You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

6679 lines
249 KiB

8 years ago
# Translation of UpdraftPlus in Slovenian
# This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 17:23:01+0000\n"
8 years ago
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
8 years ago
"Language: sl_SI\n"
"Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
#: src/addons/morefiles.php:73
msgid "(None configured)"
msgstr ""
#: src/methods/backup-module.php:541
msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing."
msgstr ""
#: src/admin.php:4583
msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication."
msgstr ""
#: src/admin.php:4579
msgid "authentication error"
msgstr ""
#: src/addons/multisite.php:39, src/options.php:33
msgid "(Nothing has been logged yet)"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:406
msgid "you will want to use below search and replace site location in the database (migrate) to search/replace the site address."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:395
msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use below search and replace so that the non-https links are automatically replaced."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:384
msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use below search and replace to search/replace the site address so that the site can be visited without https."
msgstr ""
#: src/addons/morestorage.php:104
msgid "Add another %s account..."
msgstr ""
#: src/addons/morestorage.php:83
msgid "Delete these settings"
msgstr ""
#: src/addons/morestorage.php:81, src/admin.php:783
msgid "Currently disabled"
msgstr ""
#: src/addons/morestorage.php:81, src/admin.php:782
msgid "Currently enabled"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14
msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:12
msgid "get it here"
msgstr ""
#: src/methods/stream-base.php:325
msgid "Download chunk size successfully changed to %d"
msgstr ""
#: src/methods/stream-base.php:322
msgid "Download chunk size failed to change to %d"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:202
msgid "With Metaslider, you can easily add style and flare with beautifully-designed sliders."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:193
msgid "No more forgotten passwords. Find out more about our revolutionary new WordPress plugin"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:70
msgid "remote site"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:471
msgid "Invalid bucket name"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1949
msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s."
msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/class-updraftplus.php:4409
msgid "Your chosen replacement collation"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4386
msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4386
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/addons/migrator.php:529
msgid "Database restoration options:"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:373
msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL, %s)."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:629
msgid "%s Prefix"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:624
msgid "%s Container"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:619
msgid "%s Key"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:615
msgid "%s Account Name"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:690
msgid "But no %s settings were found. Please complete all fields in %s settings and save the settings."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:688
msgid "But no bucket was defined, so backups may not complete. Please enter a bucket name in the %s settings and save settings."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:507
msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:505
msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:502
msgid "A website where you have installed %s"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:500
msgid "Self-hosted dashboard"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:242
msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:913
msgid "Your .htaccess has an old site reference on line number %s. You should remove it manually."
msgid_plural "Your .htaccess has an old site references on line numbers %s. You should remove them manually."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/restorer.php:1911
msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4362
msgid "Your chosen character set to use instead:"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4352
msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4352
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/central/bootstrap.php:585
msgid "Create another key"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:514
msgid "UpdraftCentral dashboard connection details"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:508
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:494
msgid "an account"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:494
msgid "i.e. if you have %s there"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:483
msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:457
msgid "Manage existing keys (%d)..."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:407
msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:244
msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:242
msgid "Detailed instructions for this can be found at %s"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:242
msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s."
msgstr ""
#: src/admin.php:777
msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:629
msgid "There are limits upon which path-names are valid. Spaces are not allowed."
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:628
msgid "some/path"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:628
msgid "Bucket name"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:627
msgid "Backup path"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:622
msgid "Application key"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:617, src/addons/backblaze.php:617
msgid "here"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:617
msgid "Get these settings from %s, or sign up %s."
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:427
msgid "Account Key"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:426, src/addons/backblaze.php:615
msgid "Account ID"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4194
msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so that the non-https links are automatically replaced."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4192, src/class-updraftplus.php:4194
msgid "the migrator add-on"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4192
msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/replace the site address so that the site can be visited without https."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4190
msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4185
msgid "The website address in the backup set (%s) is slightly different from that of the site now (%s). This is not expected to be a problem for restoring the site, as long as visits to the former address still reach the site."
msgstr ""
#: src/methods/googledrive.php:1242
msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings."
msgstr ""
#: src/methods/backup-module.php:595
msgid "Follow this link to remove this instances settings for %s."
msgstr ""
#: src/addons/sftp.php:348
msgid "UpdraftPlus debug mode is on: detailed debugging data follows."
msgstr ""
#: src/admin.php:758
msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file."
msgstr ""
#: src/admin.php:1368, src/admin.php:4193, src/backup.php:2106,
#: src/class-updraftplus.php:2226, src/class-updraftplus.php:2291,
#: src/class-updraftplus.php:2425
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr ""
#: src/admin.php:1359, src/admin.php:4179, src/backup.php:2097,
#: src/class-updraftplus.php:2217, src/class-updraftplus.php:2284,
#: src/class-updraftplus.php:2418
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:54
msgid "South-east Australia"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:53
msgid "South-east Asia"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:52
msgid "North-east Asia"
msgstr ""
#: src/udaddons/options.php:118
msgid "Your web server's version of PHP is too old (%s) - UpdraftPlus expects at least %s. You can try it, but don't be surprised if it does not work. To fix this problem, contact your web hosting company"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:80
msgid "Remote storage authentication"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:155
msgid "Network and multisite"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:91
msgid "Migrator"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:75
msgid "Additional storage"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:59
msgid "Remote storage"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:199
msgid "Select Files"
msgstr ""
#: src/methods/cloudfiles.php:476
msgid "Rackspace Storage Region"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:193
msgid "Instant and secure logon with a wave of your phone."
msgstr ""
#: src/backup.php:2110
msgid "As previously warned (see: %s), encryption is no longer a feature of the free edition of UpdraftPlus"
msgstr ""
#: src/admin.php:4789
msgid "Value"
msgstr ""
#: src/admin.php:1638
msgid "Did not know how to delete from this cloud service."
msgstr ""
#: src/addons/sftp.php:718
msgid "Encrypted login failed; trying non-encrypted"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:592
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Azure console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:72
msgid "Stored at: %s"
msgstr ""
#: src/methods/cloudfiles.php:496
msgid "Cloud Files"
msgstr ""
#: src/admin.php:4534
msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again"
msgstr ""
#: src/admin.php:4493
msgid "UpdraftPlus seems to have been updated to version (%s), which is different to the version running when this settings page was loaded. Please reload the settings page before trying to save settings."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:71,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:281
msgid "UpdraftVault"
msgstr ""
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:495
msgid "archive"
msgstr ""
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:486
msgid "Extra database"
msgstr ""
#: src/admin.php:3754
msgid "Press here to download or browse"
msgstr ""
#: src/admin.php:1142, src/admin.php:1152
msgid "Error: invalid path"
msgstr ""
#: src/admin.php:954
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr ""
#: src/admin.php:774
msgid "Loading log file"
msgstr ""
#: src/admin.php:773
msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer."
msgstr ""
#: src/admin.php:772
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/admin.php:771
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr ""
#: src/admin.php:770
msgid "Browsing zip file"
msgstr ""
#: src/admin.php:739
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
msgstr ""
#: src/admin.php:687
msgid "Browse contents"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1732
msgid "Skipped tables:"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4474
msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s"
msgstr ""
#: src/admin.php:2649
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
msgstr ""
#: src/admin.php:2649
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr ""
#: src/admin.php:769
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr ""
#: src/admin.php:769
msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
msgstr ""
#: src/admin.php:769
msgid "The available memory on the server."
msgstr ""
#: src/admin.php:769
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr ""
#: src/admin.php:769
msgid "The file failed to upload. Please check the following:"
msgstr ""
#: src/admin.php:768
msgid "HTTP code:"
msgstr ""
#: src/admin.php:664
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr ""
#: src/addons/moredatabase.php:591
msgid "tables"
msgstr ""
#: src/addons/moredatabase.php:590
msgid "WordPress database"
msgstr ""
#: src/addons/moredatabase.php:583
msgid "You should backup all tables unless you are an expert in the internals of the WordPress database."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "Everyone can use the free version; but UpdraftGold bundles an enhanced paid version."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:302
msgid "UpdraftCentral Cloud or Premium"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:285,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:305
msgid "Find out more"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:284
msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:41,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:276
msgid "UpdraftPlus Gold"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
msgid "UpdraftPlus Free"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:267
msgid "Other products bundled with UpdraftPlus Premium or Gold"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:253
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:237
msgid "Some backup plugins cant restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:236
msgid "Importer"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:221
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:220
msgid "No ads"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:189
msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:187,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:188
msgid "More database options"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:171,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:172
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:156
msgid "Network / multisite"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:125
msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:123,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:124
msgid "Pre-update backups"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:109
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108
msgid "Fast, personal support"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:93
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92
msgid "Cloning and migration"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:77
msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV and more with UpdraftPlus Premium."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:76
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:61
msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:60
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:51,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:54,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:324,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:327
msgid "Upgrade now"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321
msgid "Installed"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:42
msgid "Gold"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:34
msgid "Free"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:34,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:42
msgid "UpdraftPlus"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:223
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "When you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "WP-Optimize"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:30
msgid "Read more"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:182
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:331
msgid "Please choose a file or directory"
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:320
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:323
msgid "Go up a directory"
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:316
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:309, src/addons/morefiles.php:329
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:292
msgid "If using it, select a path from the directory tree below and then press confirm selection."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:370
msgid "Europe (Frankfurt)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:369
msgid "Europe (London)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:368
msgid "Europe (Ireland)"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "WP-Optimize (free)"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Explore our Cloud and Premium versions."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Download it for free from WordPress.org"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "You can even use it to centrally manage and update all themes, plugins and WordPress core on all your sites without logging into them!"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "UpdraftCentral is a powerful remote control plugin for WordPress that allows you to control all your UpdraftPlus installs and backups from one central location."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:301
msgid "UpdraftCentral"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6
msgid "notice image"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:28
msgid "Go there"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:26
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:24
msgid "Get Premium"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:34,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:22
msgid "Review UpdraftPlus"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:32,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:20
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
msgid "Apache modules"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:264
msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:251
msgid "Spring sale - 20% off UpdraftPlus Premium until April 31st"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:238
msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 1st"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:225
msgid "Christmas sale - 20% off UpdraftPlus Premium until December 25th"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:213,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:226,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:239,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:252,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:265
msgid "To benefit, use this discount code:"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:212
msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:172
msgid "UpdraftPlus Premium can automatically backup your plugins/themes/database before you update, without you needing to remember."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:151,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:161
msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:141
msgid "UpdraftPlus Newsletter"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:112
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:111
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:92,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:91
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:82
msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:81
msgid "easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:72
msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:71
msgid "secure your backups"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:62
msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:61
msgid "advanced options"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:52
msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:51
msgid "enhanced remote storage options"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:42
msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:41,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:32
msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:30,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:40,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:50,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:60,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:70,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:80
msgid "UpdraftPlus Premium:"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70
msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:367
msgid "Canada Central"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22
8 years ago
msgid "Site size"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:252
8 years ago
msgid "Lock settings"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6
8 years ago
msgid "Site information"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
8 years ago
msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
8 years ago
msgid "Import settings"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12
8 years ago
msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
8 years ago
msgid "Export settings"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
8 years ago
msgid "including any passwords"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
8 years ago
msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26
8 years ago
msgid "Export / import settings"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1951
8 years ago
msgid "Processing table (%s)"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1698
8 years ago
msgid "Backup of: %s"
msgstr ""
#: src/methods/googledrive.php:257
8 years ago
msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus."
msgstr ""
#: src/methods/dropbox.php:754
8 years ago
msgid "%s de-authentication"
msgstr ""
#: src/methods/dropbox.php:600
8 years ago
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:580
8 years ago
msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard."
msgstr ""
#: src/backup.php:1704
8 years ago
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:81
8 years ago
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr ""
#: src/admin.php:1714
8 years ago
msgid "Remote files deleted:"
msgstr ""
#: src/admin.php:1713
8 years ago
msgid "Local files deleted:"
msgstr ""
#: src/methods/backup-module.php:549
8 years ago
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
msgstr ""
#: src/admin.php:767
8 years ago
msgid "remote files deleted"
msgstr ""
#: src/admin.php:765
8 years ago
msgid "Complete"
msgstr ""
#: src/admin.php:764
8 years ago
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr ""
#: src/admin.php:763
8 years ago
msgid "Which was exported on:"
msgstr ""
#: src/admin.php:762
8 years ago
msgid "This will import data from:"
msgstr ""
#: src/admin.php:761
8 years ago
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: src/admin.php:757
8 years ago
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr ""
#: src/admin.php:741
8 years ago
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr ""
#: src/admin.php:87
8 years ago
msgid "template not found"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:363
8 years ago
msgid "US East (Ohio)"
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:1049
8 years ago
msgid "This site uses a URL which is either non-HTTPS, or is localhost or 127.0.0.1 URL. As such, you must use the main %s %s App to authenticate with your account."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:698
8 years ago
msgid "Account is not authorized (%s)."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:658, src/udaddons/updraftplus-addons.php:873
8 years ago
msgid "Your IP address:"
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:658, src/udaddons/updraftplus-addons.php:873,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887
8 years ago
msgid "To remove any block, please go here."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:643, src/udaddons/updraftplus-addons.php:858
8 years ago
msgid "An error response was received; HTTP code:"
msgstr ""
#: src/includes/class-commands.php:340
8 years ago
msgid "%s add-on not found"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
8 years ago
msgid "or to restore manually"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
8 years ago
msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time"
msgstr ""
#: src/admin.php:2463
8 years ago
msgid "To fix this problem go here."
msgstr ""
#: src/admin.php:2463
8 years ago
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr ""
#: src/admin.php:725
8 years ago
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:205
8 years ago
msgid "Path"
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:200
8 years ago
msgid "Leave this blank to use the default (80 for webdav, 443 for webdavs)"
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:192
8 years ago
msgid "Enter any path in the field below."
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:192
8 years ago
msgid "A host name cannot contain a slash."
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:167
8 years ago
msgid "Protocol (SSL or not)"
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:162
8 years ago
msgid "This WebDAV URL is generated by filling in the options below. If you do not know the details, then you will need to ask your WebDAV provider."
msgstr ""
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:890
8 years ago
msgid "No response data was received. This usually indicates a network connectivity issue (e.g. an outgoing firewall or overloaded network) between this site and UpdraftPlus.com."
msgstr ""
#: src/methods/s3.php:1124
8 years ago
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr ""
#: src/methods/s3.php:124
8 years ago
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:121
8 years ago
msgid "Backup using %s?"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:374
8 years ago
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:67
8 years ago
msgid "Standard (infrequent access)"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26
8 years ago
msgid "FAQs"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:536
8 years ago
msgid "More information..."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:534
8 years ago
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:444
8 years ago
msgid "Key size: %d bits"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:439
8 years ago
msgid "Public key was sent to:"
msgstr ""
#: src/backup.php:2322
8 years ago
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr ""
#: src/backup.php:2300
8 years ago
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2400
8 years ago
msgid "Create key"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2397, src/central/bootstrap.php:528
8 years ago
msgid "slower, strongest"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2396, src/central/bootstrap.php:527
8 years ago
msgid "recommended"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2396, src/central/bootstrap.php:527
8 years ago
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2395, src/central/bootstrap.php:526
8 years ago
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2394, src/central/bootstrap.php:525
8 years ago
msgid "easy to break, fastest"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2394, src/addons/migrator.php:2395,
#: src/addons/migrator.php:2397, src/central/bootstrap.php:525,
#: src/central/bootstrap.php:526, src/central/bootstrap.php:528
8 years ago
msgid "%s bits"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2392, src/central/bootstrap.php:523
8 years ago
msgid "Encryption key size:"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2390
8 years ago
msgid "Enter your chosen name"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2389
8 years ago
msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create Key\":"
msgstr ""
#: src/methods/googledrive.php:504
8 years ago
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:440
8 years ago
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:412
8 years ago
msgid "login"
msgstr ""
#: src/methods/email.php:91
8 years ago
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr ""
#: src/methods/email.php:30
8 years ago
msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:1833
8 years ago
msgid "Size: %s MB"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:317
8 years ago
msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:47
8 years ago
msgid "Now"
msgstr "Zdaj"
8 years ago
#: src/class-updraftplus.php:4211, src/restorer.php:1045
8 years ago
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:110
8 years ago
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:328, src/methods/updraftvault.php:334,
#: src/methods/updraftvault.php:340
8 years ago
msgid "%s per year"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:327, src/methods/updraftvault.php:333,
#: src/methods/updraftvault.php:339
8 years ago
msgid "or (annual discount)"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:261
8 years ago
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:581, src/class-updraftplus.php:626
8 years ago
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:578
8 years ago
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:567
8 years ago
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:517
8 years ago
msgid "Enter any description"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:516
8 years ago
msgid "Description"
msgstr "opis"
8 years ago
#: src/central/bootstrap.php:449
8 years ago
msgid "Delete..."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:442
8 years ago
msgid "Created:"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:439
8 years ago
msgid "Access this site as user:"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:463
8 years ago
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
8 years ago
#: src/central/bootstrap.php:462
8 years ago
msgid "Key description"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:335, src/central/bootstrap.php:346
8 years ago
msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:205
8 years ago
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:81
8 years ago
msgid "Close..."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:73
8 years ago
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:70
8 years ago
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:66
8 years ago
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:66
8 years ago
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:63
8 years ago
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:60
8 years ago
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:58
8 years ago
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:55
8 years ago
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr ""
#: src/backup.php:1006, src/class-updraftplus.php:2907
8 years ago
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr ""
#: src/admin.php:4529
8 years ago
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše nastavitve so shranjene"
8 years ago
#: src/admin.php:3632
8 years ago
msgid "Total backup size:"
msgstr ""
#: src/admin.php:2989
8 years ago
msgid "stop"
msgstr "Ustavi"
8 years ago
#: src/admin.php:2831
8 years ago
msgid "The backup has finished running"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30,
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9
8 years ago
msgid "Wipe settings"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95
8 years ago
msgid "reset"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21
8 years ago
msgid "these backup sets"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18
8 years ago
msgid "this backup set"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32
8 years ago
msgid "calculate"
msgstr ""
#: src/admin.php:740
8 years ago
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr ""
#: src/admin.php:733
8 years ago
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr ""
#: src/admin.php:732
8 years ago
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr ""
#: src/admin.php:715
8 years ago
msgid "Saving..."
msgstr "Shranjevanje ..."
8 years ago
#: src/admin.php:678
8 years ago
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr ""
#: src/admin.php:670
8 years ago
msgid "Fetching..."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:371
8 years ago
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1721
8 years ago
msgid "Uploads URL:"
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:53
8 years ago
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4262, src/restorer.php:1740
8 years ago
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4258
8 years ago
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4258
8 years ago
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr ""
#: src/admin.php:2622, src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
8 years ago
msgid "Dismiss"
msgstr "Opusti"
8 years ago
#: src/admin.php:752
8 years ago
msgid "Please fill in the required information."
msgstr ""
#: src/addons/multisite.php:577
8 years ago
msgid "Read more..."
msgstr ""
#: src/addons/multisite.php:568
8 years ago
msgid "may include some site-wide data"
msgstr ""
#: src/addons/multisite.php:563
8 years ago
msgid "All sites"
msgstr ""
#: src/addons/multisite.php:559
8 years ago
msgid "Which site to restore"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:599, src/addons/migrator.php:600
8 years ago
msgid "Error when creating new site at your chosen address:"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:541
8 years ago
msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:493
8 years ago
msgid "Attribute imported content to user"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:483, src/addons/migrator.php:485
8 years ago
msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:471
8 years ago
msgid "This feature is not compatible with %s"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:469, src/addons/migrator.php:471
8 years ago
msgid "Importing a single site into a multisite install"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:460
8 years ago
msgid "other content from wp-content"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:457
8 years ago
msgid "WordPress core"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:457, src/addons/migrator.php:460,
#: src/addons/migrator.php:463
8 years ago
msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93
8 years ago
msgid "Call WordPress action:"
msgstr ""
#: src/admin.php:2657
8 years ago
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr ""
#: src/admin.php:4068
8 years ago
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:147
8 years ago
msgid "File Options"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:100
8 years ago
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:65
8 years ago
msgid "Database backup schedule"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:54
8 years ago
msgid "Incremental file backup schedule"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
8 years ago
msgid "Files backup schedule"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
8 years ago
msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
8 years ago
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr ""
#: src/admin.php:4403
8 years ago
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr ""
#: src/admin.php:4401
8 years ago
msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
msgstr ""
#: src/admin.php:4401
8 years ago
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr ""
#: src/admin.php:4401
8 years ago
msgid "settings"
msgstr "nastavitve"
8 years ago
#: src/admin.php:4401
8 years ago
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr ""
#: src/admin.php:2655
8 years ago
msgid "Include any files in the backup"
msgstr ""
#: src/admin.php:2641
8 years ago
msgid "Include the database in the backup"
msgstr ""
#: src/admin.php:2621
8 years ago
msgid "Continue restoration"
msgstr ""
#: src/admin.php:2616
8 years ago
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr ""
#: src/admin.php:2615
8 years ago
msgid "Unfinished restoration"
msgstr ""
#: src/admin.php:2613
8 years ago
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr ""
#: src/admin.php:2560
8 years ago
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:9
8 years ago
msgid "Premium / Extensions"
msgstr ""
#: src/admin.php:2329, src/admin.php:2338
8 years ago
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:77, src/admin.php:738
8 years ago
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/admin.php:663
8 years ago
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr ""
#: src/admin.php:564
8 years ago
msgid "Extensions"
msgstr "Razširitve"
8 years ago
#: src/admin.php:556, src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:8
8 years ago
msgid "Advanced Tools"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1047
8 years ago
msgid "Bucket location"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1042
8 years ago
msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1042, src/addons/googlecloud.php:1055
8 years ago
msgid "This setting applies only when a new bucket is being created."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1031
8 years ago
msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:977
8 years ago
msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:312
8 years ago
msgid "You do not have access to this bucket"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:55, src/addons/googlecloud.php:56,
#: src/addons/googlecloud.php:57
8 years ago
msgid "Western Europe"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:51
8 years ago
msgid "Eastern Asia-Pacific"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:50
8 years ago
msgid "Western United States"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:49
8 years ago
msgid "Eastern United States"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:48
8 years ago
msgid " Eastern United States"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:47
8 years ago
msgid "Central United States"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:46
8 years ago
msgid "European Union"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:45
8 years ago
msgid "Asia Pacific"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:44, src/addons/googlecloud.php:45,
#: src/addons/googlecloud.php:46
8 years ago
msgid "multi-region location"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:44
8 years ago
msgid "United States"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:40
8 years ago
msgid "Nearline"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:39
8 years ago
msgid "Durable reduced availability"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:38, src/addons/s3-enhanced.php:66
8 years ago
msgid "Standard"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:630
8 years ago
msgid "container"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:630
8 years ago
msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:629
8 years ago
msgid "optional"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:625
8 years ago
msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:625
8 years ago
msgid "Enter the path of the %s you wish to use here."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:616
8 years ago
msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:615, src/addons/azure.php:619,
#: src/addons/azure.php:624, src/addons/azure.php:629
8 years ago
msgid "Azure"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:596
8 years ago
msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:560
8 years ago
msgid "Could not create the container"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:411
8 years ago
msgid "Could not access container"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:2924
8 years ago
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr ""
#: src/backup.php:1756
8 years ago
msgid "the options table was not found"
msgstr ""
#: src/backup.php:1754
8 years ago
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr ""
#: src/backup.php:1754, src/backup.php:1756
8 years ago
msgid "The database backup appears to have failed"
msgstr ""
#: src/backup.php:1626
8 years ago
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49
8 years ago
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49
8 years ago
msgid "Not installed"
msgstr "Nie je nainštalovaná"
8 years ago
#: src/addons/googlecloud.php:1034, src/addons/s3-enhanced.php:63
8 years ago
msgid "Storage class"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1031
8 years ago
msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1031
8 years ago
msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1030
8 years ago
msgid "Bucket"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1026
8 years ago
msgid "Otherwise, you can leave it blank."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1026
8 years ago
msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1026
8 years ago
msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:989
8 years ago
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:900
8 years ago
msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1024
8 years ago
msgid "Project ID"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:757
8 years ago
msgid "You must save and authenticate before you can test your settings."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:541
8 years ago
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:332,
#: src/addons/googlecloud.php:892, src/addons/googlecloud.php:939
8 years ago
msgid "You do not have access to this bucket."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:312,
#: src/addons/googlecloud.php:322, src/addons/googlecloud.php:332,
#: src/addons/googlecloud.php:716, src/addons/googlecloud.php:892,
#: src/addons/googlecloud.php:939, src/addons/googlecloud.php:983,
#: src/addons/googlecloud.php:983, src/addons/googlecloud.php:1011,
#: src/addons/googlecloud.php:1019, src/addons/googlecloud.php:1031
8 years ago
msgid "Google Cloud"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:312,
#: src/addons/googlecloud.php:332, src/addons/googlecloud.php:892,
#: src/addons/googlecloud.php:939
8 years ago
msgid "%s Service Exception."
