Compare commits

...

2 Commits

Author SHA1 Message Date
Alf Gaida
d17041575f Adding upstream version 0.9.0+20150830. 2015-09-02 00:40:26 +02:00
Andrew Lee (李健秋)
aeac459e4b
Adding upstream version 0.9.0+20150807.
Signed-off-by: Andrew Lee (李健秋) <ajqlee@debian.org>
2015-08-15 01:53:48 +08:00
37 changed files with 1845 additions and 107 deletions

1
.gitignore vendored
View File

@ -1 +0,0 @@
build

View File

@ -1,4 +1,4 @@
cmake_minimum_required(VERSION 2.8.11)
cmake_minimum_required(VERSION 3.0.2 FATAL_ERROR)
project(lxqt-admin)
@ -10,7 +10,6 @@ set(LIB_INSTALL_DIR "lib${LIB_SUFFIX}" CACHE PATH "Installation path for librari
find_package(Qt5Widgets REQUIRED QUIET)
find_package(lxqt REQUIRED QUIET)
find_package(KF5WindowSystem REQUIRED QUIET)
include(${LXQT_USE_FILE})
find_package(PkgConfig)
pkg_check_modules(OOBS REQUIRED
@ -18,6 +17,7 @@ pkg_check_modules(OOBS REQUIRED
liboobs-1
)
include(LXQtCompilerSettings NO_POLICY_SCOPE)
include(LXQtTranslate)
add_subdirectory(lxqt-admin-time)

View File

@ -3,8 +3,6 @@ project(lxqt-admin-time)
# build static helper class first
include_directories (
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}
${LXQT_INCLUDE_DIRS}
${QTXDG_INCLUDE_DIRS}
${OOBS_INCLUDE_DIRS}
)
@ -66,7 +64,7 @@ add_executable(lxqt-admin-time
target_link_libraries(lxqt-admin-time
KF5::WindowSystem
Qt5::Widgets
${LXQT_LIBRARIES}
lxqt
${OOBS_LIBRARIES}
)

View File

@ -12,27 +12,11 @@
</property>
<property name="minimumSize">
<size>
<width>0</width>
<height>0</height>
<width>50</width>
<height>50</height>
</size>
</property>
<property name="windowTitle">
<string>Form</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_3">
<property name="font">
<font>
<weight>75</weight>
<bold>true</bold>
</font>
</property>
<property name="text">
<string>Time and date setup</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLabel" name="label_time">
<property name="text">

View File

@ -30,7 +30,7 @@
int main(int argc, char **argv)
{
LxQt::SingleApplication app(argc, argv);
LXQt::SingleApplication app(argc, argv);
TimeAdminDialog dlg;
dlg.setWindowIcon(QIcon::fromTheme("preferences-system"));
app.setActivationWindow(&dlg);

View File

@ -39,7 +39,7 @@
#define ZONETAB_PATH "/usr/share/zoneinfo/zone.tab"
TimeAdminDialog::TimeAdminDialog(QWidget *parent):
LxQt::ConfigDialog(tr("Time and date configuration"),new LxQt::Settings("TimeDate"), parent),
LXQt::ConfigDialog(tr("Time and date configuration"),new LXQt::Settings("TimeDate"), parent),
mTimeConfig(OOBS_TIME_CONFIG(oobs_time_config_get())),
mUserLogedIn(false)
{

View File

@ -34,7 +34,7 @@
class DateTime;
class Timezone;
class TimeAdminDialog: public LxQt::ConfigDialog
class TimeAdminDialog: public LXQt::ConfigDialog
{
Q_OBJECT

View File

@ -10,23 +10,7 @@
<height>300</height>
</rect>
</property>
<property name="windowTitle">
<string>Form</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_3">
<property name="font">
<font>
<weight>75</weight>
<bold>true</bold>
</font>
</property>
<property name="text">
<string>Timezone setup</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<layout class="QFormLayout" name="formLayout">
<item row="0" column="0">

View File

@ -4,32 +4,22 @@
<context>
<name>DateTime</name>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="32"/>
<source>Time and date setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="39"/>
<location filename="../datetime.ui" line="23"/>
<source>Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="55"/>
<location filename="../datetime.ui" line="39"/>
<source>HH:mm:ss</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="69"/>
<location filename="../datetime.ui" line="53"/>
<source>Date:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="105"/>
<location filename="../datetime.ui" line="89"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Saving changes requires admin permissions.&lt;br&gt;You will be requested after clicking close button&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -60,32 +50,22 @@
<context>
<name>Timezone</name>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="26"/>
<source>Timezone setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="35"/>
<location filename="../timezone.ui" line="19"/>
<source>Your current timezone:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="42"/>
<location filename="../timezone.ui" line="26"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="51"/>
<location filename="../timezone.ui" line="35"/>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="70"/>
<location filename="../timezone.ui" line="54"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Saving changes requires admin permissions.&lt;br&gt;You will be requested after clicking close button&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View File

