From 66e6942d8c2f139c81b9632d1648e8afe86eb4be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alf Gaida Date: Sat, 18 Aug 2018 15:27:13 +0200 Subject: [PATCH] Cherry-picked upstream version 1.99. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Picked fix-reading-config.patch from upstream Big thanks to Helge Kreutzmann and Bernhard Übelacker (Closes: #905967) * Bumped Standards to 4.2.0, no changes needed --- CHANGELOG | 30 +- CMakeLists.txt | 3 +- README.md | 6 + debian/changelog | 11 + debian/control | 2 +- debian/patches/fix-reading-config.patch | 43 ++ debian/patches/series | 1 + debian/rules | 2 +- translations/screengrab_ca.ts | 772 ++++++++++++++++++++++++ translations/screengrab_de.ts | 34 +- translations/screengrab_es.ts | 12 +- translations/screengrab_he.ts | 772 ++++++++++++++++++++++++ translations/screengrab_it.ts | 2 +- translations/screengrab_lt.ts | 772 ++++++++++++++++++++++++ translations/screengrab_pl.ts | 772 ++++++++++++++++++++++++ translations/screengrab_pt_BR.ts | 18 +- translations/screengrab_uk_UA.ts | 18 +- 17 files changed, 3224 insertions(+), 46 deletions(-) create mode 100644 debian/patches/fix-reading-config.patch create mode 100644 translations/screengrab_ca.ts create mode 100644 translations/screengrab_he.ts create mode 100644 translations/screengrab_lt.ts create mode 100644 translations/screengrab_pl.ts diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG index 99d727e..70b42a3 100644 --- a/CHANGELOG +++ b/CHANGELOG @@ -1,7 +1,35 @@ -screengrab-1.98 / 2018-05-21 +screengrab-1.99 / 2018-07-21 ============================ + * Translated using Weblate (Italian) + * Translated using Weblate (Catalan) + * Translated using Weblate (català) + * Translated using Weblate (català) + * Translated using Weblate (català) + * Translated using Weblate (Catalan) + * Added translation using Weblate (català) + * Translated using Weblate (Spanish) + * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) + * Translated using Weblate (Ukrainian (uk_UA)) + * Translated using Weblate (Polish) + * Added translation promo + * Translated using Weblate (Spanish) + * Translated using Weblate (Polish) + * Added translation using Weblate (Polish) + * Translated using Weblate (Hebrew) + * Added translation using Weblate (Hebrew) + * Translated using Weblate (German) + * Translated using Weblate (German) + * Translated using Weblate (Lithuanian) + * Added translation using Weblate (Lithuanian) + * Translated using Weblate (German) + * Add X11Extras and Network to link target + +1.98 / 2018-05-21 +================= + + * Release 1.98: Update changelog * Bumped SCREENGRAB_VERSION to 1.98 * Spanish translation update * A more specific condition for Ctrl+C diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 251ec98..70cc588 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -261,7 +261,8 @@ if (XCB_XFIXES_FOUND) target_link_libraries(screengrab ${XCB_XFIXES_LIBRARY}) endif() -target_link_libraries(screengrab qkeysequencewidget Qt5::Widgets KF5::WindowSystem ${X11_LIBRARIES}) +# Link with Network and X11Extras. See pull#86. TODO: Should be optional when upload module is needed. +target_link_libraries(screengrab qkeysequencewidget Qt5::Widgets KF5::WindowSystem Qt5::X11Extras Qt5::Network ${X11_LIBRARIES}) # installing install(TARGETS screengrab RUNTIME DESTINATION bin) diff --git a/README.md b/README.md index 5b6b7c3..06f610e 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -60,3 +60,9 @@ Bug Tracker: https://github.com/lxqt/screengrab/issues (c) 2014-2018, LXQt Team (c) 2009-2013, Artem 'DOOMer' Galichkin + +### Translation (Weblate) + + +Translation status + diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 7e7dae5..6e2c509 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,14 @@ +screengrab (1.99-1) unstable; urgency=medium + + * Cherry-picked upstream version 1.99. + * Picked fix-reading-config.patch from upstream + Big thanks to Helge Kreutzmann and + Bernhard Übelacker + (Closes: #905967) + * Bumped Standards to 4.2.0, no changes needed + + -- Alf Gaida Sat, 18 Aug 2018 15:26:53 +0200 + screengrab (1.98-1) unstable; urgency=medium * Cherry-picked upstream version 1.98. diff --git a/debian/control b/debian/control index c0f240e..9adf88c 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -19,7 +19,7 @@ Build-Depends: debhelper (>= 11~), pkg-config, qttools5-dev, qttools5-dev-tools -Standards-Version: 4.1.4 +Standards-Version: 4.2.0 Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/lxqt-team/screengrab Vcs-Git: https://salsa.debian.org/lxqt-team/screengrab.git Homepage: https://github.com/lxqt/screengrab diff --git a/debian/patches/fix-reading-config.patch b/debian/patches/fix-reading-config.patch new file mode 100644 index 0000000..337e45a --- /dev/null +++ b/debian/patches/fix-reading-config.patch @@ -0,0 +1,43 @@ +From bfea1228e3663f1ce7de191222bca7dc54c0c6c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Tsu Jan +Date: Sat, 18 Aug 2018 10:31:32 +0430 +Subject: [PATCH] Don't crash with invalid config format + +Fixes https://github.com/lxqt/screengrab/issues/104 +--- + src/core/config.cpp | 2 +- + src/core/ui/mainwindow.cpp | 4 ++-- + 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) + +diff --git a/src/core/config.cpp b/src/core/config.cpp +index 9795d83..9b4bd31 100644 +--- a/src/core/config.cpp ++++ b/src/core/config.cpp +@@ -247,7 +247,7 @@ void Config::setSaveFileName(QString fileName) + + QString Config::getSaveFormat() + { +- return value(KEY_SAVEFORMAT).toString(); ++ return value(KEY_SAVEFORMAT).toString().toLower(); + } + + void Config::setSaveFormat(QString format) +diff --git a/src/core/ui/mainwindow.cpp b/src/core/ui/mainwindow.cpp +index e6cbd4e..9bbffe7 100644 +--- a/src/core/ui/mainwindow.cpp ++++ b/src/core/ui/mainwindow.cpp +@@ -565,11 +565,11 @@ void MainWindow::saveScreen() + // create initial filepath + QHash formatsAvalible; + const QStringList formatIDs = _conf->getFormatIDs(); ++ if (formatIDs.isEmpty()) return; + for (const QString &formatID : formatIDs) + formatsAvalible[formatID] = tr("%1 Files").arg(formatID.toUpper()); + +- QString format = formatIDs.at(_conf->getDefaultFormatID()); +- _conf->getSaveFormat(); ++ QString format = formatIDs.at(qBound(0, _conf->getDefaultFormatID(), formatIDs.size() - 1)); + + Core* c = Core::instance(); + QString filePath = c->getSaveFilePath(format); + diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series index c21f3de..e9406db 100644 --- a/debian/patches/series +++ b/debian/patches/series @@ -1,2 +1,3 @@ disable-cli-upload-option.patch