранённого файла скопировано в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="450"/>
<source>Copied</source>
<translation>Скопировано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="400"/>
<source>Saved to </source>
<translation>Слхранено в </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="62"/>
<source>is a crossplatform application for fast creating screenshots of your desktop.</source>
<translation type="unfinished">кроссплатформенное приложение для быстрого создания снимков вашего рабочего стола.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="66"/>
<source>Take a fullscreen screenshot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="70"/>
<source>Take a screenshot of the active window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="74"/>
<source>Take a screenshot of a selection of the screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="78"/>
<source>Run the application with a hidden main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="428"/>
<source>Path to saved file is copied to the clipboard</source>
<translation>Путь к сохранённому файлу скопирован в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="450"/>
<source>Screenshot is copied to clipboard</source>
<translation>Скриншот скопирован в буфер обмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUploader</name>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="14"/>
<source>Upload to internet</source>
<translation>Загрузить в интернет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="22"/>
<source>Upload to</source>
<translation>Загрузить на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="76"/>
<source>Direct link:</source>
<translation>Прямая ссылка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="98"/>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="189"/>
<source>Open this link in the default web-browser</source>
<translation>Открыть эту ссылку в браузере по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="101"/>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="192"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="114"/>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="155"/>
<source>Copy this link to the clipboard</source>
<translation>Копировать эту ссылку в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="117"/>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="158"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="128"/>
<source>Extended preformed html or bb codes:</source>
<translation>Предварительно отформатированный html и bb-код:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="167"/>
<source>Link to delete image:</source>
<translation>Ссылка на удаление изображения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="300"/>
<source>Upload</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="313"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="216"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="58"/>
<source>Size: </source>
<translation>Размер: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="58"/>
<source> pixel</source>
<translation> пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="68"/>
<source>Uploaded </source>
<translation>Загружено </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="214"/>
<source>Ready to upload</source>
<translation>Готово к загрузке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="109"/>
<source>Upload processing... Please wait</source>
<translation>Происходит загрузка... Подождите пожалуйста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="246"/>
<source>Open this link in your default web-browser, it may directly delete your uploaded image, without any warnings.</source>
<translation>Открыть эту ссылку в вашем браузере по умолчанию, это может удалить загруженное вами изображение без предупреждений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="162"/>
<source>Receiving a response from the server</source>
<translation>Получение ответа от сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="179"/>
<source>Upload completed</source>
<translation>Загрузка завершена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="208"/>
<source>Error uploading screenshot</source>
<translation>Ошибка загрузки скриншота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="209"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="247"/>
<source>Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Вы действительно хотите продолжить?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="342"/>
<source>Screenshot </source>
<translation>Скриншот </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="346"/>
<source>Double click for open screenshot in external default image viewer</source>
<translation>Двойной клик откроет скриншот во внешнем вьювере изображений </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="69"/>
<source>Quit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="64"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="63"/>
<source>New</source>
<translation>Новый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="65"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="355"/>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="444"/>
<source>Hide</source>
<translation>Скрыть окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="68"/>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="498"/>
<source>PNG Files</source>
<translation>файлы PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="499"/>
<source>JPEG Files</source>
<translation>файлы JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>BMP Files</source>
<translation type="vanished">файлы BMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="66"/>
<source>Options</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="396"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="451"/>
<source>Show</source>
<translation>Показать окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="522"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="20"/>
<source>ScreenGrab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="140"/>
<source>Type: </source>
<translation>Тип: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="101"/>
<source>Type of screenshot</source>
<translation>Тип скриншота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="108"/>
<source>Full screen</source>
<translation>Весь экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="113"/>
<source>Window</source>
<translation>Окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="118"/>
<source>Screen area</source>
<translation>Область экрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="123"/>
<source>Previous selection</source>
<translation>Предыдущая выбрананя область</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="219"/>
<source>Include mouse pointer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="248"/>
<source>toolBar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Getting new screenshot</source>
<translation type="vanished">Получить новый скриншот</translation>
</message>
<message>
<source>New Screen</source>
<translation type="vanished">Новый снимок</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="vanished">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>Delay</source>
<translation>Задержка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="162"/>
<source>Delay in seconds before taking screenshot</source>
<translation>Задержка в секундах перед получением скриншота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="165"/>
<source> sec</source>
<translation> сек</translation>
</message>
<message>
<source>Save current screenshot into graphical file</source>
<translation type="vanished">Сохранить скриншот в графический файл</translation>
</message>
<message>
<source>Save Screen</source>
<translation type="vanished">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="vanished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Copy current screenshot into clipboard</source>
<translation type="vanished">Копировать скриншот в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Screen</source>
<translation type="vanished">Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="vanished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Options dialog</source>
<translation type="vanished">Настрйоки программы</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="vanished">Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Show help information</source>
<translation type="vanished">Показать справочную информацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="91"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="vanished">F1</translation>
</message>
<message>
<source>Exit from ScreenGrab</source>
<translation type="vanished">Выход из программы</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModuleUploader</name>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/moduleuploader.cpp" line="41"/>
<source>Upload the screenshot to the default image host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/moduleuploader.cpp" line="48"/>
<source>Uploading</source>
<translation>Загружается</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/regionselect.cpp" line="160"/>
<source>Use your mouse to draw a rectangle to screenshot or exit pressing
any key or using the right or middle mouse buttons.</source>
<translation>Используйте левую клавишу мыши для выделения области экрана.