@ -0,0 +1,4 @@
#TRANSLATIONS
Name[de]=Datum und Zeit
GenericName[de]=Einstellungen für Datum und Zeit
Comment[de]=Konfiguriert das Datum und die Zeit des Systems

View File

@ -0,0 +1,79 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>DateTime</name>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="23"/>
<source>Time:</source>
<translation>Zeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="39"/>
<source>HH:mm:ss</source>
<translatorcomment>No need to translate.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="53"/>
<source>Date:</source>
<translation>Datum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="89"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Saving changes requires admin permissions.&lt;br&gt;You will be requested after clicking close button&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Das Sichern der Einstellungen benötigt Administrator-Rechte.&lt;br&gt;Nach dem Betätigen der Schließen-Schaltfläche wird die Berechtigung eingeholt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeAdminDialog</name>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="42"/>
<source>Time and date configuration</source>
<translation>Zeit und Datum einstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="53"/>
<source>Date and time</source>
<translation>Datum und Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="62"/>
<source>Timezone</source>
<translation>Zeitzone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="162"/>
<source>Authentication Error</source>
<translation>Authentifizierungsfehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Timezone</name>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="19"/>
<source>Your current timezone:</source>
<translation>Derzeitige Zeitzone:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="26"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textfeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="35"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="54"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Saving changes requires admin permissions.&lt;br&gt;You will be requested after clicking close button&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Das Sichern der Einstellungen benötigt Administrator-Rechte.&lt;br&gt;Nach dem Betätigen der Schließen-Schaltfläche wird die Berechtigung eingeholt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.cpp" line="42"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,3 @@
Name[el]=Ημερομηνία και ώρα
GenericName[el]=Ρυθμίσεις της ημερομηνίας και της ώρας
Comment[el]=Διαμόρφωση της ημερομηνίας και της ώρας του συστήματός σας

View File

@ -0,0 +1,78 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="el">
<context>
<name>DateTime</name>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="23"/>
<source>Time:</source>
<translation>Ώρα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="39"/>
<source>HH:mm:ss</source>
<translation>HH:mm:ss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="53"/>
<source>Date:</source>
<translation>Ημερομηνία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="89"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Saving changes requires admin permissions.&lt;br&gt;You will be requested after clicking close button&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Η αποθήκευση των αλλαγών απαιτεί δικαιώματα διαχειριστή.&lt;br&gt;Θα ερωτηθείτε αφού κάνετε κλικ στο κουμπί του κλεισίματος&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeAdminDialog</name>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="42"/>
<source>Time and date configuration</source>
<translation>Διαμόρφωση της ώρας και της ημερομηνίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="53"/>
<source>Date and time</source>
<translation>Ημερομηνία και ώρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="62"/>
<source>Timezone</source>
<translation>Ωρολογιακή ζώνη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="162"/>
<source>Authentication Error</source>
<translation>Σφάλμα πιστοποίησης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Timezone</name>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="19"/>
<source>Your current timezone:</source>
<translation>Η τρέχουσα ζώνη ώρας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="26"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Ετικέτα κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="35"/>
<source>Filter</source>
<translation>Φίλτρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="54"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Saving changes requires admin permissions.&lt;br&gt;You will be requested after clicking close button&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Η αποθήκευση των αλλαγών απαιτεί δικαιώματα διαχειριστή.&lt;br&gt;Θα ερωτηθείτε αφού κάνετε κλικ στο κουμπί του κλεισίματος&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.cpp" line="42"/>
<source>None</source>
<translation>Καμία</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,98 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hr_HR">
<context>
<name>DateTime</name>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="32"/>
<source>Time and date setup</source>
<translation type="unfinished">Postavke datuma i vremena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="39"/>
<source>Time:</source>
<translation type="unfinished">Vrijeme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="55"/>
<source>HH:mm:ss</source>
<translation type="unfinished">HH:mm:ss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="69"/>
<source>Date:</source>
<translation type="unfinished">Nadnevak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="105"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Saving changes requires admin permissions.&lt;br&gt;You will be requested after clicking close button&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Spremanje pronjena zahtjeva adminstracijske dozvole.&lt;br&gt;Biti će zatražene nakon što kliknete na dugme zatvori&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeAdminDialog</name>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="42"/>
<source>Time and date configuration</source>
<translation type="unfinished">Konfiguracija vremena i nadnevka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="53"/>
<source>Date and time</source>
<translation type="unfinished">Nadnevak i vrijeme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="62"/>
<source>Timezone</source>
<translation type="unfinished">Vremenska zona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="162"/>
<source>Authentication Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Timezone</name>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="26"/>
<source>Timezone setup</source>
<translation type="unfinished">Postavljanje vremenske zone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="35"/>
<source>Your current timezone:</source>
<translation type="unfinished">Vaša trenutna vremenska zona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="42"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="51"/>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="70"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Saving changes requires admin permissions.&lt;br&gt;You will be requested after clicking close button&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Spremanje pronjena zahtjeva adminstracijske dozvole.&lt;br&gt;Biti će zatražene nakon što kliknete na dugme zatvori&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.cpp" line="42"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nijedan</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,4 @@
#TRANSLATIONS
Name[hu]=Dátum és idő
GenericName[hu]=Dátum és időbeállítás
Comment[hu]=A rendszeridő beállítása