msgstr ""
#: src/updraftplus.php:156
8 years ago
msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
msgstr ""
#: src/restorer.php:823
8 years ago
msgid "Deferring..."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
8 years ago
msgid "or to configure more complex schedules"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21
8 years ago
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:7
8 years ago
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:6
8 years ago
msgid "Select all"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:4
8 years ago
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:44
8 years ago
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr ""
#: src/admin.php:1712
8 years ago
msgid "Backup sets removed:"
msgstr ""
#: src/admin.php:751
8 years ago
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: src/admin.php:749
8 years ago
msgid "For backups older than"
msgstr ""
#: src/admin.php:748
8 years ago
msgid "week(s)"
msgstr ""
#: src/admin.php:747
8 years ago
msgid "hour(s)"
msgstr ""
#: src/admin.php:746
8 years ago
msgid "day(s)"
msgstr ""
#: src/admin.php:745
8 years ago
msgid "in the month"
msgstr ""
#: src/admin.php:744
8 years ago
msgid "day"
msgstr ""
#: src/addons/morestorage.php:30
8 years ago
msgid "(as many as you like)"
msgstr ""
#: src/addons/fixtime.php:307, src/addons/fixtime.php:312
8 years ago
msgid "Add an additional retention rule..."
msgstr ""
#: src/restorer.php:2275
8 years ago
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr ""
#: src/restorer.php:2275
8 years ago
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:702
8 years ago
msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4331
8 years ago
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4331
8 years ago
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr ""
#: src/admin.php:2448
8 years ago
msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:360
8 years ago
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:353
8 years ago
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:317, src/methods/updraftvault.php:346
8 years ago
msgid "Read the FAQs here."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:73
8 years ago
msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:72
8 years ago
msgid "Server-side encryption"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:710
8 years ago
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr ""
#: src/admin.php:1012
8 years ago
msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
msgstr ""
#: src/admin.php:1012
8 years ago
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:343
8 years ago
msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
msgstr ""
#: src/admin.php:721
8 years ago
msgid "Update quota count"
msgstr ""
#: src/admin.php:720
8 years ago
msgid "Counting..."
msgstr ""
#: src/admin.php:719
8 years ago
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
#: src/admin.php:717
8 years ago
msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:463, src/methods/updraftvault.php:537
8 years ago
msgid "Refresh current status"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:461, src/methods/updraftvault.php:477,
#: src/methods/updraftvault.php:479, src/methods/updraftvault.php:537
8 years ago
msgid "Get more quota"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:458, src/methods/updraftvault.php:474,
#: src/methods/updraftvault.php:518
8 years ago
msgid "Current use:"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:453
8 years ago
msgid "You can get more quota here"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:453
8 years ago
msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)."
msgstr ""
#: src/admin.php:718, src/methods/updraftvault.php:387,
#: src/methods/updraftvault.php:445
8 years ago
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:384, src/methods/updraftvault.php:437
8 years ago
msgid "Quota:"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:383, src/methods/updraftvault.php:435
8 years ago
msgid "Vault owner"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:383, src/methods/updraftvault.php:435
8 years ago
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:383, src/methods/updraftvault.php:435
8 years ago
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:389, src/methods/updraftvault.php:431
8 years ago
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:360
8 years ago
msgid "Go here for help"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:355
8 years ago
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:553, src/methods/updraftvault.php:349,
#: src/methods/updraftvault.php:363
8 years ago
msgid "Back..."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:343
8 years ago
msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:19
msgid "Buy it now"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:326, src/methods/updraftvault.php:332,
#: src/methods/updraftvault.php:338
8 years ago
msgid "%s per quarter"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:580, src/methods/updraftvault.php:317,
#: src/methods/updraftvault.php:346
8 years ago
msgid "Read more about it here."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:317, src/methods/updraftvault.php:346
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:313
8 years ago
msgid "Already purchased space?"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:310
8 years ago
msgid "Show the options"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:309
8 years ago
msgid "First time user?"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:306, src/methods/updraftvault.php:323
8 years ago
msgid "Press a button to get started."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:306, src/methods/updraftvault.php:323
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:256
8 years ago
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:253
8 years ago
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:250
8 years ago
msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:99
8 years ago
msgid "Updraft Vault"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:441, src/addons/backblaze.php:501,
#: src/addons/googlecloud.php:841, src/methods/s3.php:1152
8 years ago
msgid "Delete failed:"
msgstr ""
#: src/backup.php:3367
8 years ago
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:395
8 years ago
msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:393
8 years ago
msgid "Allow deletion"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:391
8 years ago
msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:389
8 years ago
msgid "Allow download"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1922
8 years ago
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1907, src/admin.php:727
8 years ago
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2432
8 years ago
msgid "Existing keys"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2423
8 years ago
msgid "No keys to allow remote sites to connect have yet been created."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2405
8 years ago
msgid "Your new key:"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2384
8 years ago
msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key, and then press the 'Migrate' button on the sending site, and copy-and-paste the key there."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2366
8 years ago
msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate' window on that site, scroll down, and you can create one there."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2366
8 years ago
msgid "Keys for this site are created in the section below the one you just pressed in."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2027, src/central/bootstrap.php:389
8 years ago
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2027, src/central/bootstrap.php:389
8 years ago
msgid "Key created successfully."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2012
8 years ago
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1953
8 years ago
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1918
8 years ago
msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1874
8 years ago
msgid "site not found"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1859
8 years ago
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:213
8 years ago
msgid "Restore an existing backup set onto this site"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:206
8 years ago
msgid "This site has no backups to restore from yet."
msgstr ""
#: src/addons/reporting.php:170
8 years ago
msgid "Backup made by %s"
msgstr ""
#: src/methods/addon-base-v2.php:188
8 years ago
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr ""
#: src/admin.php:3817
8 years ago
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:85
8 years ago
msgid "Site"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:84
8 years ago
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr ""
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:127
8 years ago
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr ""
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:127
8 years ago
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1935, src/admin.php:734
8 years ago
msgid "Testing connection..."
msgstr ""
#: src/admin.php:731
8 years ago
msgid "Deleting..."
msgstr ""
#: src/admin.php:730
8 years ago
msgid "key name"
msgstr ""
#: src/admin.php:728
8 years ago
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr ""
#: src/admin.php:725
8 years ago
msgid "Creating..."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2383
8 years ago
msgid "Or, receive a backup from a remote site"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2372
8 years ago
msgid "Paste key here"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2366
8 years ago
msgid "How do I get a site's key?"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2366
8 years ago
msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2363
8 years ago
msgid "Or, send a backup to another site"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2109, src/admin.php:735
8 years ago
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2103, src/admin.php:726
8 years ago
msgid "Send to site:"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2101
8 years ago
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2082
8 years ago
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2082
8 years ago
msgid "The key was successfully added."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2066
8 years ago
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2055, src/addons/migrator.php:2057,
#: src/addons/migrator.php:2061
8 years ago
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2053
8 years ago
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2043
8 years ago
msgid "key"
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:379
8 years ago
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:377
8 years ago
msgid "Passive mode"
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:372
8 years ago
msgid "Remote path"
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:367
8 years ago
msgid "FTP password"
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:362
8 years ago
msgid "FTP login"
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:357
8 years ago
msgid "FTP server"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:178
8 years ago
msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:178
8 years ago
msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
msgstr ""
#: src/admin.php:724
msgid "Resetting..."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2372, src/admin.php:723
8 years ago
msgid "Add site"
msgstr ""
#: src/admin.php:722
8 years ago
msgid "Adding..."
msgstr ""
#: src/udaddons/options.php:335
8 years ago
msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
msgstr ""
#: src/restorer.php:2277
8 years ago
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr ""
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:923
8 years ago
msgid "go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr ""
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:923
8 years ago
msgid "If you have forgotten your password "
msgstr ""
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:922
8 years ago
msgid "Go here to re-enter your password."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:242
8 years ago
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:213
8 years ago
msgid "To import a backup set, go to the \"Existing Backups\" tab"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:180
msgid "To restore using any of the backup sets below, press the button."
msgstr ""
#: src/admin.php:714, src/admin.php:740, src/admin.php:741
8 years ago
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:1109
8 years ago
msgid "N.B. %s is not case-sensitive."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:1099
8 years ago
msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:597, src/addons/migrator.php:1922,
#: src/addons/onedrive.php:1072
8 years ago
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:1065
8 years ago
msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:1057
8 years ago
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:590
msgid "Microsoft Azure is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:1021, src/addons/onedrive.php:1023
8 years ago
msgid "%s authorisation failed:"
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:887, src/addons/onedrive.php:1098,
#: src/addons/onedrive.php:1102
8 years ago
msgid "OneDrive"
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:689
8 years ago
msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
msgstr ""
#: src/methods/email.php:87
8 years ago
msgid "configure it here"
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:682, src/methods/updraftvault.php:675
8 years ago
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:482
8 years ago
msgid "Do remember to save your settings."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:482
8 years ago
msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:387
8 years ago
msgid "S3 bucket"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:377
8 years ago
msgid "China (Beijing) (restricted)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:376
8 years ago
msgid "South America (Sao Paulo)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:375
8 years ago
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:373
8 years ago
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:372
8 years ago
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:366
8 years ago
msgid "US Government West (restricted)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:365
8 years ago
msgid "US West (N. California)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:364
8 years ago
msgid "US West (Oregon)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:362
8 years ago
msgid "US Standard (default)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:358
8 years ago
msgid "S3 storage region"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:356
8 years ago
msgid "New IAM username"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:355
8 years ago
msgid "Admin secret key"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:354
8 years ago
msgid "Admin access key"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:347
8 years ago
msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:347
8 years ago
msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:347
8 years ago
msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:424
8 years ago
msgid "Create new IAM user and S3 bucket"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:333
8 years ago
msgid "Secret Key: %s"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:333
8 years ago
msgid "Access Key: %s"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:321
8 years ago
msgid "Failed to apply User Policy"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:262, src/addons/s3-enhanced.php:266
8 years ago
msgid "Operation to create user Access Key failed"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:260
8 years ago
msgid "Failed to create user Access Key"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:240, src/addons/s3-enhanced.php:243,
#: src/addons/s3-enhanced.php:247
8 years ago
msgid "IAM operation failed (%s)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:238
8 years ago
msgid "Conflict: that user already exists"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:210
8 years ago
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:164
8 years ago
msgid "AWS authentication failed"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:157
8 years ago
msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:130
8 years ago
msgid "You need to enter a bucket"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:126
8 years ago
msgid "You need to enter a new IAM username"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:122
8 years ago
msgid "You need to enter an admin secret key"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:118
8 years ago
msgid "You need to enter an admin access key"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:95
8 years ago
msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
msgstr ""
#: src/methods/s3.php:905
8 years ago
msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
8 years ago
msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the worlds most popular backup plugin."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
8 years ago
msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:658, src/addons/onedrive.php:682,
#: src/methods/updraftvault.php:675, src/udaddons/updraftplus-addons.php:873,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887
8 years ago
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr "To običajno pomeni, da ste na strežniku z napadeno spletno stranjo, ki je bila uporabljena v prejšnjih napadih."
#: src/addons/onedrive.php:682, src/methods/updraftvault.php:675,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887
8 years ago
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "Videti je, da je IP naslov (%s) vašega strežnika blokiran."
#: src/addons/onedrive.php:682, src/methods/updraftvault.php:675,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887
8 years ago
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com sporoča \"Zavrnjen dostop\"."
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
8 years ago
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr "Premium WooCommerce vtičniki"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
8 years ago
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr "Brezplačen dvofaktorski varnostni vtičnik"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
8 years ago
msgid "More Quality Plugins"
msgstr "Več kakovostnih vtičnikov"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
8 years ago
msgid "Go to the shop."
msgstr "Pojdi v trgovino."
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
8 years ago
msgid "Compare with the free version"
msgstr "Primerjaj z brezplačno različico"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:37,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:273
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus Premium"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
8 years ago
msgid "Follow this link to sign up."
msgstr "Za prijavo sledi tej povezavi."
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
8 years ago
msgid "Free Newsletter"
msgstr "Brezplačno glasilo"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
8 years ago
msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!"
msgstr "Hvala za ustvarjanje varnostne kopije z UpdraftPlus!"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2,
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:21
8 years ago
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "Opusti (za %s mesecev)"
#: src/addons/fixtime.php:448
8 years ago
msgid "(at same time as files backup)"
msgstr "(medtem, ko se ustvarja varnostna kopija)"
#: src/admin.php:3288
8 years ago
msgid "No backup has been completed"
msgstr "Nobena varnostna kopija ni bila dokončana"
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:21
8 years ago
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr "Prijava na glasilo"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:142
8 years ago
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
msgstr "Za prijavo na UpdraftPlus glasilo sledite tej povezavi."
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr ""
8 years ago
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:18
8 years ago
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "Zastavi vprašanje pred nakupom"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:17
8 years ago
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "Pogosto zastavljena vprašanja pred nakupom"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:16
8 years ago
msgid "Full feature list"
msgstr "Seznam vseh značilnosti"
#: src/addons/autobackup.php:1061
8 years ago
msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr "Pred posodobitvijo ustvari varnostno kopijo vtičnikov (kjer je to ustrezno), tem in Wordpress baz podatkov z UpdraftPlus."
#: src/methods/s3.php:170, src/methods/s3.php:171, src/methods/s3.php:172,
#: src/methods/s3.php:180, src/methods/s3.php:181, src/methods/s3.php:182
8 years ago
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr "%s Napaka: Napaka pri zagonu"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:198
8 years ago
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ali"
#: src/admin.php:708
8 years ago
msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
msgstr "Izbrali niste nobenih komponent za obnovo. Izberite vsaj eno in poskusite znova."
#: src/addons/sftp.php:454
8 years ago
msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated."
msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
msgstr "PKCS1 (PEM glava: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML in PuTTY format ključi so sprejeti."
#: src/addons/sftp.php:404
8 years ago
msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
msgstr "Nadaljevanje nalaganja po delčkih je podprto za SFTP, ne pa za SCP. Če torej uporabljate SCP, je treba zagotoviti, da vaš strežnik dovoljuje tako dolge procese PHP, da se bo naložila vaša največja varnostna kopija."
#: src/methods/openstack2.php:190
8 years ago
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr "zakupnik"
#: src/methods/openstack2.php:139
8 years ago
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr "To mora biti v2 (Keystone) preverjanje URI; v1 (Swauth) ni podprto."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:268
8 years ago
msgid "your site's admin address"
msgstr "naslov skrbnika vašega spletnega mesta"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:268
8 years ago
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr "Za pošiljanje osnovnega poročila izberi ti polje"
#: src/admin.php:3302
8 years ago
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr "Ročno"
#: src/restorer.php:2254
8 years ago
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "Pripetila se je napaka (%s):"
#: src/addons/lockadmin.php:191
8 years ago
msgid "Change Lock Settings"
msgstr "Spremeni nastavitve zaklepanja"
#: src/addons/morefiles.php:270
8 years ago
msgid "Any other file/directory on your server that you wish to back up"
msgstr "Druga datoteka/mapa na vašem strežniku, ki jo želite varnostno kopirati"
#: src/admin.php:2465
8 years ago
msgid "For even more features and personal support, check out "
msgstr "Za več značilnosti in osebno podporo preveri"
#: src/addons/moredatabase.php:52
8 years ago
msgid "Database decryption phrase"
msgstr "Fraza za šifriranje baze podatkov"
#: src/addons/autobackup.php:143, src/addons/autobackup.php:1007,
#: src/admin.php:713
8 years ago
msgid "Automatic backup before update"
msgstr "Samodejna varnostna kopija pred posodabljanjem"
#: src/addons/autobackup.php:108
8 years ago
msgid "WordPress core (only)"
msgstr "Wordpress jedro (samo)"
#: src/addons/lockadmin.php:243
8 years ago
msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
msgstr "Za podporo glede odklepanja, kontaktirajte osebo, ki za vas upravlja z UpdraftPlus."
#: src/addons/lockadmin.php:234
8 years ago
msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
msgstr "Za dostop do nastavitev UpdraftPlus vpišite geslo za odklepanje."
#: src/addons/lockadmin.php:231
8 years ago
msgid "Password incorrect"
msgstr "Napačno geslo"
#: src/addons/lockadmin.php:219, src/addons/lockadmin.php:225
8 years ago
msgid "Unlock"
msgstr "Odkleni"
#: src/addons/lockadmin.php:189
8 years ago
msgid "Otherwise, the default link will be shown."
msgstr "V nasprotnem primeru bo prikazana privzeta povezava."
#: src/addons/lockadmin.php:189
8 years ago
msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
msgstr "Kdorkoli vidi zaklenjen zaslon, bo videl to URL povezavo za podporo - vnesite naslov spletne strani ali naslov e-pošte."
#: src/addons/lockadmin.php:189
8 years ago
msgid "Support URL"
msgstr "URL podpore"
#: src/addons/lockadmin.php:187
8 years ago
msgid "Require password again after"
msgstr "Ponovno zahtevaj geslo po"
#: src/addons/lockadmin.php:178, src/addons/lockadmin.php:179
8 years ago
msgid "%s weeks"
msgstr "%s tednov"
#: src/addons/lockadmin.php:177
8 years ago
msgid "1 week"
msgstr "1 teden"
#: src/addons/lockadmin.php:175, src/addons/lockadmin.php:176
8 years ago
msgid "%s hours"
msgstr "%s ur"
#: src/addons/lockadmin.php:174
8 years ago
msgid "1 hour"
msgstr "1 ura"
#: src/addons/lockadmin.php:163
8 years ago
msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
msgstr "Prosimo, preverite, da ste zabeležili geslo!"
#: src/addons/lockadmin.php:156,
#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:7
8 years ago
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr "Zakleni dostop do nastavitev UpdraftPlus"
#: src/addons/lockadmin.php:129
8 years ago
msgid "The admin password has been changed."
msgstr "Geslo skrbnika je spremenjeno."
#: src/addons/lockadmin.php:127
8 years ago
msgid "An admin password has been set."
msgstr "Geslo skrbnika je nastavljeno."
#: src/addons/lockadmin.php:125
8 years ago
msgid "The admin password has now been removed."
msgstr "Geslo skrbnika je sedaj odstranjeno."
#: src/addons/morefiles.php:153
8 years ago
msgid "(learn more about this significant option)"
msgstr "(več o tej pomembni možnosti)"
#: src/udaddons/options.php:278
8 years ago
msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
msgstr "Potem, ko ste prevzeli dodatke, lahko odstranite vaše geslo (vendar ne naslova e-pošte) iz spodnjih nastavitev, ne da bi vplivali na posodabljanje tega spletnega mesta."
#: src/admin.php:2831, src/admin.php:3848
8 years ago
msgid "View Log"
msgstr "Oglej si poročilo"
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
8 years ago
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Podatki varnostne kopije (klik za prenos)"
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:14
8 years ago
msgid "Backup date"
msgstr "Datum varnostne kopije"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:82
8 years ago
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr "in ohrani toliko časovno nastavljivih varnostnih kopij"
#: src/admin.php:3258
8 years ago
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "inkrementalna varnostna kopija; temeljna varnostna kopija: %s"
#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:9
8 years ago
msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr "Za možnost zaklepanja dostopa do nastavitev UpdraftPlus z geslom, nadgradite UpdraftPlus v različico Premium."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
8 years ago
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr "Naloži datoteke v UpdraftPlus."
#: src/admin.php:958, src/includes/class-commands.php:394,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:22
8 years ago
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr "Gumb za varnostno kopiranje je onemogočen, ker ni mogoče zapisovati na mesto varnostne kopije (pojdi v zavihek Nastavitve in poišči ustrezno možnost)."
#: src/class-updraftplus.php:4247
8 years ago
msgid "Backup label:"
msgstr "Oznaka varnostne kopije"
#: src/addons/backblaze.php:204, src/admin.php:1976
8 years ago
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "Napaka: nepričakovana napaka pri branju datoteke"
#: src/backup.php:3373
8 years ago
msgid "check your log for more details."
msgstr "Preverite poročilo za več podrobnosti."
#: src/backup.php:3371
8 years ago
msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
msgstr "vaš račun spletnega gostovanja je videti popolnoma zaseden; prosimo, glejte: %s"
#: src/backup.php:3369
8 years ago
msgid "A zip error occurred"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju zip"
#: src/addons/reporting.php:65
8 years ago
msgid "Your label for this backup (optional)"
msgstr "Vaša oznaka za to varnostno kopijo (po izbiri)"
#: src/addons/googlecloud.php:983, src/methods/googledrive.php:1162
8 years ago
msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
msgstr "%s ne dovoljuje avtorizacije na spletišču z direktnimi IP naslovi. Morali boste spremeniti naslov vašega spletišča (%s) preden boste boste lahko uporabljali %s za shranjevanje."
#: src/methods/updraftvault.php:713, src/udaddons/updraftplus-addons.php:926
8 years ago
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Vpisali ste e-pošte, ki je UpdraftPlus.Com ni prepoznal."
#: src/methods/updraftvault.php:710, src/udaddons/updraftplus-addons.php:922
8 years ago
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "Tvoja e-pošta je veljavna, vendar UpdraftPlus.Com ni prepoznal tvojega gesla."
#: src/methods/updraftvault.php:651, src/udaddons/updraftplus-addons.php:790
8 years ago
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr "Potrebno je vpisati tako naslov e-pošte kot geslo."
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:88
8 years ago
msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
msgstr "Za nadaljevanje, pritisni \"Kopiraj zdaj\". Nato spremljaj aktivnosti v polju \"Zadnje poročilo\"."