Клавиатурные клавиши и правая кнопка мыши отменяют режим выделения области.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/regionselect.cpp" line="192"/>
<source>%1 x %2 pixels </source>
<translation>%1 x %2 пиксел </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/modules/extedit/moduleextedit.cpp" line="38"/>
<source>External edit</source>
<translation type="unfinished">Внешнее редактирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/extedit/moduleextedit.cpp" line="49"/>
<source>Edit in...</source>
<translation>Открыть в ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/moduleuploader.cpp" line="103"/>
<source>Upload</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Uploader</name>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploader.cpp" line="225"/>
<source>Direct link</source>
<translation>Прямая ссылка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploader.cpp" line="228"/>
<source>HTML code</source>
<translation>HTML-код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploader.cpp" line="231"/>
<source>BB code</source>
<translation>BB-код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploader.cpp" line="234"/>
<source>HTML code with thumb image</source>
<translation>HTML-код с превью-изображением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploader.cpp" line="237"/>
<source>BB code with thumb image</source>
<translation>BB-код с превью-изображением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploader.cpp" line="240"/>
<source>URl to delete image</source>
<translation>URL для удаления изображения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UploaderConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploaderconfigwidget.ui" line="24"/>
<source>Common settings</source>
<translation>Общие настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploaderconfigwidget.ui" line="32"/>
<source>Default image host</source>
<translation>Хостинг изображений
по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploaderconfigwidget.ui" line="44"/>
<source>Always copy the link to the clipboard</source>
<translation>Всегда копировать ссылку в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploaderconfigwidget.ui" line="65"/>
<source>Hosts settings</source>
<translation>Настройки сервисов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploaderconfigwidget.ui" line="73"/>
<source>Settings for: </source>
<translation>Настройки для: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UploaderConfigWidget_ImgUr</name>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/imgur/uploaderconfigwidget_imgur.ui" line="20"/>
<source>Configuration for imgur.com upload</source>
<translation>Настройки для загрузки на imgur.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/imgur/uploaderconfigwidget_imgur.ui" line="43"/>
<source>No settings available right now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Now is nothing yet</source>
<translation type="vanished">Пока ничего нет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Uploader_ImgUr_Widget</name>
<message>
<source>Upload to ImgUr.com</source>
<translation type="vanished">Загрузка на ImgUr.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/imgur/uploader_imgur_widget.ui" line="20"/>
<source>Upload to Imgur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>aboutWidget</name>
<message>
<location filename="../src/core/ui/aboutwidget.ui" line="128"/>
<source>About Qt</source>
<translation>О библиотеке Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/aboutwidget.ui" line="154"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>configwidget</name>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="26"/>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="802"/>
<source>Options</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="217"/>
<source>Default saving image format</source>
<translation>Формат скриншотов по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="296"/>
<source>Default delay before grabbing screen</source>
<translation>Задержка перед получением скриншота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="494"/>
<source>Inserting current date time into saved filename</source>
<translation>Вставка даты и времени в имя сохраняемого файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="497"/>
<source>Insert current date and time in file name</source>
<translation>Добавить текущую дату и время к имени файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="544"/>
<source>Autosave screenshot</source>
<translation>Австосохранение скриншота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="556"/>
<source>Save first screenshot</source>
<translation>Сохранять первый скриншот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="406"/>
<source>Image quality</source>
<translation>Качество изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="348"/>
<source>Type: </source>
<translation type="unfinished">Тип: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="361"/>
<source>Type of screenshot</source>
<translation type="unfinished">Тип скриншота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="368"/>
<source>Full screen</source>
<translation type="unfinished">Весь экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="373"/>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="378"/>
<source>Screen area</source>
<translation type="unfinished">Область экрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="383"/>
<source>Previous selection</source>
<translation type="unfinished">Предыдущая выбрананя область</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="415"/>
<source>Image quality (1 - small file, 100 - high quality)</source>
<translation>Качество изображения (1 - меньший размер файла, 100 - лучшее качество)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="443"/>
<source>Include mouse pointer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="565"/>
<source>Allow run multiplies copy of ScreenGrab</source>
<translation>Разрешить запускать несколько копий ScreenGrab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="578"/>
<source>Enable external viewer</source>
<translation>Использовать внешний просмотрщик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="585"/>
<source>Fit to edges only inside selected screen area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="588"/>
<source>Fit to edges inside selected area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="623"/>
<source>Show ScreenGrab in the system tray</source>
<translation>Показывать ScreenGrab в системном трее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="708"/>
<source>Minimize to tray on click close button</source>