core-cli-upload-option.patch +fix-reading-config.patch diff --git a/debian/rules b/debian/rules index 0f801b1..5e0cfa1 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -6,7 +6,7 @@ export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND = -Wl,--as-needed export LC_ALL=C.UTF-8 %: - dh ${@} --buildsystem=cmake + dh ${@} --buildsystem=cmake override_dh_install: rm -f $(currdir)/debian/screengrab/usr/share/doc/screengrab/LICENSE.txt diff --git a/translations/screengrab_ca.ts b/translations/screengrab_ca.ts new file mode 100644 index 0000000..6f0e3bb --- /dev/null +++ b/translations/screengrab_ca.ts @@ -0,0 +1,772 @@ + + + + + AboutDialog + + using Qt + mitjançant Qt + + + About + Quant a + + + Thanks + Agraïments + + + Help us + Ajudeu-nos + + + is a crossplatform application for fast creating screenshots of your desktop. + és una aplicació multiplataforma per a la creació ràpida de captures de pantalla del vostre escriptori. + + + It is a light and powerful application, written in Qt. + És una aplicació lleugera i potent, escrita en Qt. + + + Website + Lloc web + + + Licensed under the + Llicenciat sota la + + + Copyright &copy; 2009-2013, Artem 'DOOMer' Galichkin + Drets d'autor &copy; 2009-2013, Artem 'DOOMer' Galichkin + + + You can join us and help us if you want. This is an invitation if you like this application. + Podeu unir-vos a nosaltres i ajudar-nos si voleu. Aquesta és una invitació si us agrada aquesta aplicació. + + + What you can do? + Què podeu fer? + + + Translate ScreenGrab to other languages + Traduir ScreenGrab a altres llengües + + + Make suggestions for next releases + Fer suggeriments per als pròxims llançaments + + + Report bugs and issues + Informar dels errors i de les incidències + + + Bug tracker + Seguiment d'errors + + + Translate: + Traducció: + + + Brazilian Portuguese translation + Traducció al portuguès de Brasil + + + Marcio Moraes + + + + Ukrainian translation + Traducció a l'ucraïnès + + + Gennadi Motsyo + + + + Spanish translation + Traducció a l'espanyol + + + Burjans L García D + + + + Italian translation + Traducció a l'italià + + + Testing: + Proves: + + + Dual monitor support and other in Linux + Admissió de monitors duals i altres a Linux + + + Dual monitor support in Linux + Admissió de monitors duals a Linux + + + win32-build [Windows XP and 7] + Construcció win32 [Windows XP i 7] + + + old win32-build [Windows Vista] + Construcció win32 antiga [Windows Vista] + + + win32-build [Windows 7] + Construcció win32 [Windows 7] + + + + ConfigDialog + + Directory %1 does not exist. Do you want to create it? + No existeix el directori %1. Voleu crear-lo? + + + Warning + Avís + + + Select directory + Selecciona el directori + + + Do you want to reset the settings to the defaults? + Voleu restablir els ajusts als valors predeterminats? + + + Example: + Exemple: + + + This key is already used in your system! Please select another. + Aquesta tecla ja s'utilitza al vostre sistema. Seleccioneu-ne una altra. + + + This key is already used in ScreenGrab! Please select another. + Aquesta tecla ja s'utilitza a ScreenGrab. Seleccioneu-ne una altra. + + + This key is not supported on your system! + Aquesta tecla no està admesa al vostre sistema! + + + Error + + + + + Core + + is a crossplatform application for fast creating screenshots of your desktop. + és una aplicació multiplataforma per a la creació ràpida de captures de pantalla del vostre escriptori. + + + Take a fullscreen screenshot + Feu captures de pantalla a pantalla completa + + + Take a screenshot of the active window + Feu una captura de pantalla de la finestra activa + + + Take a screenshot of a selection of the screen + Feu captures de pantalla d'una selecció de la pantalla + + + Run the application with a hidden main window + Executeu l'aplicació amb una finestra principal oculta + + + Saved + Desat + + + Saved to + Desat a + + + Name of saved file is copied to the clipboard + El nom del fitxer desat es copia al porta-retalls + + + Path to saved file is copied to the clipboard + El camí al fitxer desat es copia al porta-retalls + + + Copied + Copiat + + + Screenshot is copied to clipboard + La captura de pantalla es copia al porta-retalls + + + + DialogUploader + + Upload to internet + Pujar-ho a Internet + + + Upload to + Pujar-ho a + + + Direct link: + Enllaç directe: + + + Open this link in the default web-browser + Obre aquest enllaç al navegador web per defecte + + + Open + Obre + + + Copy this link to the clipboard + Copia aquest enllaç al porta-retalls + + + Copy + Copia + + + Extended preformed html or bb codes: + Codis html o bb preformats ampliats: + + + Link to delete image: + Enllaç per eliminar la imatge: + + + Upload + Puja + + + Cancel + Cancel·la + + + Size: + Mida: + + + pixel + píxel + + + Uploaded + Pujat + + + Ready to upload + A punt per pujar + + + Upload processing... Please wait + Processament de la pujada... Espereu + + + Receiving a response from the server + Recepció d'una resposta del servidor + + + Upload completed + Pujada completada + + + Close + Tanca + + + Error uploading screenshot + Error en la pujada de la captura de pantalla + + + Error + + + + Open this link in your default web-browser, it may directly delete your uploaded image, without any warnings. + Obre aquest enllaç al navegador web per defecte, pot eliminar directament la imatge que heu carregat, sense cap avís. + + + Are you sure you want to continue? + Esteu segur que voleu continuar? + + + + MainWindow + + ScreenGrab + + + + Type: + Tipus: + + + Type of screenshot + Tipus de la captura de pantalla + + + Full screen + Pantalla completa + + + Window + Finestra + + + Screen area + Àrea de la pantalla + + + Last selected area + Última àrea seleccionada + + + Delay: + Retard: + + + Delay in seconds before taking screenshot + Retard en segons abans de prendre la captura de pantalla + + + None + Cap + + + sec + s + + + Zoom area around mouse + Zoom a l'àrea al voltant del ratolí + + + No window decoration + Sense decoració de finestra + + + Include mouse pointer + Inclou el punter del ratolí + + + toolBar + Barra d'eines + + + New + Nova + + + Save + Desa + + + Copy + Copia + + + Options + + + + Help + + + + About + Quant a + + + Quit + Surt + + + Screenshot + + + + Double click to open screenshot in external default image viewer + Doble clic per obrir la captura de pantalla al visualitzador d'imatges extern predeterminat + + + Hide + Oculta + + + Show + Mostra + + + %1 Files + %1 fitxers + + + Save As... + Desa com... + + + + ModuleUploader + + Upload the screenshot to the default image