#: src/class-updraftplus.php:4266
8 years ago
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "Če želite obnoviti varnostno kopijo multisite, je potrebno naprej nastaviti namestitev Worpress kot multisite."
#: src/class-updraftplus.php:4266
8 years ago
msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
msgstr "Tvoja varnostna kopija je od Wordpress multisite, a to spletišče ni takšno. Na voljo bo samo prvo spletno mesto od multisite."
#: src/addons/migrator.php:1220
8 years ago
msgid "already done"
msgstr "že končano"
#: src/addons/migrator.php:1177
8 years ago
msgid "skipped (not in list)"
msgstr "prezrto (ni v seznamu)"
#: src/addons/migrator.php:1177, src/addons/migrator.php:1220,
#: src/addons/migrator.php:1354
8 years ago
msgid "Search and replacing table:"
msgstr "Išči in zamenjaj preglednico:"
#: src/addons/migrator.php:354
8 years ago
msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
msgstr "Vnesi seznam, ločen z vejicami; v nasprotnem primeru pusti prazno za vse tabele."
#: src/addons/migrator.php:354
8 years ago
msgid "These tables only"
msgstr "Samo te tabele"
#: src/addons/migrator.php:353
8 years ago
msgid "Rows per batch"
msgstr "Vrstice na serijo"
#: src/udaddons/options.php:97
8 years ago
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
msgstr "Niste še povezani s svojim UpdraftPlus.Com računom."
#: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97
8 years ago
msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
msgstr "Za prihodnje posodobitve UpdraftPlus se je potrebno povezati."
#: src/class-updraftplus.php:4239
8 years ago
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr "Za podporo v zvezi z %s se je priporočljivo obrniti na tvojega ponudnika spletnega gostovanja."
#: src/class-updraftplus.php:4239
8 years ago
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr "Nadaljuj samo, če ne moreš posodobiti trenutnega strežnika in si prepričan (ali pripravljen tvegati), da so tvoji vtičniki/teme/idr. združljivi s starejšo %s verzijo."
#: src/class-updraftplus.php:4239
8 years ago
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "To je izrazito novejše kot strežnik, na katerega obnavljate podatke (verzija %s)."
#: src/class-updraftplus.php:4239
8 years ago
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
msgstr "Spletno mesto v tej varnostni kopiji je delovalo na strežniku z verzijo %s od %s."
#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134
8 years ago
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134
8 years ago
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134
8 years ago
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134,
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:16
8 years ago
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:132
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!"
msgstr ""
8 years ago
#: src/admin.php:3915
8 years ago
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "Zakaj vidim to?"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43
8 years ago
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "Mesto te mape je določeno v naprednih nastavitvah zavihka Nastavitve."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43
8 years ago
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr "Pritisni tukaj za ogled mape UpdraftPlus (v prostoru tvojega spletnega gostovanja) za nove varnostne kopije, ki si jih naložil."
#: src/admin.php:1915, src/admin.php:1927
8 years ago
msgid "Start backup"
msgstr "Prični varnostno kopiranje"
#: src/class-updraftplus.php:4211, src/restorer.php:1045
8 years ago
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "Uporabljaš %s strežnik, vendar ni videti, da bi bil naložen %s modul."
#: src/admin.php:3156
8 years ago
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr "Za informacijo o dovoljenju Wordpress vtičnika o zapisovanjo v mapo, se bo potrebno posvetovati z vašim ponudnikom spletnega gostovanja."
#: src/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
8 years ago
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr "Če nimate problema, lahko popolnoma prezrete vse, kar je tukaj."
#: src/admin.php:2151
8 years ago
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "Te datoteke ni bilo mogoče naložiti"
#: src/admin.php:2114
8 years ago
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "Več informacij o tem boste našli med Nastavitvami."
#: src/addons/importer.php:78
8 years ago
msgid "Supported backup plugins: %s"
msgstr "Podprti vtičniki za varnostno kopiranje: %s"
#: src/addons/importer.php:78
8 years ago
msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
msgstr "Ali je bila ta varnostna kopija narejena z drugim tovrstnim vtičnikom? V tem primeru ga je morda potrebno najprej preimenovati, da ga bomo lahko prepoznali - prosimo, sledite tej povezavi."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:57
8 years ago
msgid "Tell me more about incremental backups"
msgstr "Več o inkrementalni varnostni kopiji"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
8 years ago
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit spomina"
#: src/class-updraftplus.php:4680, src/restorer.php:1529
8 years ago
msgid "restoration"
msgstr "obnova"
#: src/backup.php:1001
8 years ago
msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementalno"
#: src/backup.php:1001
8 years ago
msgid "Full backup"
msgstr "Celotna varnostna kopija"
#: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531
8 years ago
msgid "now proceeding with the updates..."
msgstr "nadaljujem s posodobitvami..."
#: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531
8 years ago
msgid "(view log...)"
msgstr "(oglej si poročilo...)"
#: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531
8 years ago
msgid "Backup succeeded"
msgstr "Varnostna kopija je uspela"
#: src/admin.php:3303, src/admin.php:3304, src/admin.php:3305,
#: src/updraftplus.php:99, src/updraftplus.php:100
8 years ago
msgid "Every %s hours"
msgstr "Vsakih %s ur"
#: src/addons/migrator.php:871, src/addons/migrator.php:873
8 years ago
msgid "search and replace"
msgstr "poišči in zamenjaj"
#: src/addons/migrator.php:356
8 years ago
msgid "Go"
msgstr "Pojdi"
#: src/addons/migrator.php:345
8 years ago
msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
msgstr "Iskanja/zamenjave ni mogoče povrniti - ste prepričani, da to želite?"
#: src/addons/migrator.php:344
8 years ago
msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
msgstr "To lahko z lahkoto uniči vaše spletno mesto; uporabite s previdnostjo!"
#: src/addons/migrator.php:300, src/addons/migrator.php:352
8 years ago
msgid "Replace with"
msgstr "Zamenjaj z"
#: src/addons/migrator.php:299, src/addons/migrator.php:351
8 years ago
msgid "Search for"
msgstr "Poišči"
#: src/addons/migrator.php:298, src/addons/migrator.php:343,
#: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18
8 years ago
msgid "Search / replace database"
msgstr "Poišči / zamenjaj bazo podatkov"
#: src/addons/migrator.php:304
8 years ago
msgid "search term"
msgstr "poišči izraz"
#: src/restorer.php:2282
8 years ago
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "Pripetilo se je preveč napak z bazami podatkov - preklicujem"
#: src/backup.php:1067
8 years ago
msgid "read more at %s"
msgstr "preberi več na %s"
#: src/backup.php:1067
8 years ago
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr "E-poštna poročila UpdraftPlus (brezplačna različica) prinašajo zadnje novice z UpdraftPlus.com "
#: src/methods/googledrive.php:1169
8 years ago
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr "Če namestite UpdraftPlus na več Wordpress spletnih mestih, potem ni mogoče ponovno uporabiti vašega projekta; ustvariti je potrebno novega s konzolo Google API za vsako spletno mesto."
#: src/admin.php:3659
8 years ago
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "Niste še naredili nobenih varnostnih kopij."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:159
8 years ago
msgid "Database Options"
msgstr "Možnosti baze podatkov"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
8 years ago
msgid "Plugins for debugging:"
msgstr "Vtičniki za razhroščevanje:"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67
8 years ago
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (%s uporabljeno)"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67
8 years ago
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "Razpoložljiv prostor na računu:"
#: src/admin.php:4500, src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27
8 years ago
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "Ta gumb ni omogočen, ker na izbrano mesto za varnostno kopijo ni mogoče zapisovati (glej nastavitve)."
#: src/admin.php:540, src/admin.php:682, src/admin.php:1760,
#: src/includes/deprecated-actions.php:29,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:6
8 years ago
msgid "Existing Backups"
msgstr "Obstoječe varnostne kopije"
#: src/admin.php:532, src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:5
8 years ago
msgid "Current Status"
msgstr "Trenutni status"
#: src/admin.php:963
8 years ago
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr "Za spreminjanje privzetih nastavitev varnostnega kopiranja, prilagajanje v naprej potekajočih kopij, pošiljanje kopij na oddaljen pogon (priporočljivo) in drugo pojdi na zavihek Nastavitve."
#: src/admin.php:963
8 years ago
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "Za ustvarjanje varnostne kopije, zgolj pritisni na gumb Kopiraj zdaj."
#: src/admin.php:963
8 years ago
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "Dobrodošli na UpdraftPlus!"
#: src/addons/moredatabase.php:311
8 years ago
msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
msgstr "Vnešeno besedilo bo uporabljeno za šifriranje varnostne kopije baze podatkov (Rijndael). <strong>Naredite si ločen zapis in ga ne izgubite ali pa bodo vse varnostne kopije <em>will</em> neuporabne.</strong> To je tudi ključ za dešifriranje varnostnih kopij v okolju skrbnika (če ga torej spremenite, samodejno šifriranje ne bo delovalo dokler ga ne spremenite nazaj)."
#: src/addons/moredatabase.php:262
8 years ago
msgid "Testing..."
msgstr "Preverjam..."
#: src/addons/moredatabase.php:249
8 years ago
msgid "Test connection..."
msgstr "Preveri povezavo..."
#: src/addons/moredatabase.php:248
8 years ago
msgid "Table prefix"
msgstr "Predpona tabele"
#: src/addons/moredatabase.php:242
8 years ago
msgid "Backup external database"
msgstr "Varnostno kopiraj zunanjo bazo podatkov"
#: src/addons/moredatabase.php:170
8 years ago
msgid "Add an external database to backup..."
msgstr "V varnostno kopiranje dodaj zunanjo bazo podatkov..."
#: src/addons/moredatabase.php:166
8 years ago
msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
msgstr "Če vaša baza podatkov vsebuje dodatne tabele, ki niso del tega Worpress spletnega mesta (vedeli boste, če to drži), potem aktivirajte to možnost, da jih vključite v varnostno kopiranje."
#: src/addons/moredatabase.php:165
8 years ago
msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
msgstr "Varnostno kopiraj ne-Wordpressove tabele, ki so v isti bazi podatkov kot Worpress"
#: src/addons/moredatabase.php:165
8 years ago
msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
msgstr "Ta možnost bo povzročila, da bodo tabele v bazi MySQL, ki niso del Wordpress (identificirane kot tiste brez Wordpressovih predpon, %s), prav tako vključene v varnostno kopijo."
#: src/addons/moredatabase.php:150
8 years ago
msgid "Connection failed."
msgstr "Povezava ni uspela."
#: src/addons/moredatabase.php:148
8 years ago
msgid "Connection succeeded."
msgstr "Povezava uspela."
#: src/addons/moredatabase.php:130
8 years ago
msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
msgstr "%s skupno najdenih tabel; %s z navedenimi predponami."
#: src/addons/moredatabase.php:124
8 years ago
msgid "%s table(s) found."
msgstr "%s najdenih tabel."
#: src/addons/moredatabase.php:97
8 years ago
msgid "database connection attempt failed"
msgstr "poskus povezave z bazo podatkov ni uspel"
#: src/addons/moredatabase.php:86
8 years ago
msgid "database name"
msgstr "ime baze podatkov"
#: src/addons/moredatabase.php:84
8 years ago
msgid "host"
msgstr "gostitelj"
#: src/addons/moredatabase.php:82
8 years ago
msgid "user"
msgstr "uporabnik"
#: src/class-updraftplus.php:1830
8 years ago
msgid "External database (%s)"
msgstr "Zunanja baza podatkov (%s)"
#: src/methods/googledrive.php:1169
8 years ago
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr "Sledi tej povezavi do svoje Google API konzole, kjer lahko aktiviraš Drive API in ustvariš ID klienta v oddelku API dostop."
#: src/methods/googledrive.php:468
8 years ago
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "neuspel dostop do zgornje mape"
#: src/addons/googlecloud.php:696, src/addons/onedrive.php:855,
#: src/addons/onedrive.php:866, src/methods/googledrive.php:421
8 years ago
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr "Kakorkoli, kasnejši poskusi dostopa niso uspeli:"
#: src/admin.php:3684
8 years ago
msgid "External database"
msgstr "Zunanja baza podatkov"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:312
8 years ago
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr "To bo povzročilo tudi razhroščevanje iz drugih vtičnikov, ki se bodo prikazali na zaslonu - prosimo, ob tem ne bodite presenečeni."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:241
8 years ago
msgid "Back up more databases"
msgstr "Varnostno kopiraj več baz podatkov"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:200
8 years ago
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "Najprej vnesite dešifrirni ključ"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:182
8 years ago
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr "Tukaj lahko ročno dešifrirate šifrirano podatkovno bazo."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:168
8 years ago
msgid "It can also backup external databases."
msgstr "Poleg tega lahko naredi varnostno kopijo zunanjih podatkovnih baz."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:168
8 years ago
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr "Ne želite, da kdo vohuni za vami? UpdraftPlus Premium omogoča šifriranje varnostne kopije baze podatkov."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
8 years ago
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr "uporabite UpdraftPlus Premium"
#: src/class-updraftplus.php:4093
8 years ago
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
msgstr "Dešifriranje ni uspelo. Podatkovna baza je šifrirana."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:139
8 years ago
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "Obnovljena je lahko samo Wordpressova podatkovna baza; zunanje baze podatkov je potrebno obnoviti ročno."
#: src/restorer.php:1797, src/restorer.php:2223, src/restorer.php:2264,
#: src/restorer.php:2277
8 years ago
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr "Prišlo je do napake pri prvem %s ukazu - preklicujem"
#: src/addons/moredatabase.php:105, src/backup.php:1567
8 years ago
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "Povezava ni uspela: preveri podrobnosti dostopa, da je strežnik dosegljiv, in da spletne povezave ne blokira požarni zid."
#: src/backup.php:1567
8 years ago
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "Povezava z bazo podatkov ni uspela."
#: src/addons/migrator.php:1108
8 years ago
msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr "Opozorilo: domači URL podatkovne baze (%s) je drugačen kot smo pričakovali (%s)"
#: src/addons/google-enhanced.php:78
8 years ago
msgid "In %s, path names are case sensitive."
msgstr "V %s, imena poti razlikujejo med malimi in velikimi črkami."
#: src/addons/azure.php:630, src/addons/google-enhanced.php:76,
#: src/addons/onedrive.php:1109
8 years ago
msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
msgstr "Če pustite prazno, bo varnostna kopija postavljena v izhodišče vaše %s"
#: src/addons/google-enhanced.php:76, src/addons/googlecloud.php:1031,
#: src/addons/onedrive.php:1109
8 years ago
msgid "e.g. %s"
msgstr "npr. %s"
#: src/addons/google-enhanced.php:76, src/addons/onedrive.php:1109
8 years ago
msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
msgstr "Vnesite pot do %s mape, ki je želite uporabiti na tem mestu."
#: src/methods/openstack2.php:170
8 years ago
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
#: src/methods/openstack2.php:153
8 years ago
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "Pustite prazno in izbrano bo privzeto."
#: src/methods/openstack2.php:144
8 years ago
msgid "Tenant"
msgstr "Zakupnik"
#: src/methods/openstack2.php:144
8 years ago
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "Za več informacij sledite tej povezavi"
#: src/methods/openstack2.php:136, src/methods/openstack2.php:195
8 years ago
msgid "authentication URI"
msgstr "URI avtentifikacija"
#: src/methods/openstack2.php:120
8 years ago
msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr "Pridobite dostopne poverilnice pri svojem ponudniku OpenStack Swift, nato pa izberite ime kontejnerja, ki bo uporabljen pri shranjevanju. Ta kontejner bo ustvarjen za vas, če še ne obstaja."
#: src/methods/addon-base-v2.php:205, src/methods/addon-base-v2.php:225
8 years ago
msgid "Failed to download %s"
msgstr "Prenos %s ni uspel"
#: src/methods/addon-base-v2.php:219
8 years ago
msgid "Failed to download"
msgstr "Prenos ni uspel"
#: src/methods/addon-base-v2.php:125
8 years ago
msgid "failed to list files"
msgstr "ustvarjanje seznama datotek ni uspelo"
#: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98
8 years ago
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "Neuspelo nalaganje %s"
#: src/methods/dropbox.php:770, src/methods/dropbox.php:772
8 years ago
msgid "Success:"
msgstr "Uspeh:"
#: src/methods/backup-module.php:546
8 years ago
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
msgstr "<strong>Potem</strong>, ko shranite svoje nastavitve (z klikom na \"Shrani spremembe\" spodaj), se vrnite nazaj sem in kliknite to povezavo za dokončanje avtentifikacije z %s."
#: src/addons/onedrive.php:1122, src/methods/dropbox.php:579
8 years ago
msgid "(You appear to be already authenticated)."
msgstr "(Videti je, da ste že avtentificirani)."
#: src/methods/dropbox.php:575
8 years ago
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: src/addons/onedrive.php:1115, src/methods/dropbox.php:575
8 years ago
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "Avtentifikacija z %s."
#: src/methods/cloudfiles.php:400, src/methods/openstack-base.php:455
8 years ago
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "Napaka pri prenosu oddaljenih datotek: Neuspešen prenos"
#: src/methods/openstack-base.php:526, src/methods/openstack-base.php:531
8 years ago
msgid "Region: %s"
msgstr "Regija: %s"
#: src/methods/openstack-base.php:525
8 years ago
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "%s napaka - dostopali smo do kontejnerja, a v njem nismo uspeli ustvariti datoteke"
#: src/methods/openstack-base.php:441
8 years ago
msgid "The %s object was not found"
msgstr "%s objekt ni bil najden"
#: src/methods/openstack-base.php:56, src/methods/openstack-base.php:364,
#: src/methods/openstack-base.php:433
8 years ago
msgid "Could not access %s container"
msgstr "Ne moremo dostopati do %s kontejnerja"
#: src/methods/openstack-base.php:48, src/methods/openstack-base.php:123,
#: src/methods/openstack-base.php:130, src/methods/openstack-base.php:356,
#: src/methods/openstack-base.php:421
8 years ago
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "%s napaka: neuspeh pri dostopu do kontejnerja"
#: src/addons/googlecloud.php:1100, src/addons/onedrive.php:1157,
#: src/methods/dropbox.php:632, src/methods/googledrive.php:1248
8 years ago
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr "Ime nosilca računa: %s."
#: src/methods/googledrive.php:1225
8 years ago
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr "Za poimenovanje map po meri uporabite UpdraftPlus Premium."
#: src/methods/googledrive.php:1212
8 years ago
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr "To je ID številka v Google Drive"
#: src/methods/googledrive.php:1212
8 years ago
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>To NI ime mape</strong>."
#: src/addons/google-enhanced.php:74, src/addons/onedrive.php:1107,
#: src/methods/googledrive.php:1207, src/methods/googledrive.php:1218
8 years ago
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
#: src/addons/googlecloud.php:296, src/addons/onedrive.php:426,
#: src/methods/googledrive.php:1122
8 years ago
msgid "%s download: failed: file not found"
msgstr "%s prenos: neuspelo: ne najdem datoteke"
#: src/addons/googlecloud.php:716, src/methods/googledrive.php:441
8 years ago
msgid "Name: %s."
msgstr "Ime: %s."
#: src/methods/googledrive.php:195
8 years ago
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr "Google Drive seznam datotek: neuspeh pri dostopu do zgornje mape"
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:99, src/methods/insufficient.php:121
8 years ago
msgid "Your %s version: %s."
msgstr "Vaša %s različica: %s."
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:98, src/methods/insufficient.php:120
8 years ago
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr "Morali boste zahtevati nadgradnjo pri vašem ponudniku spletnega gostovanja."
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:19, src/methods/insufficient.php:21
8 years ago
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr "Ta metoda oddaljenega shranjevanja (%s) zahteva PHP %s ali kasnejši."
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93
8 years ago
msgid "Call"
msgstr "Kliči"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91
8 years ago
msgid "Fetch"
msgstr "Pridobi"
#: src/addons/migrator.php:469,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:61,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190
8 years ago
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr "Ta značilnost zahteva %s različico %s ali kasnejšo"
#: src/restorer.php:185
8 years ago
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "Neuspeh pri razširjanju arhiva"
#: src/class-updraftplus.php:1354
8 years ago
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "Napaka - neuspeh pri prenosu datoteke"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43
8 years ago
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "Preišči lokalno mapo za novimi varnostnimi kopijami"
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253
8 years ago
msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
msgstr "Posodobite UpdraftPlus, da bi se prepričali, če imate preizkušeno in združljivo različico."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253
8 years ago
msgid "It has been tested up to version %s."
msgstr "Preizkušeno je bilo do različice %s."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253
8 years ago
msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
msgstr "Nameščene različica UpdraftPlus Backup/Restore ni bila preizkušena na vaši različici Wordpressa (%s)."
#: src/addons/sftp.php:515
8 years ago
msgid "password/key"
msgstr "geslo/ključ"
#: src/addons/migrator.php:2390, src/addons/sftp.php:451, src/admin.php:729,
#: src/admin.php:4789
8 years ago
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
#: src/addons/sftp.php:446
8 years ago
msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
msgstr "Vaša prijava lahko temelji na geslu ali ključu - vnesti je potrebno samo enega in ne obeh."
#: src/addons/sftp.php:338
8 years ago
msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
msgstr "Izbrani ključ ni v veljavnem formatu ali je poškodovan."
#: src/addons/sftp.php:49
8 years ago
msgid "SCP/SFTP password/key"
msgstr "SCP/SFTP geslo/ključ"
#: src/admin.php:3728
8 years ago
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "Varnostna kopija datotek (narejena z %s)"
#: src/admin.php:3728
8 years ago
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "Varnostna kopija datotek in podatkovnih baz Wordpress (narejena z %s)"
#: src/addons/importer.php:276, src/admin.php:3722,
#: src/includes/class-backup-history.php:347
8 years ago
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "Varnostna kopija ustvarjena z: %s."
#: src/admin.php:3682
8 years ago
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "Podatkovna baza (narejena z %s)"
#: src/admin.php:3676, src/admin.php:3724
8 years ago
msgid "unknown source"
msgstr "nepoznan vir"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:44
8 years ago
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "Ponovno preišči lokalno shrambo"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:39
8 years ago
msgid "Upload backup files"
msgstr "Naloži datoteke varnostne kopije"
#: src/admin.php:2166
8 years ago
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "Ta varnostna kopija je bila narejena z %s in jo lahko uvozimo."
#: src/admin.php:992
8 years ago
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "Preberi to stran za pojasnilo o možnih razlogih in odpravi napak."
#: src/admin.php:992
8 years ago
msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
msgstr "Wordpress ima več (%d) poteklih načrtovanih opravil. Če spletno mesto ni v razvoju, to verjetno pomeni, da načrtovalec opravil v vaši namestitvi Wordpressa ne deluje."
#: src/admin.php:694, src/includes/class-backup-history.php:354
8 years ago
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "Če je bila ta varnostna kopija ustvarjena z drugim tovrstnim vtičnikom, potem vam morda lahko pomaga UpdraftPlus Premium."
#: src/admin.php:693
8 years ago
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "Kakorkoli, UpdraftPlus arhivi so običajne zip/SQL datoteke - če ste prepričani, da je vaša datoteka v ustreznem formatu, jo lahko preimenujete, da bo ustrezala vzorcu."