<translation>Сворачивает в трей по клику на кнопку закрытия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="711"/>
<source>Minimize to tray when closing</source>
<translation>Сворачивать в трей при закрытии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="750"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="760"/>
<source>Global shortcuts</source>
<translation>Глобальные комбинации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="767"/>
<source>Fill screen</source>
<translation>Весь экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="772"/>
<source>Active window</source>
<translation>Активное окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="777"/>
<source>Area select</source>
<translation>Выбранная область</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="783"/>
<source>Local shortcuts</source>
<translation>Внутренние комбинации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="787"/>
<source>New screen</source>
<translation>Новый скриншот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="792"/>
<source>Save screen</source>
<translation>Сохранить скриншот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="797"/>
<source>Copy screen</source>
<translation>Копировать скриншот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="807"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="830"/>
<source>Not defined</source>
<translation>Не определена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="853"/>
<source>Restore default settings</source>
<translation>Восстановить исходные настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="856"/>
<source>Defaults</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="882"/>
<source>Save settings</source>
<translation>Сохранить настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="885"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="898"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>Закрыть без изменений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="901"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="80"/>
<source>Main</source>
<translation>Основные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="90"/>
<source>System tray</source>
<translation>Системный трей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="129"/>
<source>Saving</source>
<translation>Сохранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="143"/>
<source>Default save directory:</source>
<translation>Исходный каталог:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="152"/>
<source>Path to default selection dir for saving</source>
<translation>Исходный каталог для сохраняемых файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="165"/>
<source>Browse filesystem</source>
<translation>Обзор файловой системы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="168"/>
<source>Browse</source>
<translation>Обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="186"/>
<source>Default filename:</source>
<translation>Исходное имя файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="193"/>
<source>Default filename</source>
<translation>Имя файла по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="204"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="233"/>
<source>Copy file name to the clipboard when saving</source>
<translation>Копировать имя файла в буфер обмена при сохранении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="247"/>
<source>Do not copy</source>
<translation>Не копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="252"/>
<source>Copy file name only</source>
<translation>Копировать только имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="257"/>
<source>Copy full file path</source>
<translation>Копировать полный путь файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="281"/>
<source>Screenshot</source>
<translation>Скриншот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="289"/>
<source>Delay:</source>
<translation>Задержка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="302"/>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="690"/>
<source> sec</source>
<translation> сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="328"/>
<source>No window decoration</source>
<translation>Без декораций окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="85"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Расширенные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="506"/>
<source>Template: </source>
<translation>Шаблон: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="531"/>
<source>Example: </source>
<translation>Пример: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="541"/>
<source>Automatically saving screenshots in grabbing process</source>
<translation>Автоматическое сохранение скриншотов при их получении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="632"/>
<source>Tray messages:</source>
<translation>Всплывающие уведомления:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="645"/>
<source>Tray messages display mode</source>
<translation>Режим отображения всплывающих уведомлений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="649"/>
<source>Never</source>
<translation>Никогда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="654"/>
<source>Tray mode</source>
<translation>Если свёрнуто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="659"/>
<source>Always</source>
<translation>Всегда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="95"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Комбинации клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="568"/>
<source>Allow multiple instances of ScreenGrab</source>
<translation>Разрешить несколько копий ScreenGrab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="575"/>
<source>Open in external viewer on double click</source>
<translation>Открывать во внешнем просмотрщике по двойному щелчку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="755"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Клавиши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="812"/>
<source>Quit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="823"/>
<source>Selected shortcut:</source>
<translation>Выбранная комбинация:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="671"/>
<source>Time of display tray messages</source>
<translation>Время отображения всплывающих уведомлений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="687"/>
<source>Time to display tray messages</source>
<translation>Время отображения всплывающих уведомлений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="450"/>
<source>Zoom area around mouse in selection mode</source>
<translation>Масштабирование области курсора в режиме выбора</translation>
</message>
</context>
</TS>