host + Puja la captura de pantalla a l'amfitrió d'imatges predeterminat + + + Uploading + Pujada + + + + QApplication + + Use your mouse to draw a rectangle to screenshot or exit pressing +any key or using the right or middle mouse buttons. + Utilitzeu el ratolí per dibuixar un rectangle per capturar la pantalla o +sortiu prement qualsevol tecla o els botons dret o central del ratolí. + + + %1 x %2 pixels + %1 x %2 píxels + + + + QObject + + External edit + Edició externa + + + Edit in... + Edita a... + + + Upload + + + + + Uploader + + Direct link + Enllaç directe + + + HTML code + + + + BB code + + + + HTML code with thumb image + Codi HTML amb la imatge en miniatura + + + BB code with thumb image + Codi BB amb la imatge en miniatura + + + URl to delete image + + + + + UploaderConfigWidget + + Common settings + Ajusts comuns + + + Default image host + + + + Always copy the link to the clipboard + Copia sempre l'enllaç al porta-retalls + + + Hosts settings + Ajusts dels amfitrions + + + Settings for: + Ajusts per: + + + + UploaderConfigWidget_ImgUr + + Configuration for imgur.com upload + + + + No settings available right now + No hi ha cap ajust disponible ara mateix + + + + Uploader_ImgUr_Widget + + Upload to Imgur + Puja a Imgur + + + + aboutWidget + + About Qt + Quant a Qt + + + Close + Tanca + + + + configwidget + + Options + + + + Main + Principal + + + Advanced + Avançat + + + System tray + Safata del sistema + + + Shortcuts + Dreceres + + + Default save directory + Directori de desament predeterminat + + + Path to default selection dir for saving + Camí al directori predeterminat dels desaments per seleccionar-ne un + + + Browse filesystem + Navega pel sistema de fitxers + + + Browse + Navega + + + Default file + Fitxer predeterminat + + + Name: + Nom: + + + Default filename + Nom de fitxer predeterminat + + + Format + + + + Default saving image format + Format d'imatge predeterminat de desament + + + Copy file name to the clipboard when saving + Copia el nom del fitxer al porta-retalls quan es desa + + + Do not copy + No ho copiïs + + + Copy file name only + Copia només el nom del fitxer + + + Copy full file path + Copia el camí complet al fitxer + + + Image quality + Qualitat d'imatge + + + Image quality (1 - small file, 100 - high quality) + Qualitat d'imatge (1 - fitxer petit, 100 - alta qualitat) + + + Inserting current date time into saved filename + Inserció de la data actual al nom del fitxer desat + + + Insert current date and time in file name + Insereix la data i hora actual al nom del fitxer + + + Template: + Plantilla: + + + Example: + Exemple: + + + Automatically saving screenshots in grabbing process + Desament automàtic de captures de pantalla en el procés d'agafament + + + Autosave screenshot + Desa automàticament la captura de pantalla + + + Save first screenshot + Desa primer la captura de pantalla + + + Allow run multiplies copy of ScreenGrab + Permet l'execució de diverses còpies de ScreenGrab + + + Allow multiple instances of ScreenGrab + Permet diverses instàncies de ScreenGrab + + + Open in external viewer on double click + Obre al visualitzador extern amb el doble clic + + + Enable external viewer + Habilita el visualitzador extern + + + Fit to edges only inside selected screen area + Ajusta a les vores només dins de l'àrea de la pantalla seleccionada + + + Fit to edges inside selected area + Ajusta a les vores dins de l'àrea seleccionada + + + Show ScreenGrab in the system tray + Mostra ScreenGrab a la safata del sistema + + + Tray messages: + Missatges de la safata: + + + Tray messages display mode + Mode de visualització dels missatges de la safata + + + Never + Mai + + + Tray mode + Mode safata + + + Always + Sempre + + + Time of display tray messages + Temps de visualització dels missatges de la safata + + + Time to display tray messages + Temps per mostrar el missatges de la safata + + + sec + s + + + Minimize to tray on click close button + Minimitza a la safata amb el clic al botó de tancar + + + Minimize to tray when closing + Minimitza a la safata quan s'està tancant + + + Action + Acció + + + Shortcut + Drecera + + + Global shortcuts + Dreceres globals + + + Fill screen + Omple la pantalla + + + Active window + Finestra activa + + + Area select + Selecció de l'àrea + + + Local shortcuts + Dreceres locals + + + New screen + Pantalla nova + + + Save screen + Desa la pantalla + + + Copy screen + Copia la pantalla + + + Help + Ajuda + + + Quit + Surt + + + Selected shortcut: + Drecera seleccionada: + + + Not defined + Sense definir + + + diff --git a/translations/screengrab_de.ts b/translations/screengrab_de.ts index e8523e7..6d0997c 100644 --- a/translations/screengrab_de.ts +++ b/translations/screengrab_de.ts @@ -6,7 +6,7 @@ using Qt - mit Qt + mit Qt @@ -31,7 +31,7 @@ Licensed under the - Lizensiert unter + Lizensiert unter der @@ -111,7 +111,7 @@ Burjans L García D - + Burjans L García D @@ -175,7 +175,7 @@ Example: - Beispiel: + Beispiel: @@ -228,7 +228,7 @@ Take a fullscreen screenshot - + Mache einen Screenshot des gesamten Bildschirms @@ -238,12 +238,12 @@ Take a screenshot of a selection of the screen - Mache einen Screenshot von einem Ausschnitt des Bildschirms + Mache einen Screenshot eines Bildschirmausschnitts Run the application with a hidden main window - + Führe die Anwendung in verborgenem Hauptfenster aus @@ -336,7 +336,7 @@ Uploaded - Hochgeladen + Hochgeladen @@ -440,7 +440,7 @@ toolBar - + Werkzeugleiste @@ -530,7 +530,7 @@ Upload the screenshot to the default image host - + Screenshot zum standardmäßigen Image-Host hochladen @@ -650,7 +650,7 @@ indem Sie die <Esc>-Taste oder die mittlere Maustaste drücken. Upload to Imgur - + Hochladen auf Imgur @@ -722,12 +722,12 @@ indem Sie die <Esc>-Taste oder die mittlere Maustaste drücken. Fit to edges only inside selected screen area - + Nur an Rändern innerhalb des ausgwählten Bildschirmbereichs anpassen Fit to edges inside selected area - + An Rändern innerhalb des ausgewählten Bildschirmbereichs anpassen @@ -867,17 +867,17 @@ indem Sie die <Esc>-Taste oder die mittlere Maustaste drücken. Default save directory - + Standardmäßiges Speicherverzeichnis Default file - + Standardmäßige Datei Name: - + Name: @@ -887,7 +887,7 @@ indem Sie die <Esc>-Taste oder die mittlere Maustaste drücken. Example: - Beispiel: + Beispiel: diff --git a/translations/screengrab_es.ts b/translations/screengrab_es.ts index 63dc89c..959132d 100644 --- a/translations/screengrab_es.ts +++ b/translations/screengrab_es.ts @@ -61,7 +61,7 @@ Translate ScreenGrab to other languages - Traducir