#: src/admin.php:693, src/admin.php:694,
#: src/includes/class-backup-history.php:354
8 years ago
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "Ta datoteka ni videti arhiv varnostne kopije UpdraftPlus backup archive (takšne datoteke so .zip ali .gz, ki imajo imena kot: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
#: src/admin.php:3725, src/includes/class-wpadmin-commands.php:152,
#: src/restorer.php:1498
8 years ago
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "Varnostno kopijo je ustvaril nepoznani vir (%s) - obnova ni mogoča."
#: src/restorer.php:865, src/restorer.php:913
8 years ago
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "V tej zip datoteki ne najdemo Wordpressove vsebinske mape (wp-content)."
#: src/restorer.php:721
8 years ago
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "Ta različica UpdraftPlus ne zna rokovati s to vrsto varnostne kopije."
#: src/methods/dropbox.php:377
8 years ago
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "%s je vrnil nepričakovan HTTP odgovor: %s"
#: src/addons/sftp.php:986
8 years ago
msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
msgstr "UpdraftPlus modul za metodo dostopa do te datoteke (%s) ne podpira seznama datotek"
#: src/addons/backblaze.php:553, src/methods/cloudfiles.php:234,
#: src/methods/dropbox.php:358, src/methods/openstack-base.php:118
8 years ago
msgid "No settings were found"
msgstr "Na najdemo nastavitev"
#: src/includes/class-backup-history.php:522
8 years ago
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "Ena ali več varnostnih kopij je bila dodana pri iskanju v oddaljeni shrambi; imejte v mislih, da te kopije ne bodo samodejno izbrisane preko nastavitve \"ohrani\"; če/ko jih želite izbrisati, je to potrebno narediti ročno."
#: src/admin.php:660
8 years ago
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "Ponovno preiskujem oddaljeno in lokalno shrambo za varnostnimi kopijami..."
#: src/addons/googlecloud.php:1034, src/addons/googlecloud.php:1047,
#: src/addons/s3-enhanced.php:63, src/addons/s3-enhanced.php:72
8 years ago
msgid "(Read more)"
msgstr "(Preberi več)"
#: src/addons/reporting.php:441
8 years ago
msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
msgstr "Vsa sporočila oblikuj v syslog (to ustreza najbrž samo strežniškim administratorjem)"
#: src/addons/morefiles.php:520
8 years ago
msgid "No backup of location: there was nothing found to back up"
msgstr ""
#: src/addons/moredatabase.php:241, src/addons/morefiles.php:309,
#: src/addons/morefiles.php:330
8 years ago
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: src/methods/s3.php:856
8 years ago
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "Druga %s pogosto zastavljena vprašanja."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:312
8 years ago
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "Označi za prejemanje več informacij in e-pošte o procesu varnostnega kopiranja - uporabno, če gre kaj narobe."
#: src/addons/morefiles.php:467, src/admin.php:3407
8 years ago
msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
msgstr "Če vključujete več datotek/direktorijev, jih ločite z vejicami. Za entitete na najvišji ravni lahko kot wildcard uporabite * na začetku ali koncu vnosa."
#: src/class-updraftplus.php:4680, src/methods/ftp.php:330,
#: src/restorer.php:1529
8 years ago
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "Vaše spletno gostovanje mora omogočiti te funkcije preden %s bodo lahko delovale."
#: src/class-updraftplus.php:4680, src/methods/ftp.php:330
8 years ago
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "Namestitev PHP na vašem spletnem strežniku nima vzpostavljenih teh funkcij: %s."
#: src/methods/ftp.php:327
8 years ago
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "šifrirani FTP (explicitno šifriranje)"
#: src/methods/ftp.php:326
8 years ago
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "šifriran FTP (implicitno šifriranje)"
#: src/methods/ftp.php:325
8 years ago
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "običajen nešifriran FTP"
#: src/restorer.php:1705
8 years ago
msgid "Backup created by:"
msgstr "Varnostna kopija narejena z:"
#: src/udaddons/options.php:503
8 years ago
msgid "Available to claim on this site"
msgstr "Zahtevek na tej strani je na voljo"
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:274
8 years ago
msgid "To maintain your access to support, please renew."
msgstr "Prosim obnovite za ohranjanje dostopa do podpore."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:274
8 years ago
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
msgstr "Vaš plačan dostop do podpore UpdraftPlus bo kmalu potekel."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:272
8 years ago
msgid "To regain your access, please renew."
msgstr "Za ponovno pridobitev dostopa, prosimo obnovite."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:272
8 years ago
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
msgstr "Vaš plačan dostop do podpore UpdraftPlus na tem spletnem mestu je potekel."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:268
8 years ago
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
msgstr "Vaš plačan dostop do posodobitev UpdraftPlus na tem spletnem mestu bo kmalu potekel."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:266,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:268
8 years ago
msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "Za ohranitev dostopa in pridobivanja posodobitev (vključno z s prihodnjimi funkcijami in združljivostjo s prihodnjimi različicami Wordpressa) ter podpore, prosimo obnovite."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:266
8 years ago
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
msgstr "Vaš plačan dostop do posodobitev UpdraftPlus za %s %s dodatkov na tem spletnem mestu bo kmalu potekel."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:262
8 years ago
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
msgstr "Vaš plačan dostop do posodobitev UpdraftPlus za %s dodatkov na tem spletnem mestu je potekel."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:260,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:262
8 years ago
msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "Za ponovno pridobitev dostopa do posodobitev (vključno z s prihodnjimi funkcijami in združljivostjo s prihodnjimi različicami Wordpressa) ter podpore, prosimo obnovite."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:260
8 years ago
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
msgstr "Vaš plačan dostop do posodobitev UpdraftPlus na tem spletnem mestu je potekel. Ne boste več prejemali posodobitev UpdraftPlus."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:225
8 years ago
msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
msgstr "Izključi iz glavne nadzorne plošče (za %s tednov)"
#: src/class-updraftplus.php:4730
8 years ago
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "Poskus razveljavitve dvojnega stiskanja je uspel."
#: src/class-updraftplus.php:4707, src/class-updraftplus.php:4728
8 years ago
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "Poskus razveljavitve dvojnega stiskanja ni uspel."
#: src/class-updraftplus.php:4700
8 years ago
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "Videti je, da je bila podatkovna baza dvakrat stisnjena - spletna stran, od koder ste prenesli datoteko, je imela najbrž napačno nastavljen strežnik."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:295
8 years ago
msgid "Constants"
msgstr "Konstante"
#: src/backup.php:1804
8 years ago
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "Odpiranje podatkovne baze za branje ni uspel:"
#: src/backup.php:1615
8 years ago
msgid "No database tables found"
msgstr "Ne najdemo podatkovne baze"
#: src/backup.php:1613
8 years ago
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "Prosimo, počakajte na ponoven preložen poskus"
#: src/addons/reporting.php:216
8 years ago
msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
msgstr "Imejte v mislih, da so opozorilna sporočila v svetovalne namene - postopek varnostnega kopiranje se zaradi njih ne ustavi. Namesto tega ponujajo informacije, ki bi utegnile biti koristne ali pa se nanašajo na izvor problema, če varnostno kopiranje ni uspelo."
#: src/addons/onedrive.php:94, src/methods/dropbox.php:267
8 years ago
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
msgstr "Račun je poln: vaš %s račun ima na voljo le še %d bajtov prostora, od datoteke, ki bo naložena, pa je ostalo še %d bajtov (skupna velikost: %d bajtov)"
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:460,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:496
8 years ago
msgid "Errors occurred:"
msgstr "Pojavile so se napake:"
#: src/admin.php:3934
8 years ago
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "Sledite povezavi za prenos poročila te obnovitve (potrebno za podporo)."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356
8 years ago
msgid "See this FAQ also."
msgstr "Glej tudi ta pogosto zastavljena vprašanja."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141
8 years ago
msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
msgstr "Če ne izberete oddaljene shrambe, varnostne kopije ostanejo na strežniku. Tega ne priporočamo (razen, če jo nameravate ročno prenesti na vaš računalnik), saj bi izguba strežnika pomenila izgubo tako spletne strani kot varnostne kopije hkrati."
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:42
8 years ago
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr "Ponovno pridobivanje (če je potrebno) in priprava datotek varnostne kopije..."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:123
8 years ago
msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
msgstr "Namestitev PHP na tem strežniku dovoljuje, da se PHP izvaja le %s sekund in ne dovoljuje dvig limita. Če imate za uvoziti veliko podatkov in se operacija obnavljanja izteče, boste morali prositi ponudnika spletnega gostovanja za možnosti dviga tega limita (ali poskusite obnoviti po delčkih)."
#: src/restorer.php:714
8 years ago
msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
msgstr "Obstajajo neodstranjene mape od prejšnjih obnovitev (prosimo, da za njihovo odstranitev uporabite gumb \"Zbriši stare direktorije\" preden poskusite znova): %s"
#: src/admin.php:967, src/class-updraftplus.php:859
8 years ago
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr "Za izvajanje Wordpressovih vtičnikov je na voljo zelo malo časa (%s sekund) - v izzogib neuspešnih varnostnih kopij zaradi izteka časa bi ga morali zagotoviti več (posvetujte se s svojim ponudnikom spletnega gostovanja za več pomoči to je PHP nastavitev max_execution_time; priporočena vrednost je %s sekund ali več)"
#: src/addons/migrator.php:271
8 years ago
msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
msgstr "Onemogoči ta vtičnik: %s: ponovno ga aktivirajte ročno, ko boste pripravljeni."
#: src/addons/sftp.php:740, src/addons/sftp.php:743,
#: src/includes/ftp.class.php:58, src/includes/ftp.class.php:61
8 years ago
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr "%s povezava se je iztekla; če je strežnik pravilno nastavljen, to ponavadi povzroča požarni zid, ki blokira povezavo - preverite pri svojem ponudniku spletnega gostovanja."
#: src/addons/moredatabase.php:137, src/admin.php:1504
8 years ago
msgid "Messages:"
msgstr "Sporočila:"
#: src/restorer.php:2117
8 years ago
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr "Najdena je SQL vrstica, ki je večja od največje velikosti paketa in je ne moremo razdeliti; te vrstice ne bomo procesirali, vendar bo spuščena: %s"
#: src/restorer.php:487
8 years ago
msgid "The directory does not exist"
msgstr "Direktorij ne obstaja"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:279
8 years ago
msgid "New User's Email Address"
msgstr "E-pošta novega uporabnika"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:276
8 years ago
msgid "New User's Username"
msgstr "Uporabniško ime novega uporabnika"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:273
8 years ago
msgid "Admin API Key"
msgstr "API ključ skrbnika"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:270
8 years ago
msgid "Admin Username"
msgstr "Uporabniško ime skrbnika"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:265
8 years ago
msgid "US or UK Rackspace Account"
msgstr "US ali UK Rackspace račun"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:257
8 years ago
msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
msgstr "Vnesite vaše skrbniško uporabniško ime/API ključ za Rackspace (da Rackspace lahko avtentificira vaše dovoljenje za ustvarjanje novih uporabnikov) ter vpišite novo (unikatno) uporabniško ime in e-pošto za novega uporabnika in ime kontejnerja."
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:254
8 years ago
msgid "Create new API user and container"
msgstr "Ustvari novega API uporabnika in kontejner"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:192
8 years ago
msgid "API Key: %s"
msgstr "API ključ: %s"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:192
8 years ago
msgid "Password: %s"
msgstr "Geslo: %s"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:192, src/addons/s3-enhanced.php:333
8 years ago
msgid "Username: %s"
msgstr "Uporabniško ime: %s"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:151,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:154,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:158,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:170,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:177,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:181
8 years ago
msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
msgstr "Operacija Cloud Files ni uspela (%s)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:149
8 years ago
msgid "Conflict: that user or email address already exists"
msgstr "Konflikt: uporabnik ali e-pošta že obstajata"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:82
8 years ago
msgid "You need to enter a valid new email address"
msgstr "Potrebno je vnesti novo veljavno e-pošto"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:78
8 years ago
msgid "You need to enter a container"
msgstr "Potrebno je vnesti kontejner"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:75
8 years ago
msgid "You need to enter a new username"
msgstr "Potrebno je vnesti novo uporabniško ime"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:72
8 years ago
msgid "You need to enter an admin API key"
msgstr "Potrebno je vnesti API ključ skrbnika"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:69
8 years ago
msgid "You need to enter an admin username"
msgstr "Potrebno je vnesti uporabniško ime skrbnika"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:62
8 years ago
msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
msgstr "Ustvari novega API uporabnika z dostopom samo do tega kontejnerja (namesto celega računa)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:31
8 years ago
msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
msgstr "Doda izboljšane zmogljivosti za uporabnike Rackspace Cloud Files"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:30
8 years ago
msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
msgstr "Rackspace Cloud Files, izboljšano"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:286, src/methods/cloudfiles-new.php:147,
#: src/methods/cloudfiles.php:493
8 years ago
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "Cloud Files kontejner"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:142, src/methods/cloudfiles.php:488
8 years ago
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "Clouf Files API ključ"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:137
8 years ago
msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
msgstr "Uporabite ta dodatek za ustvarjanje novega Rackspace API poduporabnika in API ključa, ki ima dostop samo do tega Rackspace kontejnerja."
#: src/methods/cloudfiles-new.php:134
8 years ago
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "Uporabniško ime Cloud Files"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:47, src/methods/cloudfiles-new.php:166
8 years ago
msgid "London (LON)"
msgstr "London (LON)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:46, src/methods/cloudfiles-new.php:165
8 years ago
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "Hong Kong (HKG)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:45, src/methods/cloudfiles-new.php:164
8 years ago
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "Severna Virginija (IAD)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:44, src/methods/cloudfiles-new.php:163
8 years ago
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "Chicago (ORD)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:43, src/methods/cloudfiles-new.php:162
8 years ago
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "Sydney (SYD)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:42, src/methods/cloudfiles-new.php:161
8 years ago
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "Dallas (DFW) (privzeto)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:282, src/methods/cloudfiles-new.php:124
8 years ago
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "Cloud Files Storage Region"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:117
8 years ago
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "Računi, ustvarjeni na rackspacecloud.com so US-računi; računi, ustvarjeni na rackspace.co.uk bazirajo na UK"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:115
8 years ago
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "US ali UK baziran Rackspace račun"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:266, src/methods/cloudfiles-new.php:115
8 years ago
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "Računi, ustvarjeni na rackspacecloud.com so US-računi; računi, ustvarjeni na rackspace.co.uk so UK računi."
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:147, src/addons/s3-enhanced.php:236,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:39, src/methods/openstack-base.php:484,
#: src/methods/openstack-base.php:486, src/methods/openstack-base.php:507,
#: src/methods/openstack2.php:33
8 years ago
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "Avtorizacija ni uspela (preverite svoje poverilnice)"
#: src/methods/updraftvault.php:625, src/udaddons/options.php:270
8 years ago
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "Pripetila se je nepoznana napake pri poskusu povezave z Updraft.Com"
#: src/admin.php:707, src/central/bootstrap.php:548
8 years ago
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
#: src/admin.php:669
8 years ago
msgid "Trying..."
msgstr "Poskušam..."
#: src/admin.php:668
8 years ago
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "Geslo konzole novega uporabnika RackSpace je (to se ne več pokazalo):"
#: src/admin.php:679, src/admin.php:4213
8 years ago
msgid "Error data:"
msgstr "Podatki napake:"
#: src/admin.php:3886
8 years ago
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "V zgodovini varnostnih kopij ne obstaja varnostna kopija"
#: src/admin.php:2766
8 years ago
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
msgstr "Vaša namestitev Wordpressa vsebuje stare direktorije izpred obnove/selitve (tehnična informacija: imajo pripono -old). Za izbris pritisnite ta gumb, takoj ko se prepričate, da je obnovitev uspela."
#: src/restorer.php:1772
8 years ago
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "Razdeli vrstico v izzogib preseganja največje velikosti paketa"
#: src/restorer.php:1652
8 years ago
msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
msgstr "Uporabnik vaše podatkovne baze nima dovoljenja za spuščanje tabel. Poskušali bomo obnoviti preprosto s praznjenjem tabel; to bi moralo delovati, če obnavljate iz različice Wordpressa z enako strukturo baze podatkov (%s)"
#: src/restorer.php:182
8 years ago
msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
msgstr "Podatkov nismo mogli premakniti na izbrano mesto. Preverite dovoljenja vaše datoteke."
#: src/restorer.php:181
8 years ago
msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
msgstr "Ni bilo mogoče premakniti novih podatkov na izbrano mesto. Preverite svojo mapo wp-content/upgrade."
#: src/restorer.php:179
8 years ago
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "Ni bilo mogoče premakniti starih podatkov."
#: src/restorer.php:175
8 years ago
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "Premikam stare podatke..."
#: src/addons/reporting.php:432
8 years ago
msgid "Add another address..."
msgstr "Dodaj nov naslov..."
#: src/addons/reporting.php:418
8 years ago
msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
msgstr "Tukaj vnesite naslove, na katere bomo poslali poročilo ob zaključku varnostnega kopiranja."
#: src/addons/reporting.php:393
8 years ago
msgid "Email reports"
msgstr "E-poštna poročila"
#: src/class-updraftplus.php:1838, src/class-updraftplus.php:1843
8 years ago
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s checksum: %s"
#: src/class-updraftplus.php:1811, src/class-updraftplus.php:1813
8 years ago
msgid "files: %s"
msgstr "datoteke: %s"
#: src/addons/reporting.php:357
8 years ago
msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
msgstr "Za nastavitev uporabljenih e-poštnih naslovov uporabi sekcijo \"Poročanje\"."
#: src/addons/reporting.php:266
8 years ago
msgid "Debugging information"
msgstr "Informacije o razhroščevanju"
#: src/addons/reporting.php:221, src/admin.php:3615
8 years ago
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Naloženo na:"
#: src/addons/reporting.php:220
8 years ago
msgid "Time taken:"
msgstr "Porabljen čas:"
#: src/addons/reporting.php:211
8 years ago
msgid "Warnings"
msgstr "Opozorila"
#: src/addons/reporting.php:196
8 years ago
msgid "Errors"
msgstr "Napake"
#: src/addons/reporting.php:193
8 years ago
msgid "Errors / warnings:"
msgstr "Napake / opozorila:"
#: src/addons/morefiles.php:141, src/addons/morefiles.php:142,
#: src/addons/reporting.php:182
8 years ago
msgid "Contains:"
msgstr "Vsebuje:"
#: src/addons/reporting.php:181
8 years ago
msgid "Backup began:"
msgstr "Začetek varnostnega kopiranja:"
#: src/addons/reporting.php:169
8 years ago
msgid "Backup Report"
msgstr "Poročilo o varnostni kopiji"
#: src/addons/reporting.php:164
8 years ago
msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
msgstr "%d ur, %d minut, %d sekund"
#: src/addons/reporting.php:150
8 years ago
msgid "%d errors, %d warnings"
msgstr "%d napak, %d opozoril"
#: src/addons/onedrive.php:812, src/methods/dropbox.php:717,
#: src/methods/dropbox.php:739
8 years ago
msgid "%s authentication"
msgstr "%s avtentifikacija"
#: src/addons/onedrive.php:812, src/class-updraftplus.php:529,
#: src/methods/dropbox.php:240, src/methods/dropbox.php:717,
#: src/methods/dropbox.php:739, src/methods/dropbox.php:754,
#: src/methods/dropbox.php:767, src/methods/dropbox.php:910
8 years ago
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s napaka: %s"
#: src/addons/googlecloud.php:976, src/methods/dropbox.php:544
8 years ago
msgid "%s logo"
msgstr "%s logo"
#: src/methods/dropbox.php:286
8 years ago
msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "%s ni vrnil pričakovanega odgovora - preverite poročilo za več podrobnosti"
#: src/methods/s3.php:302
8 years ago
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "Potreben %s PHP modul ni nameščen - prosite vašega ponudnika spletnega gostovanja, da ga omogoči"
#: src/methods/email.php:88
8 years ago
msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
msgstr "Za več možnosti uporabi \"%s\" dodatek."
#: src/methods/email.php:87
8 years ago
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "Uporabljena bo e-pošta (%s) skrbnika vašega spletnega mesta."
#: src/admin.php:716, src/methods/updraftvault.php:314,
#: src/methods/updraftvault.php:357, src/udaddons/options.php:249
8 years ago
msgid "Connect"
msgstr "Poveži"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:270
8 years ago
msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
msgstr "Za več funkcij poročanja uporabi dodatek Poročanje."
#: src/class-updraftplus.php:4174
8 years ago
msgid "(version: %s)"
msgstr "(različica: %s)"
#: src/addons/reporting.php:465, src/addons/reporting.php:465,
#: src/admin.php:658
8 years ago
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Imejte v mislih, da imajo e-poštni strežniki pogosto omejitve velikosti; običajno okoli %sMb; varnostne kopije, ki so večje od katerihkoli omejitev po vsej verjetnosti ne bodo prispele."
#: src/addons/reporting.php:465, src/admin.php:657
8 years ago
msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
msgstr "Ko je na voljo e-poštna shramba, prav tako pošlji celotno varnostno kopijo"
#: src/addons/reporting.php:180, src/backup.php:1102
8 years ago
msgid "Latest status:"
msgstr "Zadnji status:"
#: src/backup.php:1101
8 years ago
msgid "Backup contains:"
msgstr "Varnostna kopija vsebuje:"
#: src/backup.php:1058
8 years ago
msgid "Backed up: %s"
msgstr "Kopirano: %s"
#: src/addons/reporting.php:263, src/backup.php:1052
8 years ago
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "Poročilo se nahaja v priponki."
#: src/backup.php:1016
8 years ago
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "Nepoznana/nepričakovana napaka - prosimo, obrnite se na podporo"
#: src/backup.php:1013
8 years ago
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr "Samo podatkovna baza (datoteke niso bile del tega načrtovanega opravila)"
#: src/backup.php:1013
8 years ago
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "Podatkovna baza (varnostna kopija datotek ni bila narejena)"
#: src/backup.php:1010
8 years ago
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "Samo datoteke (podatkovne baze niso bile del tega načrtovanega orpavila)"
#: src/backup.php:1010
8 years ago
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "Datoteke (varnostna kopija podatkovne baze ni bila končana)"
#: src/admin.php:311, src/backup.php:1008
8 years ago
msgid "Files and database"
msgstr "Datoteke in baze podatkov"
#: src/options.php:194
8 years ago
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr "(To se nanaša na vse Wordpressove vtičnike za varnostno kopiranje, razen če so bili posebej programirani za združljivost z omrežji)."
#: src/options.php:194
8 years ago
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr "Brez nadgradnje UpdraftPlus omogoča varnostne kopije <strong>celotnega omrežja</strong> <strong>vsakemu</strong> skrbniku bloga, ki lahko spreminja nastavitve (in dostopa do podatkov, vključno z gesli), prav tako pa tudi obnovo (vključno s spremembami po meri, npr. spremenjenimi gesli)."
#: src/options.php:194
8 years ago
msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
msgstr "Wordpress Multisite je podprta z dodatnimi funkcijami UpdraftPlus Premium ali Multisite dodatkom."
#: src/options.php:194
8 years ago
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "To je namestitev Worpress multi-site (network)."