ScreenGrab a otros idiomas. + Traducir ScreenGrab a otros idiomas @@ -91,7 +91,7 @@ Marcio Moraes - Marcio Moraes + @@ -101,7 +101,7 @@ Gennadi Motsyo - Gennadi Motsyo + @@ -111,7 +111,7 @@ Burjans L García D - Burjans L García D + @@ -451,7 +451,7 @@ ScreenGrab - ScreenGrab + @@ -506,7 +506,7 @@ toolBar - + Barra de herramientas diff --git a/translations/screengrab_he.ts b/translations/screengrab_he.ts new file mode 100644 index 0000000..dc00e4a --- /dev/null +++ b/translations/screengrab_he.ts @@ -0,0 +1,772 @@ + + + + + AboutDialog + + using Qt + בעזרת Qt + + + About + על אודות + + + Thanks + תודות + + + Help us + לסייע לנו + + + is a crossplatform application for fast creating screenshots of your desktop. + הוא יישום ליצירת צילומי מסך של שולחן העבודה שלך. + + + It is a light and powerful application, written in Qt. + מדובר ביישום קטן ועצמתי, שנכתב ב־Qt. + + + Website + אתר + + + Licensed under the + מוגש בכפוף לרישיון + + + Copyright &copy; 2009-2013, Artem 'DOOMer' Galichkin + כל הזכויות שמורות &copy; 2009‏-2013, ארטיום ‚DOOMer’ גליצ׳קין + + + You can join us and help us if you want. This is an invitation if you like this application. + ניתן להצטרף ולסייע לנו אם מתחשק לך. זו הזמנה לכל חובבי היישום. + + + What you can do? + במה ניתן לסייע? + + + Translate ScreenGrab to other languages + לתרגם את ScreenGrab לשפות נוספות + + + Make suggestions for next releases + להציע הצעות לגרסאות הבאות + + + Report bugs and issues + לדווח על תקלות + + + Bug tracker + עוקב תקלות + + + Translate: + תרגום: + + + Brazilian Portuguese translation + תרגום לפורטוגלית ברזילאית + + + Marcio Moraes + מרצ׳ו מוראס + + + Ukrainian translation + תרגום לאוקראינית + + + Gennadi Motsyo + גנאדי מוציו + + + Spanish translation + תרגום לספרדית + + + Burjans L García D + בורשאנס ל גרסיה ד + + + Italian translation + תרגום לאיטלקית + + + Testing: + בדיקה: + + + Dual monitor support and other in Linux + תמיכה בריבוי צדים ועוד בלינוקס + + + Dual monitor support in Linux + תמיכה בריבוי צגים בלינוקס + + + win32-build [Windows XP and 7] + win32-build [Windows XP ו־7] + + + old win32-build [Windows Vista] + win32-build ישנה [Windows Vista] + + + win32-build [Windows 7] + + + + + ConfigDialog + + Directory %1 does not exist. Do you want to create it? + התיקייה %1 אינה קיימת. ליצור אותה? + + + Warning + אזהרה + + + Select directory + נא לבחור תיקייה + + + Do you want to reset the settings to the defaults? + לאפס את ההגדרות לבררת המחדל? + + + Example: + דוגמה: + + + This key is already used in your system! Please select another. + המערכת שלך כבר משתמשת במפתח הזה! נא לבחור באחד אחר. + + + This key is already used in ScreenGrab! Please select another. + התכנית ScreenGrab כבר משתמשת במפתח זה! נא לבחור באחד אחר. + + + This key is not supported on your system! + המערכת שלך אינה תומכת במפתח זה! + + + Error + שגיאה + + + + Core + + is a crossplatform application for fast creating screenshots of your desktop. + הוא יישום ליצירת צילומי מסך של שולחן העבודה שלך. + + + Take a fullscreen screenshot + צילום המסך כולו + + + Take a screenshot of the active window + צילום החלון הפעיל + + + Take a screenshot of a selection of the screen + צילום חלק מסוים מהמסך + + + Run the application with a hidden main window + הפעלת היישום עם חלון ראשי מוסתר + + + Saved + נשמר + + + Saved to + נשמר אל + + + Name of saved file is copied to the clipboard + שם הקובץ שנשמר מועתק ללוח הגזירים + + + Path to saved file is copied to the clipboard + הנתיב לקובץ שנשמר מועתק ללוח הגזירים + + + Copied + הועתק + + + Screenshot is copied to clipboard + צילום המסך מועתק ללוח הגזירים + + + + DialogUploader + + Upload to internet + העלאה לאינטרנט + + + Upload to + העלאה אל + + + Direct link: + קישור ישיר: + + + Open this link in the default web-browser + פתיחת הקישור הזה בדפדפן בררת המחדל + + + Open + פתיחה + + + Copy this link to the clipboard + העתקת הקישור הזה אל לוח הגזירים + + + Copy + העתקה + + + Extended preformed html or bb codes: + קודים של bb או html מורחב: + + + Link to delete image: + קישור למחיקת תמונה: + + + Upload + העלאה + + + Cancel + ביטול + + + Size: + גודל: + + + pixel + פיקסלים + + + Uploaded + הועלה + + + Ready to upload + מוכן להעלאה + + + Upload processing... Please wait + ההעלאה עוברת עיבוד… נא להמתין + + + Receiving a response from the server + מתקבלת תגובה מהשרת + + + Upload completed + ההעלאה הושלמה + + + Close + סגירה + + + Error uploading screenshot + העלאת צילום המסך נתקלה בשגיאה + + + Error + שגיאה + + + Open this link in your default web-browser, it may directly delete your uploaded image, without any warnings. + ניתן לפתוח את הקישור הזה בדפדפן בררת המחדל שלך, הוא עשוי למחוק את התמונה שלך מיידית, ללא אזהרות. + + + Are you sure you want to continue? + להמשיך? + + + + MainWindow + + ScreenGrab + + + + Type: + סוג: + + + Type of screenshot + סוג צילום המסך + + + Full screen + מסך מלא + + + Window + חלון + + + Screen area + אזור במסך + + + Last selected area + האזור האחרון שנבחר + + + Delay: + השהיה: + + + Delay in seconds before taking screenshot + השהיה בשניות בטרם צילום המסך + + + None + ללא + + + sec + שניות + + + Zoom area around mouse + התקרבות לאזור שמסביב לסמן + + + No window decoration + ללא עיטור חלונות + + + Include mouse pointer + כולל סמן העכבר + + + toolBar + סרגל כלים + + + New + חדש + + + Save + שמירה + + + Copy + העתקה + + + Options + אפשרויות + + + Help + עזרה + + + About + על אודות + + + Quit + יציאה + + + Screenshot + צילום מסך + + + Double click to open screenshot in external default image viewer + יש ללחוץ לחיצה כפולה כדי לפתוח צילום מסך במציג תמונות חיצוני כבררת מחדל + + + Hide + הסתרה + + + Show + הצגה + + + %1 Files + קובצי %1 + + + Save As... + שמירה בשם… + + + + ModuleUploader + + Upload the screenshot to the default image host + העלאת צילום המסך למארח התמונות כבררת מחדל + + + Uploading + מתבצעת העלאה + + + + QApplication + + Use your mouse to draw a rectangle to screenshot or exit pressing +any key or using the right or middle mouse buttons. + נא להשתמש בעכבר שלך כדי לצייר ריבוע לצילום או +לצאת עם כל מקש שהוא או הכפתורים הימני או האמצעי בעכבר. + + + %1 x %2 pixels + %1 × %2 פיקסלים + + + + QObject + + External edit + עריכה חיצונית + + + Edit in... + עריכה עם… + + + Upload + העלאה + + + + Uploader + + Direct link + קישור ישיר + + + HTML code + קוד HTML + + + BB code + קוד BB + + + HTML code with thumb image + קוד HTML עם תמונה מוקטנת + + + BB code with thumb image + קוד BB עם תמונה מוקטנת + + + URl to delete image + כתובת למחיקת תמונה + + + + UploaderConfigWidget + + Common settings + הגדרות משותפות + + + Default image host + מארח תמונות כבררת מחדל + + + Always copy the link to the clipboard + תמיד להעתיק את הקישור ללוח הגזירים + + + Hosts settings + הגדרות מארחים + + + Settings for: + הגדרות עבור: + + + + UploaderConfigWidget_ImgUr + + Configuration for imgur.com upload + הגדרות להעלאה אל imgur.com + + + No settings available right now + אין הגדרות זמינות כרגע + + + + Uploader_ImgUr_Widget + + Upload to Imgur + העלאה ל־‏Imgur + + + + aboutWidget + + About Qt + על אודות Qt + + + Close + סגירה + + + + configwidget + + Options + אפשרויות + + + Main + ראשי + + + Advanced + מתקדם + + + System tray + מגש מערכת + + + Shortcuts + קיצורי דרך + + + Default save directory + תיקיית שמירה כבררת מחדל + + + Path to default selection dir for saving + נתיב לתיקייה הנבחרת לשמירה כבררת מחדל + + + Browse filesystem + עיון במערכת הקבצים + + + Browse + עיון + + + Default file + קובץ בררת מחדל + + + Name: + שם: + + + Default filename + שם קובץ כבררת מחדל + + + Format + תבנית + + + Default saving image format + תבנית לשמירת קבצים כבררת מחדל + + + Copy file name to the clipboard when saving + להעתיק את שם הקובץ ללוח הגזירים בעת השמירה + + + Do not copy + לא להעתיק + + + Copy file name only + להעתיק את שם הקובץ בלבד + + + Copy full file path + להעתיק את הנתיב המלא לקובץ + + + Image quality + איכות תמונה + + + Image quality (1 - small file, 100 - high quality) + איכות תמונה (1 - קובץ קטן, 100 - איכות גבוהה) + + + Inserting current date time into saved filename + הוספת התאריך והשעה הנוכחיים לשם של הקובץ שנשמר + + + Insert current date and time in file name + הוספת התאריך והשעה הנוכחית לשם הקובץ + + + Template: + תבנית: + + + Example: + דוגמה: + + + Automatically saving screenshots in grabbing process + שמירת צילומי מסך אוטומטית במהלך הלכידה + + + Autosave screenshot + שמירת צילומי מסך אוטומטית + + + Save first screenshot + שמירת צילום המסך הראשון + + + Allow run multiplies copy of ScreenGrab + לאפשר להריץ מספר עותקים של ScreenGrab + + + Allow multiple instances of ScreenGrab + לאפשר מספר עותקים של ScreenGrab + + + Open in external viewer on double click + פתיחה במציג חיצוני בלחיצה כפולה + + + Enable external viewer + הפעלת מציג חיצוני + + + Fit to edges only inside selected screen area + התאמה לקצוות רק בתוך אזור המסך הנבחר + + + Fit to edges inside selected area + התאמה לקצוות בתוך האזור הנבחר + + + Show ScreenGrab in the system tray + הצגת ScreenGrab במגש המערכת + + + Tray messages: + הודעות מגש: + + + Tray messages display mode + מצב תצוגת הודעות מגש + + + Never + לעולם לא + + + Tray mode + מצב מגש + + + Always + תמיד + + + Time of display tray messages + מועד הצגת הודעות מגש + + + Time to display tray messages + מועד להצגת הודעות מגש + + + sec + שניות + + + Minimize to tray on click close button + מזעור למגש עם לחיצה על כפתור הסגירה + + + Minimize to tray when closing + מזעור למגש בעת סגירה + + + Action + פעולה + + + Shortcut + קיצור דרך + + + Global shortcuts + קיצורי דרך גלובליים + + + Fill screen + מילוי המסך + + + Active window + חלון פעיל + + + Area select + בחירת אזור + + + Local shortcuts + קיצורי דרך מקומיים + + + New screen + מסך חדש + + + Save screen + שמירת המסך + + + Copy screen + העתקת המסך + + + Help + עזרה + + + Quit + יציאה + + + Selected shortcut: + קיצורי דרך נבחרים: + + + Not defined + לא מוגדר + + + diff --git a/translations/screengrab_it.ts b/translations/screengrab_it.ts index 57fd9b7..1d7482e 100644 --- a/translations/screengrab_it.ts +++ b/translations/screengrab_it.ts @@ -11,7 +11,7 @@ About - Informazioni su + Informazioni diff --git a/translations/screengrab_lt.ts b/translations/screengrab_lt.ts new file mode 100644 index 0000000..b316cde --- /dev/null +++ b/translations/screengrab_lt.ts @@ -0,0 +1,772 @@ + + + + + AboutDialog + + using Qt + naudoja Qt + + + About + Apie + + + Thanks + Padėkos + + + Help us + Padėkite mums + + + is a crossplatform application for fast creating screenshots of your desktop. + yra daugiaplatformė programa, skirta greitoms jūsų darbalaukio ekrano kopijoms. + + + It is a light and powerful application, written in Qt. + Tai yra supaprastinta ir galinga programa, parašyta Qt programavimo kalba. + + + Website + Svetainė + + + Licensed under the + Licencijuota pagal + + + Copyright &copy; 2009-2013, Artem 'DOOMer' Galichkin + Autorių teisės &copy; 2009-2013, Artem 'DOOMer' Galichkin + + + You can join us and help us if you want. This is an invitation if you like this application. + Jeigu norite, galite prisijungti prie mūsų ir mums padėti. Šis kvietimas galioja, jeigu jums patinka ši programa. + + + What you can do? + Ką galite daryti? + + + Translate ScreenGrab to other languages + Versti ScreenGrab į kitas kalbas + + + Make suggestions for next releases + Teikti pasiūlymus kitoms laidoms + + + Report bugs and issues + Pranešti apie klaidas ir problemas + + + Bug tracker + Klaidų sekiklis + + + Translate: + Versti: + + + Brazilian Portuguese translation + Brazilijos portugalų vertimas + + + Marcio Moraes + + + + Ukrainian translation + Ukrainiečių vertimas + + + Gennadi Motsyo + + + + Spanish translation + Ispanų vertimas + + + Burjans L García D + + + + Italian translation + Italų vertimas + + + Testing: + Testavimas: + + + Dual monitor support and other in Linux + Dviejų monitorių palaikymas ir kita sistemoje Linux + + + Dual monitor support in Linux + Dviejų monitorių palaikymas sistemoje Linux + + + win32-build [Windows XP and 7] + win32-darinys [Windows XP ir 7] + + + old win32-build [Windows Vista] + senas win32-darinys [Windows Vista] + + + win32-build [Windows 7] + win32-darinys [Windows 7] + + + + ConfigDialog + + Directory %1 does not exist. Do you want to create it? + Katalogo %1 nėra. Ar norite jį sukurti? + + + Warning + Įspėjimas + + + Select directory + Pasirinkite katalogą + + + Do you want to reset the settings to the defaults? + Ar norite atstatyti nustatymus į numatytuosius? + + + Example: + Pavyzdys: + + + This key is already used in your system! Please select another. + Ši klavišų kombinacija jau yra naudojama jūsų sistemoje! Pasirinkite kitą. + + + This key is already used in ScreenGrab! Please select another. + Ši klavišų kombinacija jau yra naudojama programoje ScreenGrab! Pasirinkite kitą. + + + This key is not supported on your system! + Ši klavišų kombinacija jūsų sistemoje nėra palaikoma! + + + Error + Klaida + + + + Core + + is a crossplatform application for fast creating screenshots of your desktop. + yra daugiaplatformė programa, skirta greitoms jūsų darbalaukio ekrano kopijoms. + + + Take a fullscreen screenshot + Padaryti viso ekrano kopiją + + + Take a screenshot of the active window + Padaryti aktyvaus lango ekrano kopiją + + + Take a screenshot of a selection of the screen + Padaryti ekrano žymėjimo