#: src/options.php:194
8 years ago
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "Opozorilo UpdraftPlus:"
#: src/udaddons/options.php:509
8 years ago
msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
msgstr "(ali se povežite z uporabo obrazca na tej strani, če ste že opravili nakup)"
#: src/udaddons/options.php:495
8 years ago
msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
msgstr "prosimo, sledite tej povezavi za posodobitev vtičnika, da ga boste aktivirali"
#: src/udaddons/options.php:492
8 years ago
msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
msgstr "prosimo, sledite tej povezavi za posodobitev vtičnika, da ga boste prejeli"
#: src/udaddons/options.php:482, src/udaddons/options.php:484
8 years ago
msgid "latest"
msgstr "zadnje"
#: src/udaddons/options.php:480
8 years ago
msgid "Your version: %s"
msgstr "Vaša različica: %s"
#: src/udaddons/options.php:478, src/udaddons/options.php:478
8 years ago
msgid "You've got it"
msgstr "Prejeli ste"
#: src/udaddons/options.php:439
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Support"
msgstr "Podpora UpdraftPlus"
#: src/udaddons/options.php:397
8 years ago
msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "Posodobitev, ki vključuje vaše dodatke, je na voljo na UpdraftPlus - prosimo, da za prejem sledite povezavi."
#: src/udaddons/options.php:386, src/udaddons/updraftplus-addons.php:301
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Addons"
msgstr "Dodatki UpdraftPlus"
#: src/udaddons/options.php:89
8 years ago
msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "Za UpdraftPlus je na voljo posodobitev - prosimo, da za prejem sledite povezavi."
#: src/methods/updraftvault.php:704, src/methods/updraftvault.php:719,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:933
8 years ago
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "UpdraftPlus.Com je vrnil odgovor, vendar ga nismo razumeli"
#: src/methods/updraftvault.php:716, src/udaddons/updraftplus-addons.php:929
8 years ago
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.Com ni prepoznal vaše e-pošte in gesla."
#: src/methods/updraftvault.php:677, src/udaddons/updraftplus-addons.php:892
8 years ago
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "UpdraftPlus.Com je odgovoril z odgovorom, ki ga nismo razumeli (podatki: %s)"
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:817
8 years ago
msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
msgstr "UpdraftPlus.Com je odgovoril, vendar nismo razumeli odgovora"
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:815
8 years ago
msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "Nismo se uspeli povezati z UpdraftPlus.Com"
#: src/methods/email.php:88,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:251,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:203,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204
8 years ago
msgid "Reporting"
msgstr "Poročanje"
#: src/admin.php:4786
8 years ago
msgid "Options (raw)"
msgstr "Možnosti (neobdelane)"
#: src/addons/reporting.php:463, src/admin.php:656
8 years ago
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "Pošlji poročilo samo ob opozorilih/napakah"
#: src/restorer.php:1716
8 years ago
msgid "Content URL:"
msgstr "URL vsebine:"
#: src/restorer.php:179
8 years ago
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:154
8 years ago
msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
msgstr "Oglejte si tudi dodatek \"Več datotek\" v naši trgovini."
#: src/backup.php:3360, src/class-updraftplus.php:872
8 years ago
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Na vašem računu spletnega gostovanja je le še malo razpoložljivega prostora - ostaja samo %s Mb"
#: src/class-updraftplus.php:856
8 years ago
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "Količina dovoljenega pomnilnika (RAM) za PHP je zelo nizka (%s Mb) - v izzogib neuspehom zaradi nezadostnega pomnilnika bi ga morali povečati (za več pomoči se posvetujte z vašim ponudnikom spletnega gostovanja)"
#: src/udaddons/options.php:574
8 years ago
msgid "Manage Addons"
msgstr "Upravljaj dodatke"
#: src/udaddons/options.php:510, src/udaddons/options.php:510
8 years ago
msgid "Buy It"
msgstr "Kupite ga"
#: src/udaddons/options.php:509
8 years ago
msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
msgstr "Pridobite ga iz trgovine UpdraftPlus.Com"
#: src/udaddons/options.php:503, src/udaddons/options.php:505
8 years ago
msgid "activate it on this site"
msgstr "aktivirajte ga na tej strani"
#: src/udaddons/options.php:505
8 years ago
msgid "You have an inactive purchase"
msgstr "Imate neaktiven nakup"
#: src/udaddons/options.php:495
8 years ago
msgid "Assigned to this site"
msgstr "Dodeljen temu spletnemu mestu"
#: src/udaddons/options.php:492
8 years ago
msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
msgstr "Na voljo za to spletno mesto (preko nakupa vseh dodatkov)"
#: src/udaddons/options.php:486
8 years ago
msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
msgstr "(videti je kot predizdaja ali umaknjena izdaja)"
#: src/udaddons/options.php:441
8 years ago
msgid "Go here"
msgstr "Pojdite sem"
#: src/udaddons/options.php:441
8 years ago
msgid "Need to get support?"
msgstr "Potrebujete podporo?"
#: src/udaddons/options.php:423
8 years ago
msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
msgstr "Pri poskusu pridobivanja vaših dodatkov je prišlo do napake."
#: src/udaddons/options.php:337
8 years ago
msgid "An unknown response was received. Response was:"
msgstr "Prejeli smo neznan odgovor. Odgovor je bil:"
#: src/udaddons/options.php:336
8 years ago
msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
msgstr "Zahteva ni bila ugodena - prijavni podatki za vaš račun so napačni"
#: src/udaddons/options.php:334
8 years ago
msgid "Please wait whilst we make the claim..."
msgstr "Prosimo, počajte, medtem ko delamo zahtevek..."
#: src/udaddons/options.php:288
8 years ago
msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
msgstr "Pri poskusu povezave z UpdraftPlus.Com je prišlo do napake:"
#: src/udaddons/options.php:281
8 years ago
msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr "Trenutno <strong>niste povezani</strong> v vaš UpdraftPlus.Com račun."
#: src/udaddons/options.php:277
8 years ago
msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
msgstr "Če ste kupili nove dodatke, potem sledite tej povezavi za osvežitev vaše povezave"
#: src/udaddons/options.php:276
8 years ago
msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr "Trenutno ste <strong>povezani</strong> v vaš UpdraftPlus.Com račun."
#: src/udaddons/options.php:247
8 years ago
msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
msgstr "Vas zanima več o varnosti gesel UpdraftPlus.com? Preberite tukaj."
#: src/udaddons/options.php:175
8 years ago
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "Ste pozabili vaše podrobnosti?"
#: src/udaddons/options.php:164
8 years ago
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "Še nimate računa (je brezplačen)? Pridobite ga!"
#: src/udaddons/options.php:131
8 years ago
msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
msgstr "Povežite se z vašim računom UpdraftPlus.Com"
#: src/udaddons/options.php:109
8 years ago
msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
msgstr "Videti je, da imate nameščen zastarel Updraft vtičnik - mogoče ste jih zmedli?"
#: src/udaddons/options.php:108
8 years ago
msgid "Go here to begin installing it."
msgstr "Za namestitev pojdite sem."
#: src/udaddons/options.php:108
8 years ago
msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
msgstr "UpdraftPlus še ni nameščen."
#: src/udaddons/options.php:105
8 years ago
msgid "Go here to activate it."
msgstr "Za aktivacijo pojdi sem."
#: src/udaddons/options.php:104
8 years ago
msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
msgstr "UpdraftPlus še ni aktiviran."
#: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97
8 years ago
msgid "Go here to connect."
msgstr "Za povezavo pojdite sem"
#: src/udaddons/options.php:95
8 years ago
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
msgstr "Niste se še povezali z vašim računom Updraft.Com, da bi omogočili seznam kupljenih podatkov."
#: src/addons/moredatabase.php:306, src/addons/moredatabase.php:398
8 years ago
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "Brez njega bo šifriranje precej počasnejše."
#: src/addons/moredatabase.php:306, src/addons/moredatabase.php:398
8 years ago
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "Vaš strežnik nima nameščenega %s modula."
#: src/addons/googlecloud.php:1066, src/methods/googledrive.php:1237
8 years ago
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "<strong>(Videti je, da ste že avtentificirani,</strong> čeprav se lahko v primeru težav avtentificirate znova, da osvežite vaš dostop)."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:67
8 years ago
msgid "Drop backup files here"
msgstr "Podatke varnostne kopije spustite sem"
#: src/admin.php:667
8 years ago
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "Strežnik je vrnil kodo napake (poskusite znova ali preverite poročilo vašega strežnika)"
#: src/admin.php:665
8 years ago
msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
msgstr "Obnovitev se je pričela. Ne ustavljaj ali zapiraj brskalnika dokler se ne pojavi sporočilo o koncu."
#: src/admin.php:662
8 years ago
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "Če izvzamete tako podatkovne baze kot podatke, potem ste izvzeli vse!"
#: src/restorer.php:1710
8 years ago
msgid "Site home:"
msgstr "Spletno mesto:"
#: src/addons/morestorage.php:138
8 years ago
msgid "Remote Storage Options"
msgstr "Možnosti oddaljene shrambe"
#: src/addons/autobackup.php:324, src/addons/autobackup.php:418
8 years ago
msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
msgstr "(kot ponavadi lahko poročilo najdete na UpdraftPlus strani nastavitev)..."
#: src/addons/autobackup.php:284, src/addons/autobackup.php:1066
8 years ago
msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
msgstr "Zapomni si to odločitev za naslednjič (še vedno boste imeli možnost za spremembo)"
#: src/addons/azure.php:418, src/methods/stream-base.php:144,
#: src/methods/stream-base.php:149
8 years ago
msgid "Upload failed"
msgstr "Nalaganje ni uspelo"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:132
8 years ago
msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
msgstr "Z dodatkom lahko pošljete varnostno kopijo na več kot en cilj."
#: src/admin.php:2989
8 years ago
msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
msgstr "Opomba: spodnja vrstica napredka temelji na fazah, NE času. Ne prekinjajte varnostnega kopiranja samo zato, ker je videti, da je za nekaj časa obstala - to je normalno."
#: src/admin.php:2888
8 years ago
msgid "(%s%%, file %s of %s)"
msgstr "(%s%%, datoteka %s od %s)"
#: src/addons/autobackup.php:285, src/addons/autobackup.php:1071,
#: src/addons/lockadmin.php:160
8 years ago
msgid "Read more about how this works..."
msgstr "Preberi več o delovanju..."
#: src/addons/sftp.php:577
8 years ago
msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "Neuspeh: Uspeli smo se prijaviti, a na tej lokaciji nismo uspeli ustvariti datoteke."
#: src/addons/sftp.php:575
8 years ago
msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "Neuspeh: Uspeli smo se prijaviti in premakniti na izbrani direktorij, a na tej lokaciji nismo uspeli ustvariti datoteke."
#: src/addons/sftp.php:477
8 years ago
msgid "Use SCP instead of SFTP"
msgstr "Uporabi SCP namesto SFTP"
#: src/addons/sftp.php:48
8 years ago
msgid "SCP/SFTP user setting"
msgstr "SCP/SFTP uporabniške nastavitve"
#: src/addons/sftp.php:47
8 years ago
msgid "SCP/SFTP host setting"
msgstr "SCP/SFTP nastavitve gostovanja"
#: src/methods/email.php:60
8 years ago
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "Poskus pošiljanja varnostne kopije preko e-pošte ni uspel (najbrž je kopija prevelika za to metodo)"
#: src/methods/email.php:47
8 years ago
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "Varnostna kopija je od: %s."
#: src/admin.php:755
8 years ago
msgid "%s settings test result:"
msgstr "%s testni rezultat nastavitev:"
#: src/admin.php:3790, src/admin.php:3792
8 years ago
msgid "(Not finished)"
msgstr "(Ni končano)"
#: src/admin.php:3792
8 years ago
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "Če vidite več varnostnih kopij, kot ste jih pričakovali, je to najbrž posledica neizbrisa starih varnostnih kopij preden se konča novo varnostno kopiranje."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:339
8 years ago
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
msgstr "<b>Ne</b> postavite je v vaš direktorij za nalaganje ali vtičnike, saj bo to povzročilo rekurzijo (varnostno kopijo varnostne kopije od varnostne kopije...)."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:339
8 years ago
msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
msgstr "UpdraftPlus bo na tem mestu zapisal zip dateke, ki jih najprej naredi. V ta direktorij vašega strežnika mora biti možno zapisovati. Je relativen vašemu direktoriju z vsebino (ki je privzeto imenovan wp-content)."
#: src/admin.php:2984
8 years ago
msgid "Job ID: %s"
msgstr "ID opravila: %s"
#: src/admin.php:2969
8 years ago
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "Zadnja aktivnost: %ss nazaj"
#: src/admin.php:2968
8 years ago
msgid "next resumption: %d (after %ss)"
msgstr "Naslednje nadaljevanje: %d (po %ss)"
#: src/admin.php:2951, src/central/bootstrap.php:430,
#: src/central/bootstrap.php:437, src/methods/updraftvault.php:405,
#: src/methods/updraftvault.php:439, src/methods/updraftvault.php:524
8 years ago
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznano"
#: src/admin.php:2902
8 years ago
msgid "Backup finished"
msgstr "Varnostno kopiranje je končano"
#: src/admin.php:2897
8 years ago
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "Čakam, dokler načrtovalec zaradi napak ne poskusi znova"
#: src/admin.php:2893
8 years ago
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "Obrezovanje starih varnostnih kopij"
#: src/admin.php:2881
8 years ago
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "Nalagam datoteke na oddaljeno shrambo"
#: src/admin.php:2949
8 years ago
msgid "Encrypted database"
msgstr "Šifrirana podatkovna baza"
#: src/admin.php:2941
8 years ago
msgid "Encrypting database"
msgstr "Šifriranje podatkovne baze"
#: src/admin.php:2915
8 years ago
msgid "Created database backup"
msgstr "Ustvarjena varnostna kopija podatkovne baze"
#: src/admin.php:2928
8 years ago
msgid "table: %s"
msgstr "tabela: %s"
#: src/admin.php:2926
8 years ago
msgid "Creating database backup"
msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije podatkovne baze"
#: src/admin.php:2876
8 years ago
msgid "Created file backup zips"
msgstr "Ustvarjena je zip datoteke varnostne kopije"
#: src/admin.php:2863
8 years ago
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "Ustvarjamo zip datoteke varnostne kopije"
#: src/admin.php:2858
8 years ago
msgid "Backup begun"
msgstr "Varnostno kopiranje se je pričelo"
#: src/admin.php:2691
8 years ago
msgid "Backups in progress:"
msgstr "Varnostno kopiranje v teku:"
#: src/admin.php:971
8 years ago
msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
msgstr "V vaši namestitvi Wordpressa je preko nastavitve DISABLE_WP_CRON onemogočen razporejevalnik. Varnostno kopiranje se ne more začeti (niti &quot;Kopiraj zdaj&quot;) dokler ročno ne nastavite objekta za priklic razporejevalnika ali dokler ni omogočen."
#: src/restorer.php:699
8 years ago
msgid "file"
msgstr "datoteka"
#: src/restorer.php:692
8 years ago
msgid "folder"
msgstr "mapa"
#: src/restorer.php:692, src/restorer.php:699
8 years ago
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlus bi moral ustvariti %s v vašem vsebinskem direktoriju, vendar ni uspel - prosimo, preverite dovoljenja vaših datotek in omogočite dostop (%s)"
#: src/class-updraftplus.php:2931
8 years ago
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "Varnostno kopiranje se ni končalo; nadaljevanje je načrtovano"
#: src/class-updraftplus.php:2115
8 years ago
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "Vaša spletna stran ni pogosto obiskana in UpdraftPlus ne dobiva dovolj sredstev, ki si jih želi; prosimo, preberite to stran:"
#: src/addons/onedrive.php:964,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:118
8 years ago
msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
msgstr "%s avtentifikacija se ne more nadaljevati, ker ji nekaj na vašem spletnem mestu to onemogoča. Poskusite onemogočiti druge vaše vtičnike in preklopiti na privzeto temo. (Še posebno iščite komponento, ki pošilja output preden se stran zažene (najveretneje PHP opozorila/napake. Pomaga lahko tudi onemogočanje katerekoli razhroščevalne nastavitve)."
#: src/admin.php:2492
8 years ago
msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
msgstr "Vaš limit pomnilnika PHP (določen s strani vašega ponudnika spletnega gostovanja) je zelo nizek. UpdraftPlus ga je poskusil dvigniti, a brez uspeha. Vtičnik lahko ima težave, če je limit pomnilnika nižji od 64 Mb - še posebej če nalagate zelo velike datoteke (čeprav je po drugi strani mnogo spletnih mest uspešnih z 32 Mb limita - vaša izkušnja se lahko spreminja)."
#: src/addons/autobackup.php:1085, src/admin.php:709
8 years ago
msgid "Proceed with update"
msgstr "Nadaljuj s posodobitvijo"
#: src/addons/autobackup.php:1078
8 years ago
msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
msgstr "Ne prekinjajte po pritisku na Nadaljuj spodaj - počakajte, da se varnostno kopiranje zaključi."
#: src/addons/autobackup.php:125, src/addons/autobackup.php:1027
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
msgstr "Samodejne varnostne kopije UpdraftPlus"
#: src/addons/autobackup.php:510
8 years ago
msgid "Errors have occurred:"
msgstr "Pripetile so se napake:"
#: src/addons/autobackup.php:482
8 years ago
msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije z UpdraftPlus..."
#: src/addons/autobackup.php:427, src/addons/autobackup.php:557,
#: src/addons/autobackup.php:608
8 years ago
msgid "Automatic Backup"
msgstr "Samodejno varnostna kopija"
#: src/addons/autobackup.php:418
8 years ago
msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "Ustvarjam varnostno kopijo podatkovne baze z UpdraftPlus..."
#: src/addons/autobackup.php:384
8 years ago
msgid "themes"
msgstr "teme"
#: src/addons/autobackup.php:377
8 years ago
msgid "plugins"
msgstr "vtičniki"
#: src/addons/autobackup.php:328, src/addons/autobackup.php:425
8 years ago
msgid "Starting automatic backup..."
msgstr "Začenjam samodejno varnostno kopiranje..."
#: src/addons/autobackup.php:324
8 years ago
msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "Ustvarjam %s in varnostno kopijo podatkovne baze z UpdraftPlus..."
#: src/addons/autobackup.php:282
8 years ago
msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr "Samodejno varnostno kopiraj (kjer možno) vtičnike, teme in Wordpressove podatkovne baze z UpdraftPlus pred posodobitvijo"
#: src/addons/morefiles.php:255, src/addons/morefiles.php:256
8 years ago
msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
msgstr "Če niste prepričani, se raje ustavite; v nasprotnem primeru lahko uničite namestitev Wordpressa."
#: src/addons/morefiles.php:255, src/addons/morefiles.php:256
8 years ago
msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
msgstr "To ni videti veljavna Wordpressova temeljna varnostna kopija - manjkala je datoteka %s."
#: src/addons/morefiles.php:202
8 years ago
msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "Ni mogoče odpreti zip datoteke (%s) - ni bilo možno preveriti njene celovitosti."
#: src/addons/morefiles.php:192
8 years ago
msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "Ni mogoče brati zip datoteke (%s) - ni bilo možno preveriti njene celovitosti."
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26
8 years ago
msgid "More plugins"
msgstr "Več vtičnikov"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:31,
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:17,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:20,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:107
8 years ago
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#: src/class-updraftplus.php:4479
8 years ago
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "UpdraftPlus med iskanjem varnostne kopije podatkovne baze ni mogel najti predpone tabele."
#: src/class-updraftplus.php:4471
8 years ago
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "Tej varnostni kopiji podatkovne baze manjka jedro Wordpressovih tabel: %s"
#: src/class-updraftplus.php:4232
8 years ago
msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
msgstr "Uvažete iz novejše različice Wordpressa (%s) v starejšo (%s). Ne moremo zagotoviti, da bo Worpressu to uspelo."
#: src/class-updraftplus.php:4231, src/class-updraftplus.php:4238
msgid "%s version: %s"
8 years ago
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4110
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "Podatkovna baza je premajhna, da bi bila veljavna Wordpressova podatkovna baza (velikost: %s Kb)."
8 years ago
#: src/addons/autobackup.php:1053, src/admin.php:806,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:171
8 years ago
msgid "Be safe with an automatic backup"
msgstr "Zavarujte se s samodejnim varnostnim kopiranjem"
#: src/admin.php:2445
8 years ago
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Če še vedno lahko berete te besede, ko se stran neha nalagati, potem je na spletnem mestu Javascript ali jQuery napaka."
#: src/admin.php:703
8 years ago
msgid "The file was uploaded."
msgstr "Datoteka je naložena."
#: src/admin.php:702
8 years ago
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "Status neznanega odgovora strežnika:"
#: src/admin.php:701
8 years ago
msgid "Unknown server response:"
msgstr "Neznan odgovor strežnika:"
#: src/admin.php:700
8 years ago
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "Ta dešifrirni ključ bo doživel poskus:"
#: src/admin.php:699
8 years ago
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "Sledite tej povezavi za poskus dešifriranja in prenosa podatkovne baze na vaš računalnik."
#: src/admin.php:698
8 years ago
msgid "Upload error"
msgstr "Napaka nalaganja"
#: src/admin.php:697
8 years ago
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
msgstr "Ta datoteka ni videti šifriran arhiv UpdraftPlus (takšne datoteke so .gz.crypt datoteke, ki imajo imena kot: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
#: src/admin.php:696
8 years ago
msgid "Upload error:"
msgstr "Napaka nalaganja:"
#: src/admin.php:695
8 years ago
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(preverite, da ste poskusili naložiti zip datoteko, ki je bila predhodno ustvarjena z UpdraftPlus)"
#: src/admin.php:686
8 years ago
msgid "Download to your computer"
msgstr "Prenesi na vaš računalnik"
#: src/admin.php:685
8 years ago
msgid "Delete from your web server"
msgstr "Brisanje iz vašega strežnika"
#: src/admin.php:3762
8 years ago
msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "Videti je, da v seriji več arhivov manjka eden ali več arhivov."
#: src/admin.php:3759
8 years ago
msgid "(%d archive(s) in set)."
msgstr "(%d arhiv(ov) v seriji)."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:316
8 years ago
msgid "Split archives every:"
msgstr "Razdeli arhiv vsakih:"
#: src/addons/moredatabase.php:279
8 years ago
msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
msgstr "Napaka: strežnik nam je poslal nerazumljiv odgovor (JSON)."
#: src/admin.php:676
8 years ago
msgid "Warnings:"
msgstr "Opozorila:"
#: src/admin.php:675
8 years ago
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "Napaka: strežnik je poslal prazen odgovor."
#: src/admin.php:2180
8 years ago
msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
msgstr "Ta datoteka je videti kot, da bi bila ustvarjena z UpdraftPlus, a namestitev ne pozna objektov te vrste: %s. Morate morda namestiti dodatek?"
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:207
8 years ago
msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
msgstr "Datoteke arhiva varnostne kopije so bile procesirane, vendar se je pojavilo nekaj napak. Preden boste ponovno poskusili, najprej prekličite in popravite probleme."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:205
8 years ago
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
msgstr "Datoteke arhiva varnostne kopije so bile procesirane, vendar se je pojavilo nekaj opozoril. Če je vse v redu, potem za nadaljevanje ponovno pritisnite Obnovi. V nasprotnem primeru prekličite in najprej popravite probleme."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:203
8 years ago
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
msgstr "Datoteke arhiva varnostne kopije so bile uspešno procesirane. Za nadaljevanje ponovno pritisnite Obnovi."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:198
8 years ago
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "Tej seriji varnostne kopije iz več arhivov manjkajo naslednji arhivi: %s"
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:183
8 years ago
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "Datoteko (%s) smo našli, vendar je drugačne velikoste (%s) od pričakovane (%s) - morda je poškodovana."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:178
8 years ago
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "Datoteko smo našli, vendar je nične velikosti (potrebno jo je ponovno naložiti): %s"
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:176
8 years ago
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "Ne najdemo datoteke (potrebno jo je naložiti) %s"
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:104
8 years ago
msgid "No such backup set exists"
msgstr "Ne obstaja nobena takšna serija varnostne kopije."
#: src/admin.php:1373
8 years ago
msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
msgstr "Ne najdemo arhiva varnostne kopije za to datoteko. Vrsta oddaljene shrambe v uporabi (%s) nam ne dovoljuje pridobivanje datotek. Za obnovitev z uporabo UpdraftPlus bo potrebno pridobiti kopijo te datoteke in jo umestiti v delovno mapo UpdraftPlus."
#: src/restorer.php:176
8 years ago
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "Premikamo razpakirano varnostno kopijo na svoje mesto..."
#: src/backup.php:3061, src/backup.php:3316
8 years ago
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "Neuspeh pri odpiranju zip datoteke (%s) - %s"
#: src/addons/morefiles.php:180
8 years ago
msgid "WordPress root directory server path: %s"
msgstr "Pot do strežnikovega Wordpress root direktorija: %s"
#: src/methods/dreamobjects.php:86, src/methods/s3generic.php:102
8 years ago
msgid "%s end-point"
msgstr "%s končna točka"
#: src/methods/s3.php:833
8 years ago
msgid "... and many more!"
msgstr "... in veliko več!"
#: src/methods/s3generic.php:59, src/methods/s3generic.php:70,
#: src/methods/s3generic.php:81
8 years ago
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (združljivo)"
#: src/admin.php:1283
8 years ago
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "Datoteka lokalno ni na voljo - potrebno jo je pridobiti iz oddaljene shrambe"
#: src/admin.php:4065
8 years ago
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "Iskanje %s arhiva: ime datoteke: %s"
#: src/admin.php:4026
8 years ago
msgid "Final checks"
msgstr "Zadnje preverbe"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:322
8 years ago
msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
msgstr "Izberite za brisanje odvečnih datotek varnostne kopije iz vašega strežnika, potem ko se varnostno kopiranje zaključi (če ne izberete, potem odposlane datoteke ostanejo na voljo tudi lokalno, te datoteke pa niso del limitov hrambe)."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:197
8 years ago
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "Spustite šifrirane datoteke (db.gz.crypt datoteke) podatkovne baze na to mesto, da jih naložite na dešifriranje"
#: src/admin.php:3396
8 years ago
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "Strežniška pot do vašega direktorija wp-content: %s"
#: src/admin.php:692
8 years ago
msgid "Raw backup history"
msgstr "Neobdelana zgodovina varnostnih kopij"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:97
8 years ago
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "Pokaži neobdelano varnostno kopijo in seznam datoteke"
#: src/admin.php:674
8 years ago
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "Procesiram datoteke - prosimo, počakajte..."
#: src/admin.php:4215,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
8 years ago
msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
msgstr "Prosimo, obrnite se na pogosto uporabljena vprašanja za pomoč v zvezi s tem."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
8 years ago
msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
msgstr "Vaša Wordpress namestitev ima težave s prikazovanjem dodatnih presledkov. To lahko okvari varnostne kopije, ki jih prenesete iz tega mesta. "
#: src/class-updraftplus.php:4118
8 years ago
msgid "Failed to open database file."
msgstr "Neuspeh pri odpiranju datoteke podatkovne baze."
#: src/admin.php:4751
8 years ago
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "Poznane varnostne kopije (neobdelane)"
#: src/restorer.php:999
8 years ago
msgid "Files found:"
msgstr "Najdene datoteke:"
#: src/restorer.php:1898
8 years ago
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "Zahtevan pogon (%s) tabele ni prisoten - spreminjam v MyISAM."
#: src/admin.php:4085
8 years ago
msgid "file is size:"
msgstr "Datoteka velikosti:"
#: src/addons/googlecloud.php:1026, src/addons/migrator.php:457,
#: src/addons/migrator.php:460, src/addons/migrator.php:463, src/admin.php:971,
#: src/admin.php:2450, src/backup.php:3367, src/class-updraftplus.php:4352,
#: src/class-updraftplus.php:4352, src/updraftplus.php:156
8 years ago
msgid "Go here for more information."
msgstr "Pojdite sem za več informacij."
#: src/admin.php:673
8 years ago
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "Nekatere datoteke se še vedno prenašajo ali se procesirajo - prosimo, počakajte."
#: src/class-updraftplus.php:4201, src/class-updraftplus.php:4222
8 years ago
msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
msgstr "Ta serija varnostne kopije je iz drugega spletnega mesta - to ni obnova, ampak selitev. Da vam to uspe, potrebujete dodatek Selivec."
#: src/addons/fixtime.php:571
8 years ago
msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
msgstr "Uporabljeni časovni pas je tisti iz nastavitev Wordpress, v Nastavitve -> Splošno"
#: src/addons/fixtime.php:571
8 years ago
msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
msgstr "Vnesite v obliki UU:MM (npr. 14:22)."
#: src/methods/ftp.php:148
8 years ago
msgid "%s upload failed"
msgstr "Neuspelo nalaganje %s"
#: src/methods/ftp.php:121, src/methods/ftp.php:172, src/methods/ftp.php:276
8 years ago
msgid "%s login failure"
msgstr "Neuspela prijava %s"
#: src/methods/dropbox.php:481
8 years ago
msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
msgstr "Ni videti, da bi bili avtentificirani z %s"
#: src/methods/dropbox.php:448
8 years ago
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "Neuspeh pri dostopu %s med brisanjem (glejte poročilo za več informacij)"
#: src/methods/dropbox.php:440
8 years ago
msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
msgstr "Ni videti, da bi bili avtentificirani z %s (med brisanjem)"
#: src/methods/dropbox.php:195
8 years ago
msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
msgstr "Dropbox napaka: %s (glejte poročilo za več informacij)"
#: src/methods/cloudfiles.php:413
8 years ago
msgid "Error - failed to download the file from %s"
msgstr "Napaka - neuspeh pri prenosu datoteke iz %s"
#: src/methods/cloudfiles.php:409
8 years ago
msgid "Error - no such file exists at %s"
msgstr "Napaka - ne obstaja takšna datoteka na %s"
#: src/addons/azure.php:266, src/methods/addon-base-v2.php:219,
#: src/methods/cloudfiles.php:383, src/methods/cloudfiles.php:400,
#: src/methods/googledrive.php:1082, src/methods/openstack-base.php:455,
#: src/methods/stream-base.php:298, src/methods/stream-base.php:305,
#: src/methods/stream-base.php:337
8 years ago
msgid "%s Error"
msgstr "%s napaka"
#: src/methods/cloudfiles.php:219, src/methods/openstack-base.php:86
8 years ago
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "%s napaka - neuspeh pri nalaganju datoteke"
#: src/class-updraftplus.php:1246, src/methods/cloudfiles.php:211
8 years ago
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "%s napaka - neuspelo ponovno sestavljanje delčkov"
#: src/methods/cloudfiles.php:95, src/methods/cloudfiles.php:99,
#: src/methods/cloudfiles.php:240, src/methods/cloudfiles.php:286,
#: src/methods/cloudfiles.php:335, src/methods/cloudfiles.php:339,
#: src/methods/openstack-base.php:44, src/methods/openstack-base.php:352,
#: src/methods/openstack-base.php:417, src/methods/openstack-base.php:490,
#: src/methods/openstack-base.php:493, src/methods/openstack-base.php:511,
#: src/methods/openstack-base.php:516
8 years ago
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s avtentifikacija ni uspela"
#: src/addons/googlecloud.php:438, src/addons/migrator.php:555,
#: src/admin.php:2151, src/admin.php:2172, src/admin.php:2180,
#: src/class-updraftplus.php:1008, src/class-updraftplus.php:1014,
#: src/class-updraftplus.php:4091, src/class-updraftplus.php:4093,
#: src/class-updraftplus.php:4255, src/class-updraftplus.php:4262,
#: src/class-updraftplus.php:4331, src/methods/googledrive.php:382,
#: src/methods/s3.php:331
8 years ago
msgid "Error: %s"
msgstr "Napaka: %s"
#: src/admin.php:3321
8 years ago
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "Direktorij varnostne kopije obstaja, a <b>ni</b> zapisljiv."
#: src/admin.php:3319
8 years ago
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "Direktorij varnostne kopije <b>ne</b> obstaja."
#: src/admin.php:2996, src/admin.php:3270
8 years ago
msgid "Warning: %s"
msgstr "Opozorilo: %s"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:56
8 years ago
msgid "Last backup job run:"
msgstr "Zadnje varnostno kopiranje:"
#: src/backup.php:3087
8 years ago
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "Naleteli smo na zelo veliko datoteko: %s (velikost: %s Mb)"
#: src/backup.php:2387
8 years ago
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s neberljiva datoteka - ni je mogoče varnostno kopirati"
#: src/backup.php:1704
8 years ago
msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
msgstr "Tabela %s ima zelo veliko vrstic (%s) - upamo, da vam je vaš ponudnik spletnega gostovanja dal na voljo dovolj sredstev za varnostno kopiranje"
#: src/backup.php:1825
8 years ago
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "Pripetila se je napaka ob zapiranju zaključne datoteke podatkovne baze."
#: src/backup.php:1043
8 years ago
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "Pripetena opozorila:"
#: src/class-updraftplus.php:2919
8 years ago
msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "Varnostno kopiranje je očitno uspelo (z opozorili) in je sedaj končano"
#: src/class-updraftplus.php:885
8 years ago
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Razpoložljivega prostora na disku je zelo malo - ostaja le %s Mb"
#: src/addons/migrator.php:563
8 years ago
msgid "New site:"
msgstr "Novo spletno mesto:"
#: src/addons/migrator.php:538
8 years ago
msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
msgstr "Preseljeno mesto (iz UpdraftPlus)"
#: src/addons/migrator.php:478
8 years ago
msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
msgstr "Vnesite podrobnosti o položaju tega novega spletnega mesta v omrežni namestitvi:"
#: src/addons/migrator.php:477
8 years ago
msgid "Information needed to continue:"
msgstr "Potrebne informacije za nadaljevanje:"
#: src/addons/migrator.php:421
8 years ago
msgid "Network activating theme:"
msgstr "Aktivirana tema omrežja:"
#: src/addons/migrator.php:411
8 years ago
msgid "Processed plugin:"
msgstr "Procesirani vtičniki:"
#: src/addons/sftp.php:76
8 years ago
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
msgstr "Preverite dovoljenja vaše datoteke: Nismo mogli uspešno ustvariti direktorija in vstopiti vanj:"
#: src/addons/sftp.php:37
8 years ago
msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
msgstr "Nekateri strežniki oglašujejo šifriran FTP, ko je na voljo, a se nato izteče (po dolgem času), ko ga poskušate uporabiti. Če se vam to dogaja, pojdite v \"Napredne možnosti\" in tam izklopite SSL."
#: src/methods/s3.php:842
8 years ago
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "PHP namestitev vašega strežnika ne vsebuje potrebnega modula (%s). Prosimo, kontaktirajte podporo vašega ponudnika spletnega gostovanja, da ga omogočijo."
#: src/methods/s3.php:1145
8 years ago
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "Prosimo, preverite poverilnice dostopa."
#: src/addons/s3-enhanced.php:211, src/methods/s3.php:1123
8 years ago
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "Napaka, sporočena z %s, je bila:"
#: src/restorer.php:1439
8 years ago
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "Prosimo, priskrbite zahtevane informacije in nato nadaljujte."
#: src/class-updraftplus.php:4273, src/restorer.php:1746
8 years ago
msgid "Site information:"
msgstr "Informacije o spletnem mestu:"
#: src/restorer.php:1613
8 years ago
msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
msgstr "Vaš uporabnik podatkovne baze nima dovoljenja za ustvarjanje tabel. Poskusili bomo obnovitev s preprostim praznjenjem tabel; to bi moralo delovati, če a) obnavljate Wordpressovo različico z enako strukturo podatkovne baze in b) vaša uvožena podatkovna baza ne vsebuje tabel, ki niso že prisotne v uvažanem spletnem mestu."
#: src/admin.php:2445, src/class-updraftplus.php:4266, src/restorer.php:2117
8 years ago
msgid "Warning:"
msgstr "Opozorilo:"
#: src/class-updraftplus.php:4255, src/class-updraftplus.php:4258,
#: src/restorer.php:184
8 years ago
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "Uporabljate Wordpress omrežje - vendar vaša varnostna kopija ni takšne vrste."
#: src/admin.php:4053
8 years ago
msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
msgstr "Preskakovanje obnove jedra Wordpress ob uvažanju samostojnega spletnega mesta v omrežno namestitev. Če imate kaj nujnega v vašem Wordpress direktoriju, potem boste morali te vsebine dodati ročno iz zip datoteke."
#: src/admin.php:3468, src/methods/updraftvault.php:301
8 years ago
msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "PHP namestitev vašega strežnika ni vsebovala <strong>zahtevanih</strong> (za %s) modul (%s). Prosimo, kontaktirajte podporo vašega ponudnika spletnega gostovanja, da ga omogoči."
#: src/admin.php:710
8 years ago
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: src/addons/autobackup.php:330, src/addons/autobackup.php:422,
#: src/admin.php:666, src/methods/remotesend.php:66,
#: src/methods/remotesend.php:74, src/methods/remotesend.php:225,
#: src/methods/remotesend.php:242
8 years ago
msgid "Unexpected response:"
msgstr "Nepričakovan odgovor:"
#: src/addons/reporting.php:461, src/admin.php:661
8 years ago
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "Za pošiljanje na več naslovov, vsak naslov ločite z vejico."
#: src/admin.php:690
8 years ago
msgid "PHP information"
msgstr "PHP informacija"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63
8 years ago
msgid "zip executable found:"
msgstr "najden izvršilni zip:"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43
8 years ago
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "prikaži PHP informacijo (phpinfo)"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70
8 years ago
msgid "Get it here."
msgstr "Pridobite ga tukaj."
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70
8 years ago
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr "Ali želite seliti ali klonirati/podvojiti spletno mesto?"
#: src/addons/migrator.php:181
8 years ago
msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Preberite ta članek, da korak za korakom vidite, kako je narejeno.</a>"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:65
8 years ago
msgid "Migrate Site"
msgstr "Preseli spletno mesto"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
8 years ago
msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr "Brišem... prosimo počakajte, da se komunikacija z oddaljeno shrambo konča."
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:29
8 years ago
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "Izbriši tudi iz oddaljene shrambe"
#: src/admin.php:2718
8 years ago
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "Zadnje UpdraftPlus.com novice:"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:33
8 years ago
msgid "Clone/Migrate"
msgstr "Kloniraj/preseli"
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:11,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
8 years ago
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:15
8 years ago
msgid "News"
msgstr "Novice"
#: src/admin.php:1556, src/includes/class-wpadmin-commands.php:472
8 years ago
msgid "Backup set not found"
msgstr "Najdena je serija varnostne kopije"
#: src/backup.php:189
8 years ago
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - ne moremo varnostno kopirati tega subjekta; ustrezen direktorij ne obstaja (%s)"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:152,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:153,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:163
8 years ago
msgid "RSS link"
msgstr "Povezava do RSS"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:152,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:153,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:163
8 years ago
msgid "Blog link"
msgstr "Povezava do bloga"
#: src/admin.php:754
8 years ago
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "Preizkušamo %s nastavitve..."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
8 years ago
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr "Ali jih lahko ročno prenesete v vaš UpdraftPlus direktorij (običajno wp-content/updraft), npr. preko FTP, in nato uporabite zgornjo povezavo \"ponovno iskanje\"."
#: src/admin.php:987
8 years ago
msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
msgstr "Vklopljen je razhroščealni način UpdraftPlus. Morda boste na tej strani videli UpdraftPlus obvestila o razhroščevanju, pa tudi od drugih nameščenih vtičnikov. Prosimo, prepričajte se, da so opažena obvestila od UpdraftPlus, preden se odločite za podporo."
#: src/admin.php:987
8 years ago
msgid "Notice"
msgstr "Obvestilo"
#: src/backup.php:1025
8 years ago
msgid "Errors encountered:"
msgstr "Pripetene napake:"
#: src/admin.php:659
8 years ago
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "Ponovno iskanje (varnostnih kopij, ki ste jih ročno naložili v interno hrambo)..."
#: src/admin.php:672
8 years ago
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "Začeli smo iskati ta subjekt"
#: src/addons/dropbox-folders.php:32
8 years ago
msgid "Store at"
msgstr "Shrani na"
#: src/addons/migrator.php:1523
8 years ago
msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
msgstr "\"%s\" nima primarnega ključa, na vrstici %s je potrebna ročna sprememba."
#: src/addons/migrator.php:1397
8 years ago
msgid "rows: %d"
msgstr "vrstice: %d"
#: src/addons/migrator.php:1271
8 years ago
msgid "Time taken (seconds):"
msgstr "Porabljen čas (sekunde):"
#: src/addons/migrator.php:1270, src/admin.php:677
8 years ago
msgid "Errors:"
msgstr "Napake:"
#: src/addons/migrator.php:1269
8 years ago
msgid "SQL update commands run:"
msgstr "Poteka SQL posodobitev ukazov:"
#: src/addons/migrator.php:1268
8 years ago
msgid "Changes made:"
msgstr "Narejene spremembe:"
#: src/addons/migrator.php:1267
8 years ago
msgid "Rows examined:"
msgstr "Preučene vrstice:"
#: src/addons/migrator.php:1266
8 years ago
msgid "Tables examined:"
msgstr "Preučene tabele:"
#: src/addons/migrator.php:1155
8 years ago
msgid "Could not get list of tables"
msgstr "Ni mogoče pridobiti seznama tabel"
#: src/addons/migrator.php:1100
8 years ago
msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr "Opozorilo: URL (%s) baze podatkov spletnega mesta je drugačen od pričakovanega (%s)"
#: src/addons/migrator.php:1089
8 years ago
msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
msgstr "Nič ni za narediti: URL spletnega mesta je že: %s"
#: src/addons/migrator.php:1053, src/addons/migrator.php:1057,
#: src/addons/migrator.php:1061, src/addons/migrator.php:1066,
#: src/addons/migrator.php:1070, src/addons/migrator.php:1075
8 years ago
msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
msgstr "Napaka: nepričakovan prazen parameter (%s, %s)"
#: src/addons/migrator.php:1013
8 years ago
msgid "Database: search and replace site URL"
msgstr "Podatkovna baza: išči in zamenjaj URL spletnega mesta"
#: src/addons/migrator.php:873, src/addons/migrator.php:1252
8 years ago
msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
msgstr "Neuspeh: nismo razumeli rezultat %s operacije."
#: src/addons/migrator.php:871, src/addons/migrator.php:1250
8 years ago
msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
msgstr "Neuspeh: %s operacija se mi mogla začeti."
#: src/addons/migrator.php:530
8 years ago
msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
msgstr "Išči in zamenjaj lokacijo spletnega mesta podatkovne baze (seli)"
#: src/addons/migrator.php:530
8 years ago
msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
msgstr "Vsi sklici na lokacijo spletnega mesta bodo zamenjani s trenutnim URL vašega spletnega mesta, ki je: %s"
#: src/addons/multisite.php:657
8 years ago
msgid "Blog uploads"
msgstr "Nalaganje na blog"
#: src/addons/migrator.php:463, src/addons/multisite.php:650
8 years ago
msgid "Must-use plugins"
msgstr "Nujni vtičniki"
#: src/addons/multisite.php:182
8 years ago
msgid "Multisite Install"
msgstr "Omrežna namestitev"
#: src/addons/fixtime.php:571
8 years ago
msgid "starting from next time it is"
msgstr "začenjati iz naslednjič je"
#: src/addons/sftp.php:520
8 years ago
msgid "Failure: Port must be an integer."
msgstr "Neuspeh: Vrata morajo biti število."
#: src/methods/ftp.php:416, src/methods/openstack2.php:185
8 years ago
msgid "password"
msgstr "geslo"
#: src/addons/sftp.php:511, src/methods/openstack2.php:180
8 years ago
msgid "username"
msgstr "uporabniško ime"
#: src/addons/sftp.php:507
8 years ago
msgid "host name"
msgstr "ime gostitelja"
#: src/addons/sftp.php:470
8 years ago
msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
msgstr "Na katero mesto spremeniti direktorij po prijavi - to je pogosto relativno glede na vaš domači direktorij."
#: src/addons/sftp.php:468
8 years ago
msgid "Directory path"
msgstr "Pot direktorija"
#: src/addons/lockadmin.php:171, src/addons/moredatabase.php:246,
#: src/addons/sftp.php:443, src/addons/webdav.php:182,
#: src/methods/openstack2.php:164, src/methods/updraftvault.php:356,
#: src/udaddons/options.php:135
8 years ago
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: src/addons/sftp.php:429, src/addons/webdav.php:196
8 years ago
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
#: src/addons/moredatabase.php:244, src/addons/sftp.php:422,
#: src/addons/webdav.php:188
8 years ago
msgid "Host"
msgstr "Gostitelj"
#: src/addons/sftp.php:282
8 years ago
msgid "%s Error: Failed to download"
msgstr "%s Napaka: Neuspel prenos"
#: src/addons/sftp.php:552
8 years ago
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
msgstr "Preverite dovoljenja za vašo datoteko: Nismo mogli uspešno ustvariti in vnesti:"
#: src/addons/sftp.php:47, src/addons/sftp.php:48, src/addons/sftp.php:49
8 years ago
msgid "No %s found"
msgstr "Ni najdenih %s"
#: src/addons/sftp.php:37
8 years ago
msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
msgstr "Na voljo je šifrirani FTP, ki ga bomo samodejno najprej poskusili (pred nešifriranim, če ne bo uspešen), razen če ga onemogočite z uporabo naprednih možnosti. Gumb \"Preizkusi FTP prijavo\" vam bo povedal, katero vrsto povezave uporabljate."
#: src/addons/morefiles.php:660
8 years ago
msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
msgstr "Ni varnostnih kopij %s direktorijev: nič ni bilo najdeno za kopiranje"
#: src/addons/morefiles.php:294
msgid "Be careful what you select - if you select / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
msgstr ""
8 years ago
#: src/addons/morefiles.php:292
8 years ago
msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
msgstr "Če niste prepričani, čemu služi ta možnost, potem je nočete in jo izklopite."
#: src/addons/morefiles.php:271
8 years ago
msgid "More Files"
msgstr "Več datotek"
#: src/addons/morefiles.php:179
8 years ago
msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
msgstr "Wordpress jedro (vključno z dodatki v vaš root Wordpress direktorij)"
#: src/addons/morefiles.php:172
8 years ago
msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
msgstr "Zgornje datoteke obsegajo vse v namestitvi Wordpress."