ekrano kopiją + + + Run the application with a hidden main window + Paleisti programą su paslėptu pagrindiniu langu + + + Saved + Įrašyta + + + Saved to + Įrašyta į + + + Name of saved file is copied to the clipboard + Įrašyto failo pavadinimas yra nukopijuotas į iškarpinę + + + Path to saved file is copied to the clipboard + Kelias į įrašytą failą yra nukopijuotas į iškarpinę + + + Copied + Nukopijuota + + + Screenshot is copied to clipboard + Ekrano kopija yra nukopijuota į iškarpinę + + + + DialogUploader + + Upload to internet + Įkelti į internetą + + + Upload to + Įkelti į + + + Direct link: + Tiesioginė nuoroda: + + + Open this link in the default web-browser + Atverti šią nuorodą numatytojoje saityno naršyklėje + + + Open + Atverti + + + Copy this link to the clipboard + Kopijuoti šią nuorodą į iškarpinę + + + Copy + Kopijuoti + + + Extended preformed html or bb codes: + Išplėstiniai iš anksto suformuoti html ar bb kodai: + + + Link to delete image: + Nuoroda paveikslo ištrynimui: + + + Upload + Įkelti + + + Cancel + Atsisakyti + + + Size: + Dydis: + + + pixel + pikselių + + + Uploaded + Įkelta + + + Ready to upload + Pasiruošę įkelti + + + Upload processing... Please wait + Vykdomas įkėlimas... Palaukite + + + Receiving a response from the server + Gaunamas atsakymas iš serverio + + + Upload completed + Įkėlimas užbaigtas + + + Close + Užverti + + + Error uploading screenshot + Klaida, įkeliant ekrano kopiją + + + Error + Klaida + + + Open this link in your default web-browser, it may directly delete your uploaded image, without any warnings. + Atverti šią nuorodą numatytojoje saityno naršyklėje, tai gali iš karto, be jokių įspėjimų ištrinti jūsų įkeltą paveikslą. + + + Are you sure you want to continue? + Ar tikrai norite tęsti? + + + + MainWindow + + ScreenGrab + + + + Type: + Tipas: + + + Type of screenshot + Ekrano kopijos tipas + + + Full screen + Visas ekranas + + + Window + Langas + + + Screen area + Ekrano sritis + + + Last selected area + Paskutinė žymėta sritis + + + Delay: + Delsa: + + + Delay in seconds before taking screenshot + Delsa, sekundėmis, prieš darant ekrano kopiją + + + None + Nėra + + + sec + sek. + + + Zoom area around mouse + Didinti srities aplink pelę dydį + + + No window decoration + Be langų dekoracijų + + + Include mouse pointer + Įtraukti pelės rodyklę + + + toolBar + Įrankių juosta + + + New + Nauja + + + Save + Įrašyti + + + Copy + Kopijuoti + + + Options + Parinktys + + + Help + Žinynas + + + About + Apie + + + Quit + Išeiti + + + Screenshot + Ekrano kopija + + + Double click to open screenshot in external default image viewer + Spustelėkite du kartus, norėdami atverti ekrano kopiją numatytojoje paveikslų žiūryklėje + + + Hide + Slėpti + + + Show + Rodyti + + + %1 Files + %1 failų + + + Save As... + Įrašyti kaip... + + + + ModuleUploader + + Upload the screenshot to the default image host + Įkelti ekrano kopiją į numatytąją paveikslų prieglobą + + + Uploading + Įkeliama + + + + QApplication + + Use your mouse to draw a rectangle to screenshot or exit pressing +any key or using the right or middle mouse buttons. + Naudokite pelę, norėdami nupiešti stačiakampį, kurio ekrano kopija bus daroma. +Paspauskite bet kurį klavišą arba dešinįjį ar vidurinį pelės mygtuką, norėdami išeiti. + + + %1 x %2 pixels + %1 x %2 pikselių + + + + QObject + + External edit + Išorinis redagavimas + + + Edit in... + Redaguoti... + + + Upload + Įkelti + + + + Uploader + + Direct link + Tiesioginė nuoroda + + + HTML code + HTML kodas + + + BB code + BB kodas + + + HTML code with thumb image + HTML kodas su miniatiūra + + + BB code with thumb image + BB kodas su miniatiūra + + + URl to delete image + URL skirtas ištrinti paveikslą + + + + UploaderConfigWidget + + Common settings + Bendri nustatymai + + + Default image host + Numatytoji paveikslų priegloba + + + Always copy the link to the clipboard + Visada kopijuoti nuorodą į iškarpinę + + + Hosts settings + Serverių nustatymai + + + Settings for: + Nustatymai skirti: + + + + UploaderConfigWidget_ImgUr + + Configuration for imgur.com upload + imgur.com įkelimo konfigūracija + + + No settings available right now + Šiuo metu neprieinami jokie nustatymai + + + + Uploader_ImgUr_Widget + + Upload to Imgur + Įkelti į Imgur + + + + aboutWidget + + About Qt + Apie Qt + + + Close + Užverti + + + + configwidget + + Options + Parinktys + + + Main + Pagrindinės + + + Advanced + Išplėstinės + + + System tray + Sistemos dėklas + + + Shortcuts + Spartieji klavišai + + + Default save directory + Numatytasis įrašymo katalogas + + + Path to default selection dir for saving + Kelias į numatytąjį pasirinktą katalogą, skirtą įrašymui + + + Browse filesystem + Naršyti failų sistemą + + + Browse + Naršyti + + + Default file + Numatytasis failas + + + Name: + Pavadinimas: + + + Default filename + Numatytasis failo pavadinimas + + + Format + Formatas + + + Default saving image format + Numatytasis įrašomų paveikslų formatas + + + Copy file name to the clipboard when saving + Įrašant, kopijuoti failų pavadinimą į iškarpinę + + + Do not copy + Nekopijuoti + + + Copy file name only + Kopijuoti tik failo pavadinimą + + + Copy full file path + Kopijuoti pilną failo kelią + + + Image quality + Paveikslo kokybė + + + Image quality (1 - small file, 100 - high quality) + Paveikslo kokybė (1 - mažas failas, 100 - aukšta kokybė) + + + Inserting current date time into saved filename + Dabartinės datos ir laiko įterpimas į įrašomo failo pavadinimą + + + Insert current date and time in file name + Įterpti į failo pavadinimą dabartinę datą ir laiką + + + Template: + Šablonas: + + + Example: + Pavyzdys: + + + Automatically saving screenshots in grabbing process + Automatinis ekrano kopijų įrašymas fotografavimo eigoje + + + Autosave screenshot + Automatiškai įrašyti ekrano kopiją + + + Save first screenshot + Įrašyti pirmąją ekrano kopiją + + + Allow run multiplies copy of ScreenGrab + Leisti paleisti kelis programos ScreenGrab egzempliorius + + + Allow multiple instances of ScreenGrab + Leisti kelis programos ScreenGrab egzempliorius + + + Open in external viewer on double click + Du kartus spustelėjus, atverti išorinėje žiūryklėje + + + Enable external viewer + Įjungti išorinę žiūryklę + + + Fit to edges only inside selected screen area + Talpinti į kraštus tik pažymėtoje ekrano srityje + + + Fit to edges inside selected area + Talpinti į kraštus pažymėtoje ekrano srityje + + + Show ScreenGrab in the system tray + Rodyti ScreenGrab sistemos dėkle + + + Tray messages: + Dėklo pranešimai: + + + Tray messages display mode + Dėklo pranešimų rodymo veiksena + + + Never + Niekada + + + Tray mode + Dėklo veiksena + + + Always + Visada + + + Time of display tray messages + Dėklo pranešimų rodymo trukmė + + + Time to display tray messages + Dėklo pranešimų rodymo trukmė + + + sec + sek. + + + Minimize to tray on click close button + Spustelėjus užvėrimo mygtuką, suskleisti į dėklą + + + Minimize to tray when closing + Užvėrus, suskleisti į dėklą + + + Action + Veiksmas + + + Shortcut + Spartusis klavišas + + + Global shortcuts + Visuotiniai spartieji klavišai + + + Fill screen + Visas ekranas + + + Active window + Aktyvus langas + + + Area select + Pažymėta sritis + + + Local shortcuts + Vietiniai spartieji klavišai + + + New screen + Nauja ekrano kopija + + + Save screen + Įrašyti ekrano kopiją + + + Copy screen + Kopijuoti ekrano kopiją + + + Help + Žinynas + + + Quit + Išeiti + + + Selected shortcut: + Pasirinktas spartusis klavišas: + + + Not defined + Neapibrėžta + + + diff --git a/translations/screengrab_pl.ts b/translations/screengrab_pl.ts new file mode 100644 index 0000000..7a05021 --- /dev/null +++ b/translations/screengrab_pl.ts @@ -0,0 +1,772 @@ + + + + + AboutDialog + + using Qt + używa Qt + + + About + O programie + + + Thanks + Podziękowania + + + Help us + Pomóż nam + + + is a crossplatform application for fast creating screenshots of your desktop. + jest wieloplatformową aplikacją pozwalającą na szybkie tworzenie zrzutów ekranu. + + + It is a light and powerful application, written in Qt. + Jest to lekka i funkcjonalna aplikacja napisana w Qt. + + + Website + Strona internetowa + + + Licensed under the + Na licencji + + + Copyright &copy; 2009-2013, Artem 'DOOMer' Galichkin + Prawa autorskie &copy; 2009-2013, Artem 'DOOMer' Galichkin + + + You can join us and help us if you want. This is an invitation if you like this application. + Możesz dołączyć do nas i pomóc nam jeżeli chcesz i lubisz tę aplikację. + + + What you can do? + Co możesz zrobić? + + + Translate ScreenGrab to other languages + Przetłumacz ScreenGrab na inne języki + + + Make suggestions for next releases + Podziel się sugestiami na następne wydanie + + + Report bugs and issues + Zgłoś błędy i problemy + + + Bug tracker + + + + Translate: + Tłumaczenie: + + + Brazilian Portuguese translation + Tłumaczenie na brazylijski portugalski + + + Marcio Moraes + + + + Ukrainian translation + Tłumaczenie ukraińskie + + + Gennadi Motsyo + + + + Spanish translation + Tłumaczenie hiszpańskie + + + Burjans L García D + + + + Italian translation + Tłumaczenie włoskie + + + Testing: + Testowanie: + + + Dual monitor support and other in Linux + Wsparcie wielu monitorów i inne na Linuksie + + + Dual monitor support in Linux + Wsparcie dwóch monitorów na Linuksie + + + win32-build [Windows XP and 7] + win32-build [Windows XP i 7] + + + old win32-build [Windows Vista] + stary win32-build [Windows Vista] + + + win32-build [Windows 7] + + + + + ConfigDialog + + Directory %1 does not exist. Do you want to create it? + Ścieżka %1 nie istnieje. Czy chcesz ją utworzyć? + + + Warning + Ostrzeżenie + + + Select directory + Wybierz położenie + + + Do you want to reset the settings to the defaults? + Czy na pewno chcesz przywrócić ustawienia do domyślnych? + + + Example: + Przykład: + + + This key is already used in your system! Please select another. + Ten klucz jest już używany w Twoim systemie! Wybierz inny. + + + This key is already used in ScreenGrab! Please select another. + Ten klucz jest już używany przez ScreenGrab! Wybierz inny. + + + This key is not supported on your system! + Ten klucz nie jest obsługiwany przez Twój system! + + + Error + Błąd + + + + Core + + is a crossplatform application for fast creating screenshots of your desktop. + jest wieloplatformową aplikacją do szybkiego tworzenia zrzutów ekranu pulpitu. + + + Take a fullscreen screenshot + Zrób zrzut pełnego ekranu + + + Take a screenshot of the active window + Zrób zrzut ekranu aktywnego okna + + + Take a screenshot of a selection of the screen + Zrób zrzut zaznaczonego obszaru ekranu + + + Run the application with a hidden main window + Uruchom aplikację z ukrytym głównym oknem + + + Saved + Zapisano + + + Saved to + Zapisano do + + + Name of saved file is copied to the clipboard + Nazwa zapisanego pliku została skopiowana do schowka + + + Path to saved file is copied to the clipboard + Ścieżka zapisanego pliku została skopiowana do schowka + + + Copied + Skopiowano + + + Screenshot is copied to clipboard + Zrzut ekranu został skopiowany do schowka + + + + DialogUploader + + Upload to internet + Wyślij do Internetu + + + Upload to + Wyślij do + + + Direct link: + Odnośnik bezpośredni: + + + Open this link in the default web-browser + Otwórz odnośnik w domyślnej przeglądarce internetowej + + + Open + Otwórz + + + Copy this link to the clipboard + Skopiuj ten odnośnik do schowka + + + Copy + Kopiuj + + + Extended preformed html or bb codes: + + + + Link to delete image: + Odnośnik do usunięcia obrazu: + + + Upload + Wyślij + + + Cancel + Anuluj + + + Size: + Rozmiar: + + + pixel + pikseli + + + Uploaded + Wysłano + + + Ready to upload + Gotowy do wysłania + + + Upload processing... Please wait + Przetwarzanie wysyłania… Proszę czekać + + + Receiving a response from the server + Otrzymywanie odpowiedzi z serwera + + + Upload completed + Zakończono wysyłanie + + + Close + Zamknij + + + Error uploading screenshot + Wystąpił błąd podczas wysyłania zrzutu ekranu + + + Error + Błąd + + + Open this link in your default web-browser, it may directly delete your uploaded image, without any warnings. + Otwórz ten link w domyślnej przeglądarce internetowej, może on usunąć wysłany obraz bez ostrzeżenia. + + + Are you sure you want to continue? + Czy na pewno chcesz kontynuować? + + + + MainWindow + + ScreenGrab + + + + Type: + Rodzaj: + + + Type of screenshot + Rodzaj zrzutu ekranu + + + Full screen + Pełny ekran + + + Window + Okno + + + Screen area + Fragment ekranu + + + Last selected area + Ostatnio zaznaczony obszar + + + Delay: + Opóźnienie: + + + Delay in seconds before taking screenshot + Opóźnienie w sekundach przed wykonaniem zrzutu ekranu + + + None + Brak + + + sec + s + + + Zoom area around mouse + Powiększ obszar przy kursorze + + + No window decoration + Bez dekoracji okna + + + Include mouse pointer + Uwzględnij wskaźnik myszy + + + toolBar + + + + New + Nowy + + + Save + Zapisz + + + Copy + Kopiuj + + + Options + Opcje + + + Help + Pomoc + + + About + O programie + + + Quit + Wyjdź + + + Screenshot + Zrzut ekranu + + + Double click to open screenshot in external default image