#: src/addons/morefiles.php:153
8 years ago
msgid "Over-write wp-config.php"
msgstr "Prepiši wp-config.php"
#: src/addons/morefiles.php:149, src/includes/class-wpadmin-commands.php:489
8 years ago
msgid "WordPress Core"
msgstr "Jedro Wordpress"
#: src/methods/addon-base-v2.php:311, src/methods/stream-base.php:367
8 years ago
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr "Neuspeh: v ta direktorij nismo uspeli umestiti datoteke - prosimo, preverite svoje poverilnice."
#: src/addons/googlecloud.php:774, src/addons/googlecloud.php:808,
#: src/addons/googlecloud.php:814, src/addons/sftp.php:538, src/admin.php:3052,
#: src/admin.php:3087, src/admin.php:3096, src/methods/addon-base-v2.php:299,
#: src/methods/stream-base.php:353
8 years ago
msgid "Failed"
msgstr "Neuspelo"
#: src/addons/webdav.php:158
8 years ago
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
#: src/methods/stream-base.php:337
8 years ago
msgid "Local write failed: Failed to download"
msgstr "Neuspelo lokalno zapisovanje: Napaka pri prenosu"
#: src/methods/stream-base.php:305
8 years ago
msgid "Error opening remote file: Failed to download"
msgstr "Napaka pri odpiranju oddaljene datoteke: Neuspešen prenos"
#: src/methods/stream-base.php:126, src/methods/stream-base.php:130
8 years ago
msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
msgstr "Delček:Nastala je %s A %s napaka"
#: src/addons/googlecloud.php:322, src/addons/sftp.php:45,
#: src/methods/addon-base-v2.php:74, src/methods/addon-base-v2.php:115,
#: src/methods/addon-base-v2.php:149, src/methods/addon-base-v2.php:195,
#: src/methods/addon-base-v2.php:278, src/methods/ftp.php:42,
#: src/methods/googledrive.php:181, src/methods/googledrive.php:183,
#: src/methods/stream-base.php:27, src/methods/stream-base.php:164,
#: src/methods/stream-base.php:170, src/methods/stream-base.php:204,
#: src/methods/stream-base.php:279
8 years ago
msgid "No %s settings were found"
msgstr "Nismo našli %s nastavitev"
#: src/methods/ftp.php:438
8 years ago
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr "Neuspeh: uspešno smo se prijavili, a nismo uspeli ustvariti datoteke v danem direktoriju."
#: src/methods/ftp.php:435
8 years ago
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr "Uspeh: uspešno smo se prijavili in potrdili zmožnost ustvarjanja datoteke v danem direktoriju (vrsta prijava:"
#: src/methods/ftp.php:426
8 years ago
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "Neuspeh: ni se nam uspelo prijaviti s temi poverilnicami."
#: src/methods/ftp.php:408
8 years ago
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "Neuspeh: Ni bilo danih strežnikovih podrobnosti."
#: src/methods/ftp.php:373
8 years ago
msgid "Needs to already exist"
msgstr "Mora že obstajati"
#: src/methods/ftp.php:336
8 years ago
msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
msgstr "Če želite šifriranje (npr. shranjujete občutljive poslovne podatke), potem so na voljo dodatki."
#: src/addons/onedrive.php:849, src/methods/dropbox.php:785
8 years ago
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "Ime vašega %s računa: %s"
#: src/methods/dropbox.php:775, src/methods/dropbox.php:797
8 years ago
msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
msgstr "čeprav del vrnjenih informacij ni bil pričakovan - vaš korist je lahko različna"
#: src/methods/dropbox.php:770, src/methods/dropbox.php:772
8 years ago
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "avtentificirali ste vaš %s račun"
#: src/methods/dropbox.php:567, src/methods/dropbox.php:569
8 years ago
msgid "there's an add-on for that."
msgstr "za to obstaja dodatek"
#: src/methods/dropbox.php:567, src/methods/dropbox.php:569
8 years ago
msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
msgstr "Če ustvarjate varnostno kopijo več spletnih mest v isti Dropbox in jih želite organizirati v podmape, potem"
#: src/methods/dropbox.php:567, src/methods/dropbox.php:569
8 years ago
msgid "Backups are saved in"
msgstr "Varnostne kopije so shranjene v"
#: src/methods/dropbox.php:567, src/methods/dropbox.php:569
8 years ago
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "Želite uporabljati podmape?"
#: src/methods/dropbox.php:284, src/methods/dropbox.php:305,
#: src/methods/dropbox.php:321
8 years ago
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "napaka: neuspeh pri nalaganju datoteke v %s (glejte poročilo za več informacij)"
#: src/methods/dropbox.php:173, src/methods/dropbox.php:190
8 years ago
msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
msgstr "Ni videti, da bi se avtentificirali v Dropbox"
#: src/methods/s3.php:1140
8 years ago
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "Komunikacija z %s ni bila šifrirana."
#: src/methods/s3.php:1138
8 years ago
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "Komunikacija z %s je bila šifrirana."
#: src/addons/googlecloud.php:837, src/methods/s3.php:1135
8 years ago
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "Dostopali smo do prenosnih podatkov in v njih ustvarili datoteke."
#: src/addons/googlecloud.php:831, src/addons/googlecloud.php:845,
#: src/methods/s3.php:1133, src/methods/s3.php:1145
8 years ago
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "Uspešno smo dostopali do prenosnih podatkov, vendar poskus ustvarjanja datoteke ni uspel."
#: src/addons/googlecloud.php:831, src/addons/googlecloud.php:845,
#: src/methods/s3.php:1133, src/methods/s3.php:1145
8 years ago
msgid "Failure"
msgstr "Neuspeh"
#: src/addons/backblaze.php:468, src/methods/s3.php:1121
8 years ago
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
msgstr "Neuspeh: Nismo mogli uspešno dostopati do takšnih prenosnih podatkov ali jih ustvariti. Prosimo, preverite vaše dostopne poverilnice, in če so pravilne, preizkusite drugo ime prenosnih podatkov (drug uporabnik %s je morda že izbral vaše ime)."
#: src/addons/s3-enhanced.php:184, src/methods/openstack2.php:150,
#: src/methods/s3.php:1115
8 years ago
msgid "Region"
msgstr "Regija"
#: src/addons/googlecloud.php:118, src/addons/googlecloud.php:791,
#: src/methods/s3.php:1097
8 years ago
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "Neuspeh: Ni danih podrobnosti prenosnih podatkov."
#: src/methods/s3.php:1075
8 years ago
msgid "API secret"
msgstr "Skrivni API"
#: src/methods/s3.php:923
8 years ago
msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
msgstr "Vnesite samo ime prenosnih podatkov ali prenosni podatek in pot. Primeri: mojpodatek, mojpodatek/mojapot"
#: src/methods/s3.php:922
8 years ago
msgid "%s location"
msgstr "%s lokacija"
#: src/methods/s3.php:918
8 years ago
msgid "%s secret key"
msgstr "%s skrivni ključ"
#: src/methods/s3.php:914
8 years ago
msgid "%s access key"
msgstr "%s dostopni ključ"
#: src/methods/s3.php:854
8 years ago
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "Če vidite napake z zvezi s SSL certifikati, potem prosimo, če tukaj poiščete pomoč."
#: src/methods/s3.php:852
8 years ago
msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
msgstr "Pridobite vaš dostopni ključ in skrivni ključ <a href=\"%s\">iz vaše %s konzole</a>, nato izberite (globalno izvirno - vsi %s uporabniki) ime prenosnih podatkov (črke in števila) (in pot po izbiri) za uporabo shrambe. Prenosni podatki bodo ustvarjeni, če še ne obstajajo."
#: src/methods/s3.php:472, src/methods/s3.php:584, src/methods/s3.php:656,
#: src/methods/s3.php:759
8 years ago
msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "%s Napaka: Neuspel dostop do prenosnih podatkov %s. Preverite svoja dovoljenja in poverilnice."
#: src/methods/s3.php:742, src/methods/s3.php:752, src/methods/s3.php:788
8 years ago
msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "%s Napaka: Neuspel prenos %s. Preverite svoja dovoljenja in poverilnice."
#: src/methods/s3.php:450
8 years ago
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "%s napaka ponovnega sestavljanja (%s): (oglejte si poročilo za več podrobnosti)"
#: src/methods/s3.php:446
8 years ago
msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr "%s nalaganje (%s): ponovno sestavljanje ni uspelo (oglejte si poročilo za več podrobnosti)"
#: src/methods/s3.php:430
8 years ago
msgid "%s chunk %s: upload failed"
msgstr "%s delček %s: nalaganje ni uspelo"
#: src/methods/s3.php:420
8 years ago
msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr "%s napaka: datoteka %s se je nepričakovano skrajšala"
#: src/methods/s3.php:398
8 years ago
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr "%s nalaganje: pridobivanje uploadID za večdelno nalaganje ni uspelo - glejte poročilo za več informacij"
#: src/methods/email.php:83
8 years ago
msgid "Note:"
msgstr "Opomba:"
#: src/methods/email.php:45
8 years ago
msgid "WordPress Backup"
msgstr "Varnostna kopija Wordpressa"
#: src/methods/cloudfiles.php:576, src/methods/openstack-base.php:530
8 years ago
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "Dostopali smo do kontejnerja in v njem uspeli ustvariti datoteko."
#: src/methods/cloudfiles.php:572
8 years ago
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Cloud Files napaka - dostopali smo do kontejnerha, a v njem nismo uspeli ustvariti datoteke"
#: src/methods/cloudfiles.php:545, src/methods/openstack-base.php:472
8 years ago
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "Neuspeh: Ni danih podrobnosti kontejnerja."
#: src/addons/moredatabase.php:245, src/addons/sftp.php:436,
#: src/addons/webdav.php:176, src/methods/cloudfiles-new.php:189,
#: src/methods/cloudfiles.php:525, src/methods/openstack2.php:158
8 years ago
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:184, src/methods/cloudfiles.php:520,
#: src/methods/s3.php:1071
8 years ago
msgid "API key"
msgstr "API ključ"
#: src/addons/migrator.php:304, src/addons/migrator.php:2043,
#: src/addons/moredatabase.php:82, src/addons/moredatabase.php:84,
#: src/addons/moredatabase.php:86, src/addons/sftp.php:507,
#: src/addons/sftp.php:511, src/addons/sftp.php:515, src/addons/webdav.php:242,
#: src/admin.php:730, src/methods/addon-base-v2.php:291,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:184, src/methods/cloudfiles-new.php:189,
#: src/methods/cloudfiles.php:520, src/methods/cloudfiles.php:525,
#: src/methods/ftp.php:412, src/methods/ftp.php:416,
#: src/methods/openstack2.php:180, src/methods/openstack2.php:185,
#: src/methods/openstack2.php:190, src/methods/openstack2.php:195,
#: src/methods/s3.php:1071, src/methods/s3.php:1075
8 years ago
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "Neuspeh: Ni danih %s."
#: src/methods/cloudfiles-new.php:100, src/methods/cloudfiles.php:440,
#: src/methods/openstack-base.php:571, src/methods/s3.php:846
8 years ago
msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "%s modul UpdraftPlus's <strong>zahteva</strong> %s. Prosimo, ne vlagajte zahtev po podpori, saj ne obstajajo alternative."
#: src/methods/cloudfiles.php:484
8 years ago
msgid "Cloud Files username"
msgstr "Cloud Files uporabniško ime"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:38, src/methods/cloudfiles-new.php:119,
#: src/methods/cloudfiles.php:467
8 years ago
msgid "UK"
msgstr "UK"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:37, src/methods/cloudfiles-new.php:118,
#: src/methods/cloudfiles.php:466
8 years ago
msgid "US (default)"
msgstr "US (privzeto)"
#: src/methods/cloudfiles.php:463
8 years ago
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "US ali UK oblak"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:102, src/methods/cloudfiles.php:446,
#: src/methods/openstack2.php:120
8 years ago
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "Prav tako preberite tudi ta pomembna pogosto zastavljena vprašanja."
#: src/methods/cloudfiles-new.php:102, src/methods/cloudfiles.php:446
8 years ago
msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr "Pridobite svoji API ključ <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">iz vaše Rackspace Cloud konzole</a> (preberite navodila <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">tukaj</a>), nato izberite ime kontejnerja za uporabo shrambe. Kontejner bo ustvarjen za vas, če še ne obstaja."
#: src/admin.php:753, src/methods/backup-module.php:315
8 years ago
msgid "Test %s Settings"
msgstr "Preizkus %s nastavitev"
#: src/class-updraftplus.php:1286, src/class-updraftplus.php:1330,
#: src/methods/cloudfiles.php:383, src/methods/stream-base.php:298
8 years ago
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "Napaka pri odpiranju lokalne datoteke: Neuspel prenos"
#: src/methods/cloudfiles.php:218
8 years ago
msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
msgstr "Cloud Files napaka - neuspelo nalaganje datoteke"
#: src/addons/sftp.php:136, src/addons/sftp.php:148,
#: src/methods/cloudfiles.php:147, src/methods/cloudfiles.php:189,
#: src/methods/openstack-base.php:81, src/methods/openstack-base.php:315,
#: src/methods/s3.php:366, src/methods/s3.php:378, src/methods/s3.php:379
8 years ago
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s Napaka: Neuspelo nalaganje"
#: src/addons/googlecloud.php:201, src/addons/googlecloud.php:206,
#: src/class-updraftplus.php:1144, src/methods/cloudfiles.php:130,
#: src/methods/googledrive.php:1000, src/methods/googledrive.php:1005
8 years ago
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s Napaka: Neuspelo odpiranje lokalne datoteke"
#: src/methods/cloudfiles.php:103, src/methods/cloudfiles.php:343,
#: src/methods/cloudfiles.php:355
8 years ago
msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
msgstr "Cloud Files napaka - neuspelo ustvarjanje in dostop do kontejnerja"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:107,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:120,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:124, src/methods/cloudfiles.php:555,
#: src/methods/cloudfiles.php:558, src/methods/cloudfiles.php:561
8 years ago
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "Cloud Files avtentifikacija ni uspela."
#: src/methods/googledrive.php:1232
8 years ago
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Avtentifikacija z Googlom"
#: src/addons/googlecloud.php:1019, src/addons/onedrive.php:1102,
#: src/methods/googledrive.php:1196
8 years ago
msgid "Client Secret"
msgstr "Skrivni klient"
#: src/addons/googlecloud.php:1014, src/methods/googledrive.php:1193
8 years ago
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "Če Google kasneje prikaže sporočilo \"invalid_client\", potem tukaj niste vnesli veljavnega ID klienta."
#: src/addons/googlecloud.php:1011, src/addons/onedrive.php:1098,
#: src/methods/googledrive.php:1192
8 years ago
msgid "Client ID"
msgstr "ID klienta"
#: src/addons/googlecloud.php:989, src/methods/googledrive.php:1169
8 years ago
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "Ko ste pozvani je potrebno kot avtoriziran preusmeritveni URI dodati naslednje (pod \"Več možnosti\")"
#: src/addons/googlecloud.php:989, src/methods/googledrive.php:1169
8 years ago
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "Kot vrsto aplikacije, izberite \"Spletne aplikacije\"."
#: src/addons/googlecloud.php:987, src/methods/googledrive.php:1167
8 years ago
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
msgstr "Za obsežnejšo pomoč, vključno s posnetki zaslona, sledi tej povezavi. Spodnji opis zadošča naprednejšim uporabnikom."
#: src/addons/googlecloud.php:507, src/addons/googlecloud.php:508,
#: src/addons/googlecloud.php:864, src/methods/googledrive.php:546,
#: src/methods/googledrive.php:547, src/methods/googledrive.php:557,
#: src/methods/googledrive.php:558
8 years ago
msgid "Account is not authorized."
msgstr "Račun ni avtoriziran."
#: src/methods/googledrive.php:468, src/methods/googledrive.php:514,
#: src/methods/googledrive.php:520, src/methods/googledrive.php:522,
#: src/methods/stream-base.php:220
8 years ago
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "Neuspelo nalaganje na %s"
#: src/methods/googledrive.php:497
8 years ago
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr "Račun je poln: vaš %s račun ima samo še %d bajtov razpoložljivega prostora, datoteka, ki jo nalagate, pa ima %d bajtov"
#: src/methods/googledrive.php:590, src/methods/googledrive.php:626
8 years ago
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr "Nismo še prejeli Googlovega žetona za dostop - potrebno je avtorizirati ali ponovno avtorizirati vašo povezavo z Google Drive."
#: src/addons/googlecloud.php:716, src/addons/onedrive.php:887,
#: src/methods/googledrive.php:441
8 years ago
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "avtentificirali ste vaš %s račun."
#: src/addons/googlecloud.php:716, src/addons/googlecloud.php:837,
#: src/addons/onedrive.php:887, src/addons/sftp.php:572,
#: src/methods/addon-base-v2.php:308, src/methods/cloudfiles.php:576,
#: src/methods/googledrive.php:441, src/methods/openstack-base.php:530,
#: src/methods/s3.php:1135, src/methods/stream-base.php:364
8 years ago
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
#: src/addons/onedrive.php:841, src/methods/dropbox.php:808,
#: src/methods/dropbox.php:817, src/methods/googledrive.php:415
8 years ago
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "Vaša %s kvota uporabe: %s %% uporabljeno, %s na voljo"
#: src/addons/googlecloud.php:444, src/methods/googledrive.php:388
8 years ago
msgid "Authorization failed"
msgstr "Avtorizacija ni uspela"
#: src/addons/googlecloud.php:436, src/methods/googledrive.php:380
8 years ago
msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
msgstr "Od Googla nismo prejeli obnovitvenega žetona. To pogosto pomeni, da ste napačno vnesli skrivnega klienta ali se še niste ponovno avtentificirali (spodaj), ko ste ga popravili. Ponovno ga preverite, nato sledite povezavi za ponovno avtentifikacijo. Če kljub vsemu to ne pomaga, uporabite napreden način, da zbrišete vse vaše nastavitve, ustvarite nov ID Googlovega klienta/skrivnosti ter pričnete znova."
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:84
8 years ago
msgid "follow this link to get it"
msgstr "sledite povezavi, da ga prejmete"
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:84
8 years ago
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr "%s podpora je na voljo kot dodatek"
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:28,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:68,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:75
8 years ago
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "Nimate nameščenega %s dodatka UpdraftPlus - dobite ga na %s"
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:127
8 years ago
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "Potrebno je ponovno avtentificirati z %s, saj obstoječe poverilnice ne delujejo."
#: src/addons/migrator.php:1935, src/admin.php:1311, src/admin.php:3055,
#: src/admin.php:3089, src/admin.php:3093, src/admin.php:4083,
#: src/restorer.php:2358, src/restorer.php:2463
8 years ago
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/restorer.php:2352, src/restorer.php:2427
8 years ago
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "Predpona tabele se je spremenila: v skladu s tem spreminjamo %s polje(a) tabele:"
#: src/addons/migrator.php:1285, src/restorer.php:2254
8 years ago
msgid "the database query being run was:"
msgstr "Poizvedba podatkovne baze, ki je tekla, je bila:"
#: src/restorer.php:1955
8 years ago
msgid "will restore as:"
msgstr "se bo obnovilo kot:"
#: src/class-updraftplus.php:4244, src/restorer.php:1728,
#: src/restorer.php:1817, src/restorer.php:1843
8 years ago
msgid "Old table prefix:"
msgstr "Stara predpona tabele:"
#: src/addons/reporting.php:70, src/addons/reporting.php:179,
#: src/backup.php:1099, src/class-updraftplus.php:4174
8 years ago
msgid "Backup of:"
msgstr "Varnostna kopija od:"
#: src/restorer.php:1535
8 years ago
msgid "Failed to open database file"
msgstr "Neuspešno odpiranje datoteke podatkovne baze"
#: src/restorer.php:1514
8 years ago
msgid "Failed to find database file"
msgstr "Neuspešno iskanje datoteke podatkovne baze"
#: src/restorer.php:1491
8 years ago
msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
msgstr "Opozorilo: na vašem strežniku je aktiven PHP safe_mode. Izteki časa so precej bolj verjetni. Če se to zgodi, boste morali datoteko ročno obnoviti preko phpMyAdmin ali druge metode."
#: src/restorer.php:526
8 years ago
msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
msgstr "wp-config.php iz varnostne kopije: obnavljanje (na zahtevo uporabnika)"
#: src/restorer.php:521
8 years ago
msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
msgstr "wp-config.php iz varnostne kopije: obnovil se bo kot wp-config-backup.php"
#: src/restorer.php:414
8 years ago
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "Neuspešno izpisovanje dešifrirane podatkovne baze v datotečni sistem"
#: src/restorer.php:398
8 years ago
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "Neuspešno ustvarjanje začasnega direktorija"
#: src/restorer.php:183
8 years ago
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "Neuspešno brisanje delovnega direktorija po obnovitvi."
#: src/restorer.php:180
8 years ago
msgid "Could not delete old directory."
msgstr "Ne moremo izbrisati starega direktorija."
#: src/restorer.php:178
8 years ago
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "Čiščenje odvečnih datotek..."
#: src/restorer.php:177
8 years ago
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr "Obnovitev podatkovne baze (na velikih spletnih mestih lahko vzame veliko časa - če se čas izteče (kar se dogaja, če je vaš ponudnik spletnega gostovanja nastavil gostovanje z omejenimi sredstvi), potem bo potrebna druga metoda, kot npr. phpMyAdmin)..."
#: src/restorer.php:174
8 years ago
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "Podatkovna baza je uspešno dešifrirana."
#: src/restorer.php:173
8 years ago
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "Dešifriram podatkovno bazo (lahko traja nekaj časa)..."
#: src/restorer.php:172
8 years ago
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "Razpakiravam varnostno kopijo..."
#: src/restorer.php:171
8 years ago
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "Kopiranje tega subjekta ni uspelo."
#: src/restorer.php:170
8 years ago
msgid "Backup file not available."
msgstr "Datoteka varnostne kopije ni na voljo."
#: src/restorer.php:169
8 years ago
msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
msgstr "UpdraftPlus ne more neposredno obnoviti subjekta te vrste. Potrebno ga je ročno obnoviti."
#: src/admin.php:4091, src/admin.php:4092
8 years ago
msgid "Could not find one of the files for restoration"
msgstr "Ne najdem ene datoteke za obnovitev"
#: src/admin.php:4205
8 years ago
msgid "Error message"
msgstr "Sporočilo o napaki"
#: src/admin.php:4088
8 years ago
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "Podatki varnostne kopije ne vsebujejo informacije o ustrezni velikosti te datoteke."
#: src/admin.php:4080
8 years ago
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "Pričakovana velikost arhiva:"
#: src/admin.php:3978
8 years ago
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "Če boste zahtevali podporo, prosimo, vključite te informacija:"
#: src/admin.php:3977
8 years ago
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "PREKINITEV: Ne najdemo informacij o subjektu za obnovo."