viewer + Naciśnij dwukrotnie aby otworzyć zrzut ekranu w domyślnej zewnętrznej przeglądarce zdjęć + + + Hide + Ukryj + + + Show + Pokaż + + + %1 Files + %1 plików + + + Save As... + Zapisz jako… + + + + ModuleUploader + + Upload the screenshot to the default image host + Wyślij zrzut ekranu na domyślny hosting obrazów + + + Uploading + Wysyłanie + + + + QApplication + + Use your mouse to draw a rectangle to screenshot or exit pressing +any key or using the right or middle mouse buttons. + Użyj myszy aby oznaczyć prostokątny obszar zrzutu ekranu lub wyjdź +używając dowolnego klawisza lub prawego bądź środkowego przycisku myszy. + + + %1 x %2 pixels + %1 x %2 pikseli + + + + QObject + + External edit + Edytuj na zewnątrz + + + Edit in... + Edytuj w… + + + Upload + Wyślij + + + + Uploader + + Direct link + Odnośnik bezpośredni + + + HTML code + Kod HTML + + + BB code + BBcode + + + HTML code with thumb image + Kod HTML z miniaturą + + + BB code with thumb image + BBcode z miniaturą + + + URl to delete image + URL usuwania obrazu + + + + UploaderConfigWidget + + Common settings + Ustawienia ogólne + + + Default image host + Domyślny hosting obrazów + + + Always copy the link to the clipboard + Zawsze kopiuj odnośnik do schowka + + + Hosts settings + Ustawienia hostów + + + Settings for: + Ustawienia dla: + + + + UploaderConfigWidget_ImgUr + + Configuration for imgur.com upload + Konfiguracja wysyłania na imgur.com + + + No settings available right now + Ustawienia nie są obecnie dostępne + + + + Uploader_ImgUr_Widget + + Upload to Imgur + Wyślij na Imgur + + + + aboutWidget + + About Qt + O Qt + + + Close + Zamknij + + + + configwidget + + Options + Opcje + + + Main + Główne + + + Advanced + Zaawansowane + + + System tray + Zasobnik systemowy + + + Shortcuts + Skróty + + + Default save directory + Domyślny katalog zapisu + + + Path to default selection dir for saving + Ścieżka domyślnego zapytania o miejsce zapisu + + + Browse filesystem + Przeglądaj system plików + + + Browse + Przeglądaj + + + Default file + Domyślny plik + + + Name: + Nazwa: + + + Default filename + Domyślna nazwa pliku + + + Format + + + + Default saving image format + Domyślny format zapisywania obrazów + + + Copy file name to the clipboard when saving + Kopiuj nazwę pliku do schowka po zapisaniu + + + Do not copy + Nie kopiuj + + + Copy file name only + Kopiuj tylko nazwę pliku + + + Copy full file path + Kopiuj pełną ścieżkę do pliku + + + Image quality + Jakość obrazów + + + Image quality (1 - small file, 100 - high quality) + Jakość obrazu (1 — mały plik, 100 — wysoka jakość) + + + Inserting current date time into saved filename + Wstawianie obecnej daty do nazwy zapisywanego pliku + + + Insert current date and time in file name + Wstawiaj datę i godzinę w nazwę plików + + + Template: + Szablon: + + + Example: + Przykład: + + + Automatically saving screenshots in grabbing process + Automatyczny zapis zrzutów ekranu w procesie przechwytywania + + + Autosave screenshot + Automatycznie zapisuj zrzut ekranu + + + Save first screenshot + + + + Allow run multiplies copy of ScreenGrab + Pozwól na uruchamianie wielu kopii ScreenGrab + + + Allow multiple instances of ScreenGrab + Pozwól na wiele instancji ScreenGrab + + + Open in external viewer on double click + Otwieraj zewnętrzny podgląd dwukrotnym kliknięciem + + + Enable external viewer + Włącz zewnętrzną przeglądarkę + + + Fit to edges only inside selected screen area + + + + Fit to edges inside selected area + + + + Show ScreenGrab in the system tray + Pokazuj ScreenGrab w zasobniku systemowym + + + Tray messages: + Wiadomości w zasobniku: + + + Tray messages display mode + Tryb wyświetlania wiadomości w zasobniku + + + Never + Nigdy + + + Tray mode + Tryb zasobnika + + + Always + Zawsze + + + Time of display tray messages + Czas wyświetlania wiadomości w zasobniku + + + Time to display tray messages + Czas wyświetlania wiadomości w zasobniku + + + sec + s + + + Minimize to tray on click close button + Minimalizuj do zasobnika po zamknięciu okna + + + Minimize to tray when closing + Minimalizuj do zasobnika przy zamykaniu + + + Action + Działanie + + + Shortcut + Skrót + + + Global shortcuts + Globalne skróty + + + Fill screen + Wypełnij ekran + + + Active window + Aktywne okno + + + Area select + Wybór obszaru + + + Local shortcuts + Lokalne skróty + + + New screen + + + + Save screen + + + + Copy screen + + + + Help + Pomoc + + + Quit + Wyjdź + + + Selected shortcut: + Wybrany skrót: + + + Not defined + Nie zdefiniowano + + + diff --git a/translations/screengrab_pt_BR.ts b/translations/screengrab_pt_BR.ts index d5d056e..fb96c8b 100644 --- a/translations/screengrab_pt_BR.ts +++ b/translations/screengrab_pt_BR.ts @@ -6,7 +6,7 @@ using Qt - usando o QT + usando o Qt @@ -41,7 +41,7 @@ Copyright &copy; 2009-2013, Artem 'DOOMer' Galichkin - Copyright &copy; 2009-2013, Artem 'DOOMer' Galichkin + @@ -86,7 +86,7 @@ Brazilian Portuguese translation - Tradução para o Português do Brasil + Tradução para o Português do Brasil @@ -96,12 +96,12 @@ Ukrainian translation - Tradução para o Ucraniano + Tradução para o Ucraniano Gennadi Motsyo - Gennadi Motsyo + @@ -111,7 +111,7 @@ Burjans L García D - Burjans L García D + @@ -175,7 +175,7 @@ Example: - Exemplo: + Exemplo: @@ -385,7 +385,7 @@ ScreenGrab - ScreenGrab + @@ -887,7 +887,7 @@ qualquer tecla ou usando os botões direito ou do meio do mouse. Example: - Exemplo: + Exemplo: diff --git a/translations/screengrab_uk_UA.ts b/translations/screengrab_uk_UA.ts index 2cdb938..2e2f03f 100644 --- a/translations/screengrab_uk_UA.ts +++ b/translations/screengrab_uk_UA.ts @@ -21,12 +21,12 @@ It is a light and powerful application, written in Qt. - + Це легка та потужна програма, що написана на Qt. Website - + Вебсайт @@ -51,27 +51,27 @@ is a crossplatform application for fast creating screenshots of your desktop. - + ця мультиплатформова програма створена для швидкого отримання знімків Вашого робочого столу. You can join us and help us if you want. This is an invitation if you like this application. - + Ви можете приєднатись і допомогти нам (якщо бажаєте). Відгукніться на це запрошення, якщо Вам сподобалась ця програма. Translate ScreenGrab to other languages - + Перекласти ScreenGrab на інші мови Make suggestions for next releases - Побажання для майбутніх версій + Надати побажання для майбутніх релізів Report bugs and issues - Повідомлення про помилки та проблеми + Повідомляти про помилки та несправну роботу @@ -101,7 +101,7 @@ Gennadi Motsyo - + Генадій Моцьо @@ -111,7 +111,7 @@ Burjans L García D - + Гарсія Бурянс Д