#: src/admin.php:3932
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
msgstr "UpdraftPlus Obnovitev: Napredek"
#: src/admin.php:3885
8 years ago
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
msgstr "Ta varnostna kopija ne obstaja v zgodovini varnostnih kopij - obnovitev je preklicana. Časovni žig:"
#: src/admin.php:3820
8 years ago
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "Po pritisku na ta gumb, se bo pojavila možnost izbire komponent, ki jih želite obnoviti"
#: src/admin.php:3838
8 years ago
msgid "Delete this backup set"
msgstr "Izbriši to serijo varnostne kopije"
#: src/admin.php:3480
8 years ago
msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
msgstr "Dobre novice: Komunikacija vašega spletnega mesta z %s je lahko šifrirana. Če vidite kakšne napake, povezane s šifriranjem, potem poglejte v \"Napredne nastavitve\" za več pomoči."
#: src/admin.php:3477
8 years ago
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "PHP/Curl namestitev na vašem strežniku ne podpira https dostopa. Ne moremo dostopati do %s brez te podpore. Prosimo, kontaktirajte podporo vašega ponudnika spletnega gostovanja. %s <strong>zahteva</strong> Curl+https. Prosimo, ne postavljajte zahtev po podpori, saj ne obstajajo nobene alternative."
#: src/admin.php:3475
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
msgstr ""
8 years ago
#: src/methods/cloudfiles-new.php:100, src/methods/cloudfiles.php:440,
#: src/methods/openstack-base.php:571, src/methods/s3.php:846
8 years ago
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
msgstr "PHP namestitev na vašem strežniku ni vsebovala potrebnega modula (%s). Prosimo, kontaktirajte podporo vašega ponudnika spletnega gostovanja."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:379
8 years ago
msgid "Save Changes"
msgstr "Shrani spremembe"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356
8 years ago
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
msgstr "Izbira te možnosti zmanjša vašo zaščito s preprečitvijo, da bi UpdraftPlus uporabljal SSL za avtentifikacijo in šifrirani prenos, kjer je to na voljo. Imejte v mislih, da nekateri ponudniki oblačne shrambe tega ne dovoljujejo (npr. Dropbox), tako da pri teh ponudnikih nastavitve ne bodo imele učinka."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:355
8 years ago
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "Povsem onemogoči SSL, kjer je to mogoče"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
8 years ago
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "Imejte v mislih, da pri uporabi SSL avtentifikacije niso nujne vse oblačne metode varnostnega kopiranja."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
8 years ago
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
msgstr "Izbira te možnost zmanjša vašo varnost z onemogočanjem UpdraftPlud, da bi preveril identiteto šifriranih strani, na katere se povezuje (npr. Dropbox, Google Drive). To pomeni, da bo UpdraftPlus uporabil SSL samo pri šifriranju prometa, ne pa za avtentifikacijo."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:350
8 years ago
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "Ne preveri SSL certifikata"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346
8 years ago
msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
msgstr "Privzeto UpdraftPlus uporablja lastno shrambo SSL certifikatov za preverjanje identite oddaljenih spletnih mest (da se prepriča, da komunicira z resničnim Dropboxom, Amazonom S3, idr., ne pa napadalcem). Skrbimo za posodobitev. Kakorkoli, če vam prikaže SSL napako, potem lahko pomaga izbira te možnosti (UpdraftPlus bo namesto tega uporabil zbirko vašega strežnika)."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
8 years ago
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "Uporabite SSL certifikate strežnika"
#: src/admin.php:3323
8 years ago
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr "Če to ne bo uspelo, preverite dovoljenja na vašem strežniki ali jih spremenite v drug direktorij, ki ga bo proces vašega strežnika lahko zapisal."
#: src/admin.php:3323
8 years ago
msgid "click here"
msgstr "klikni tukaj"
#: src/admin.php:3323
8 years ago
msgid "or, to reset this option"
msgstr "ali za resetiranje te možnosti"
#: src/admin.php:3323
8 years ago
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr ""
#: src/admin.php:3315
8 years ago
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "Izbran direktorij varnostne kopije je zapisljiv, kar je v redu."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326
8 years ago
msgid "Backup directory"
msgstr "Direktorij varnostne kopije"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
8 years ago
msgid "Delete local backup"
msgstr "Izbriši lokalno varnostno kopijo"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:301
8 years ago
msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "klikni za prikaz nekaj nadaljnjih možnosti; prezrite to, razen, če imate problem ali ste radovedni."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:301
8 years ago
msgid "Show expert settings"
msgstr "Prikaži napredne nastavitve"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:300
8 years ago
msgid "Expert settings"
msgstr "Napredne nastavitve"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:311
8 years ago
msgid "Debug mode"
msgstr "Način razhroščevanja"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:296
8 years ago
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "Napredne / Razhroščevalne nastavitve"
#: src/admin.php:689
8 years ago
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "Zahtevam začetek varnostnega kopiranja..."
#: src/addons/morefiles.php:319, src/admin.php:705
8 years ago
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: src/addons/reporting.php:243, src/admin.php:3627
8 years ago
msgid "None"
msgstr "Noben"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:110
8 years ago
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "Izberite oddaljeno shrambo"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:185
8 years ago
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "Ročno dešifriraj datoteko varnostne kopije podatkovne baze"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:164
8 years ago
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "Fraza za šifriranje podatkovne baze"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:263,
#: src/udaddons/options.php:133
8 years ago
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:154
8 years ago
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr "Zgornji direktoriji so vse, razen jedra Wordpress, ki ga lahko prenesete na novo z WordPress.org."
#: src/addons/morefiles.php:465, src/admin.php:3405
8 years ago
msgid "Exclude these:"
msgstr "Izvzemi te:"
#: src/admin.php:3396
8 years ago
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "Katerikoli drugi direktoriji, najdeni znotraj wp-content"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:151
8 years ago
msgid "Include in files backup"
msgstr "Vključi v varnostno kopijo datotek"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
8 years ago
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "npr. če je vaš strežnik čez dan obremenjen in bi želeli izvesti ponoči"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
8 years ago
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "Za določitev časa, ob katerem se bo izvedla varnostna kopija,"
#: src/admin.php:3309
8 years ago
msgid "Monthly"
msgstr "Mesečno"
#: src/admin.php:3308
8 years ago
msgid "Fortnightly"
msgstr "Vsakih štirinajst dni"
#: src/admin.php:3307
8 years ago
msgid "Weekly"
msgstr "Tedensko"
#: src/admin.php:3306
8 years ago
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
#: src/admin.php:712, src/admin.php:3284
8 years ago
msgid "Download log file"
msgstr "Prenašam poročilo"
#: src/admin.php:3156
8 years ago
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "Mapa obstaja, vendar vaš spletni strežnik nima dovoljenja za pisanje vanjo."
#: src/admin.php:3151
8 years ago
msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
msgstr "Mapa je bila ustvarjena, vendar smo morali za možnost zapisovanja spremeniti dovoljenja njenih datotek na 777 (svetovno-zapisljiv). Preverite pri ponudniku spletnega gostovanja, da to ne bo povzročilo kakšnih problemov."
#: src/admin.php:3137
8 years ago
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "Zahteva datotečnemu sistemu za ustvarjanje direktorija ni uspela."
#: src/addons/migrator.php:2435, src/admin.php:706, src/admin.php:3049,
#: src/admin.php:3082, src/admin.php:3838,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:5
8 years ago
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: src/admin.php:2987
8 years ago
msgid "show log"
msgstr "prikaži poročilo"
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9
8 years ago
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "To bo izbrisalo vse vaše UpdraftPlus nastavitve - ali ste prepričani, da želite to storiti?"
#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
8 years ago
msgid "count"
msgstr "štejte"
#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
8 years ago
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr "Imejte v mislih, da to štetje temelji na tem, kaj je bilo ali ni bilo izvzeto ob zadnji shranitvi možnosti."
#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
8 years ago
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "Skupni (nestisnjeni) podatki na disku:"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:80,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:96,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:112,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:176,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:208,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:224,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:240,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:309,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:312
8 years ago
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:64,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:67,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:70,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:83,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:86,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:99,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:150,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:163,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:182,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:195,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:198,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:211,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:214,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:227,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:246,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:259,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:262,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:293,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:315
8 years ago
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:52
8 years ago
msgid "%s version:"
msgstr "%s različica:"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:41
8 years ago
msgid "Current memory usage"
msgstr "Trenutna uporaba pomnilnika"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:40
8 years ago
msgid "Peak memory usage"
msgstr "Maksimalna uporaba pomnilnika"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31
8 years ago
msgid "Web server:"
msgstr "Spletni strežnik:"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:100
8 years ago
msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
msgstr "Prosimo, preverite UpdraftPlus Premium ali samostojen dodatek Multisite."
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:100
8 years ago
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "Ali potrebujete podporo za Wordpress Multisite?"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:96
8 years ago
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:86
8 years ago
msgid "Perform a one-time backup"
msgstr "Izvedite enkratno varnostno kopiranje"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:86
8 years ago
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "Pred obnovitvijo preberite ta koristen članek o uporabnih stvareh."
#: src/class-updraftplus.php:4204
8 years ago
msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
msgstr "Z dodatkom Selitelj Lahko poiščete in zamenjate vašo podatkovno bazo (za selitev spletne strani na novo lokacijo/URL - sledite tej povezavi za več informacij"
#: src/addons/morefiles.php:149
8 years ago
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s možnosti obnovitve:"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76
8 years ago
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "Morali ga boste ročno obnoviti."
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76
8 years ago
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "Naslednjega subjekta ne moremo samodejno obnoviti: \"%s\"."
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
8 years ago
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "Vaš spletni strežnik deluje v t.i. aktivnem načinu PHP safe_mode."
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
8 years ago
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "Izberite komponente za obnovitev"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
8 years ago
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "Obnovitev bo zamenjala teme, vtičniki, naložene datoteke, podatkovne baze in/ali druge direktorije tega spletnega mesta (v skladu s tem, kar vsebuje serija varnostne kopije in vaša izbira)."
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:38
8 years ago
msgid "Restore backup from"
msgstr "Obnovi varnostno kopijo iz"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:37
8 years ago
msgid "Restore backup"
msgstr "Obnovi varnostno kopijo"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:15
8 years ago
msgid "Delete backup set"
msgstr "Izbriši serijo varnostne kopije"
#: src/admin.php:688
8 years ago
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Napak pri prenosu: strežnik nam je poslal odgovor, ki ga nismo razumeli."
#: src/addons/backblaze.php:224, src/addons/cloudfiles-enhanced.php:110,
#: src/addons/migrator.php:858, src/addons/migrator.php:1155,
#: src/addons/migrator.php:1236, src/addons/migrator.php:1285,
#: src/addons/migrator.php:1523, src/addons/migrator.php:1874,
#: src/addons/migrator.php:1901, src/addons/migrator.php:1907,
#: src/addons/migrator.php:1969, src/addons/migrator.php:2012,
#: src/addons/migrator.php:2051, src/addons/migrator.php:2061,
#: src/addons/migrator.php:2066, src/addons/s3-enhanced.php:160,
#: src/addons/s3-enhanced.php:165, src/addons/s3-enhanced.php:167,
#: src/addons/sftp.php:837, src/addons/webdav.php:192, src/admin.php:87,
#: src/admin.php:680, src/admin.php:4085, src/admin.php:4115,
#: src/methods/remotesend.php:71, src/methods/remotesend.php:239,
#: src/methods/updraftvault.php:522, src/restorer.php:1444
8 years ago
msgid "Error:"
msgstr "Napaka:"
#: src/admin.php:671,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32
8 years ago
msgid "calculating..."
msgstr "izračunavam..."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
8 years ago
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - Naložite daoteke varnostne kopije"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32
8 years ago
msgid "refresh"
msgstr "osveži"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32
8 years ago
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "Prostor na spletnem strežniku, ki ga uporablja UpdraftPlus"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "To je štetje vsebine vašega Updraft direktorija"
#: src/addons/google-enhanced.php:74, src/methods/googledrive.php:181,
#: src/methods/googledrive.php:183, src/methods/googledrive.php:441,
#: src/methods/googledrive.php:468, src/methods/googledrive.php:497,
#: src/methods/googledrive.php:504, src/methods/googledrive.php:514,
#: src/methods/googledrive.php:520, src/methods/googledrive.php:522,
#: src/methods/googledrive.php:1155, src/methods/googledrive.php:1162,
#: src/methods/googledrive.php:1162, src/methods/googledrive.php:1192,
#: src/methods/googledrive.php:1196, src/methods/googledrive.php:1207,
#: src/methods/googledrive.php:1218
8 years ago
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47
8 years ago
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "Če to uporabljate, potem izklopite način Turbo/Road."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47
8 years ago
msgid "Opera web browser"
msgstr "Spletni brskalnik Opera"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:35
8 years ago
msgid "More tasks:"
msgstr "Več opravil:"
#: src/admin.php:2745
8 years ago
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "Prenesite nazadnje spremenjeno poročilo"
#: src/central/bootstrap.php:173
8 years ago
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(nič še ni za poročati)"
#: src/addons/autobackup.php:325, src/addons/autobackup.php:420,
#: src/admin.php:2700, src/admin.php:2705
8 years ago
msgid "Last log message"
msgstr "Sporočilo zadnjega poročila"
#: src/addons/migrator.php:242, src/admin.php:711, src/admin.php:3820,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:30
8 years ago
msgid "Restore"
msgstr "Obnovitev"
#: src/admin.php:532, src/admin.php:704,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27
8 years ago
msgid "Backup Now"
msgstr "Kopiraj zdaj"
#: src/addons/migrator.php:1939, src/addons/moredatabase.php:247,
#: src/addons/reporting.php:258, src/admin.php:315, src/admin.php:3602,
#: src/admin.php:3682, src/admin.php:4169,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:147,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:487,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
8 years ago
msgid "Database"
msgstr "Baza podatkov"
#: src/admin.php:311, src/admin.php:4758
8 years ago
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:46
8 years ago
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "Naslednje razporejene varnostne kopije"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:46
msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
msgstr "Vsi časi, prikazani v tej sekciji uporabljajo časovni pas iz nastavitev Wordpressa, ki jih lahko nastavite v Nastavitve -> Splošno"
#: src/admin.php:291
8 years ago
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "V času, ko se datotek varnostno kopirajo"
#: src/admin.php:281, src/admin.php:302, src/admin.php:309
8 years ago
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "Nobeno opravilo trenutno ni razporejeno"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:11
8 years ago
msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
msgstr "To skrbniško okolje zelo uporablja JavaScript. Potrebno ga je aktivirati v vašem brskalniku ali pa uporabiti JavaScript združljiv brskalnik."
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:10
8 years ago
msgid "JavaScript warning"
msgstr "Opozorilo JavaScript"
#: src/admin.php:691, src/admin.php:2772
8 years ago
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "Izbriši stare direktorije"
#: src/admin.php:2492
8 years ago
msgid "Current limit is:"
msgstr "Trenuten limit je:"
#: src/admin.php:2467
8 years ago
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "Vaša varnostna kopija je obnovljena."
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26
8 years ago
msgid "Version"
msgstr "Različica"
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
8 years ago
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "Domača stran glavnega razvijalca"
#: src/central/bootstrap.php:492
msgid "UpdraftPlus.Com"
msgstr ""
#: src/admin.php:4650
8 years ago
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "Počistili smo vaše nastavitve."
#: src/admin.php:2427
8 years ago
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "Ustvarili smo direktorij varnostne kopije."
#: src/admin.php:2420
8 years ago
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "Nismo mogli ustvariti direktorija varnostne kopije"
#: src/admin.php:3019
8 years ago
msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
msgstr "Odstranjevanje starega direktorija zaradi nečesa ni uspelo. Morda želite to narediti ročno."
#: src/admin.php:3017
8 years ago
msgid "Old directories successfully removed."
msgstr "Stari direktoriji so uspešno odstranjeni."
#: src/admin.php:3014, src/admin.php:3014
8 years ago
msgid "Remove old directories"
msgstr "Odstranite stare direktorije"
#: src/addons/migrator.php:307, src/addons/migrator.php:322,
#: src/admin.php:2369, src/admin.php:2378, src/admin.php:2387,
#: src/admin.php:2429, src/admin.php:3021
8 years ago
msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
msgstr "Vrnite se na nastavitev UpdraftPlus"
#: src/admin.php:684, src/admin.php:2369, src/admin.php:2378,
#: src/admin.php:2387, src/admin.php:2429, src/admin.php:3021,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:16
8 years ago
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
#: src/admin.php:2272
8 years ago
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "Neprepoznavna oblika zapisa datoteke - ni videti kot šifrirana podatkovna baza, ustvarjena z UpdraftPlus"
#: src/admin.php:2172
8 years ago
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "Neprepoznavna oblika zapisa datoteke - ni videti kot datoteka, ustvarjena z UpdraftPlus"
#: src/admin.php:2068
8 years ago
msgid "No local copy present."
msgstr "Lokalne kopije ni na voljo."
#: src/admin.php:2065
8 years ago
msgid "Download in progress"
msgstr "Prenos v teku"
#: src/admin.php:683, src/admin.php:2054
8 years ago
msgid "File ready."
msgstr "Datoteka je pripravljena."
#: src/admin.php:2035
8 years ago
msgid "Download failed"
msgstr "Prenos ni uspel"
#: src/admin.php:681, src/admin.php:1320, src/admin.php:1799,
#: src/class-updraftplus.php:1286, src/class-updraftplus.php:1330,
#: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98,
#: src/methods/addon-base-v2.php:205, src/methods/addon-base-v2.php:225,
#: src/methods/stream-base.php:220, src/restorer.php:2354,
#: src/restorer.php:2379, src/restorer.php:2460, src/updraftplus.php:156
8 years ago
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: src/admin.php:1834
8 years ago
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "Nismo mogli najti opravila - morda se je že končalo?"
#: src/admin.php:1826
8 years ago
msgid "Job deleted"
msgstr "Opravilo izbrisano"
#: src/admin.php:1915
8 years ago
msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "OK. Kmalu bi morali videti aktivnost v spodnjem polju \"Zadnje poročilo\"."
#: src/admin.php:756
8 years ago
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "Nič še ni za poročati"
#: src/admin.php:983
8 years ago
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "Prosimo, preberite ta pogosto vprašanja in odgovore, če imate težave pri varnostne kopiranju."
#: src/admin.php:983
8 years ago
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "Vaša spletna stran je gostovana na %s spletnem strežniku."
#: src/admin.php:979
8 years ago
msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
msgstr "UpdraftPlus uradno ne podpira različic Wordpressa pred %s. Morda lahko delujejo, vendar imejte v mislih, da ni na voljo podpore v primeru težav, dokler ne nadgradite Wordpressa."
#: src/admin.php:975
8 years ago
msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
msgstr "Na voljo imate manj kot %s prostora na disku, ki ste ga za UpdraftPlus nastavili za uporabo pri ustvarjanju varnostnih kopij. UpdraftPlusu lahko kmalu zmanjka prostora. Za razrešitev teh težav kontaktirajte vzdrževalca vašega strežnika (npr. vašega ponudnika spletnega gostovanja)."
#: src/addons/migrator.php:913, src/admin.php:967, src/admin.php:971,
#: src/admin.php:975, src/admin.php:979, src/admin.php:983, src/admin.php:992,
#: src/admin.php:3468, src/admin.php:3475, src/admin.php:3477,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:100, src/methods/cloudfiles.php:440,
#: src/methods/ftp.php:330, src/methods/openstack-base.php:571,
#: src/methods/s3.php:842, src/methods/s3.php:846,
#: src/methods/updraftvault.php:301,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253
8 years ago
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: src/admin.php:913
8 years ago
msgid "Add-Ons / Pro Support"
msgstr "Dodatki / Pro podpora"
#: src/admin.php:548, src/admin.php:911,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:7
8 years ago
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: src/backup.php:261
8 years ago
msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
msgstr "Ne moremo ustvariti %s zip. Oglejte si vaše poročilo za več informacij."
#: src/backup.php:2267
8 years ago
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "Neskončna rekurzija: oglejte si vaše poročilo za več informacij"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:102
msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org."
msgstr ""
8 years ago
#: src/includes/updraftplus-notices.php:101
8 years ago
msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
msgstr "Vam je všeč UpdraftPlus in si lahko vzamete eno minuto?"
#: src/addons/azure.php:266, src/class-updraftplus.php:3964,
#: src/methods/googledrive.php:1082, src/methods/s3.php:331
8 years ago
msgid "File not found"
msgstr "Ne najdemo datoteke"
#: src/class-updraftplus.php:3871
8 years ago
msgid "The decryption key used:"
msgstr "Uporabljen dešifrirni ključ:"
#: src/class-updraftplus.php:3871, src/class-updraftplus.php:4103,
#: src/restorer.php:419
8 years ago
msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
msgstr "Dešifriranje ni uspelo. Razlog je najbrž v uporabi napačnega ključa."
#: src/class-updraftplus.php:3852, src/class-updraftplus.php:4091,
#: src/restorer.php:406
8 years ago
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
msgstr "Dešifriranje ni uspelo. Datoteka podatkovne baze je šifrirana, vendar niste vnesli šifrirnega ključa."
#: src/backup.php:2142
8 years ago
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "Nismo mogli odpreti datoteke varnostne kopije za zapisovanje"
#: src/class-updraftplus.php:3457
8 years ago
msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
msgstr "Nismo mogli shraniti zgodovine varnostnih kopij, ker nimamo matrike varnostne kopije. Varnostna kopija najbrž ni uspela."
#: src/class-updraftplus.php:3418
8 years ago
msgid "Could not read the directory"
msgstr "Direktorija nismo mogli brati."
#: src/admin.php:2114, src/backup.php:1323
8 years ago
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "Direktorij (%s) varnostne kopije ni zapisljiv ali ne obstaja."
#: src/backup.php:1100
8 years ago
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "Varnostna kopija Wordpressa je končana"
#: src/class-updraftplus.php:2928
8 years ago
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "Poskus varnostne kopije se očitno ni uspešno končal."
#: src/class-updraftplus.php:2913
8 years ago
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
msgstr "Varnostna kopija je očitno uspela in je sedaj končana"
#: src/addons/moredatabase.php:381
8 years ago
msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
msgstr "Pri šifriranju podatkovne baze se je pojavila napaka šifriranja. Šifriranje preklicano."
#: src/class-updraftplus.php:2616
8 years ago
msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
msgstr "Nismo mogli ustvariti datotek v direktoriju varnostne kopije. Kopiranje je preklicano - preverite vaše UpdraftPlus nastavitve."
#: src/class-updraftplus.php:1895
8 years ago
msgid "Others"
msgstr "Drugo"
#: src/addons/multisite.php:465, src/class-updraftplus.php:1880
8 years ago
msgid "Uploads"
msgstr "Naložene vsebine"
#: src/class-updraftplus.php:1879
8 years ago
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: src/class-updraftplus.php:1878
8 years ago
msgid "Plugins"
msgstr "Vtičniki"
#: src/class-updraftplus.php:621
8 years ago
msgid "No log files were found."
msgstr "Na najdemo poročil."
#: src/admin.php:1984, src/admin.php:1988, src/class-updraftplus.php:616
8 years ago
msgid "The log file could not be read."
msgstr "Poročila ne moremo brati."
#: src/admin.php:1012, src/admin.php:1045, src/class-updraftplus.php:581,
#: src/class-updraftplus.php:616, src/class-updraftplus.php:621,
#: src/class-updraftplus.php:626
8 years ago
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "UpdraftPlus opombe:"
#: src/addons/multisite.php:74, src/addons/multisite.php:687,
#: src/options.php:59
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "Varnostne kopije UpdradtPlus"