View File

@ -0,0 +1,98 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu_HU">
<context>
<name>DateTime</name>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="32"/>
<source>Time and date setup</source>
<translation>Dátum és időbeállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="39"/>
<source>Time:</source>
<translation>Idő:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="55"/>
<source>HH:mm:ss</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="69"/>
<source>Date:</source>
<translation>Dátum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="105"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Saving changes requires admin permissions.&lt;br&gt;You will be requested after clicking close button&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Változtatások csak rendszergazdaként menthetők,&lt;br&gt;jelszóbekérés a kilépés után.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeAdminDialog</name>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="42"/>
<source>Time and date configuration</source>
<translation>Dátum és időbeállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="53"/>
<source>Date and time</source>
<translation>Dátum és idő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="62"/>
<source>Timezone</source>
<translation>Időzóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="162"/>
<source>Authentication Error</source>
<translation>Hitelesítési hiba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Timezone</name>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="26"/>
<source>Timezone setup</source>
<translation>Időzóna beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="35"/>
<source>Your current timezone:</source>
<translation>Mostani időzóna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="42"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="51"/>
<source>Filter</source>
<translation>Szűrő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="70"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Saving changes requires admin permissions.&lt;br&gt;You will be requested after clicking close button&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Változtatások csak rendszergazdaként menthetők,&lt;br&gt;jelszóbekérés a kilépés után.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.cpp" line="42"/>
<source>None</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,3 @@
#Translations
Name[it]=Data e ora
Comment[it]=Configura la data e l'ora del sistema

View File

@ -0,0 +1,4 @@
#TRANSLATIONS
Name[pl]=Data i czas
GenericName[pl]=Ustawienia daty i czasu

View File

@ -0,0 +1,98 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
<name>DateTime</name>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="32"/>
<source>Time and date setup</source>
<translation>Konfiguracja daty i czasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="39"/>
<source>Time:</source>
<translation>Czas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="55"/>
<source>HH:mm:ss</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="69"/>
<source>Date:</source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../datetime.ui" line="105"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Saving changes requires admin permissions.&lt;br&gt;You will be requested after clicking close button&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zapisywanie zmian wymaga uprawnień administratora.&lt;br&gt;Zostaniesz poproszony o hasło.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeAdminDialog</name>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="42"/>
<source>Time and date configuration</source>
<translation>Konfiguracja daty i czasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="53"/>
<source>Date and time</source>
<translation>Data i czas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="62"/>
<source>Timezone</source>
<translation>Strefa czasowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timeadmindialog.cpp" line="162"/>
<source>Authentication Error</source>
<translation>Błąd autoryzacji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Timezone</name>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="26"/>
<source>Timezone setup</source>
<translation>Ustawienia strefy czasowej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="35"/>
<source>Your current timezone:</source>
<translation>Twoja aktualna strefa czasowa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="42"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="51"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.ui" line="70"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Saving changes requires admin permissions.&lt;br&gt;You will be requested after clicking close button&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zapisywanie zmian wymaga uprawnień administratora.&lt;br&gt;Zostaniesz poproszony o hasło.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../timezone.cpp" line="42"/>
<source>None</source>
<translation>Żadna</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -1,13 +0,0 @@
[Desktop Entry]
Type=Application
Name=Users and Groups
GenericName=User and Group Settings
Comment=Configure the users and groups of your system
Exec=lxqt-admin-user
Icon=preferences-system
Categories=Settings;System;DesktopSettings;Qt;LXQt;
OnlyShowIn=LXQt;
Name[it]=Utenti e gruppi
GenericName[it]=Impostazioni utenti e gruppi
Comment[it]=Configura utenti e gruppi del sistema

View File

@ -3,8 +3,6 @@ project(lxqt-admin-user)
# build static helper class first
include_directories (
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}
${LXQT_INCLUDE_DIRS}
${QTXDG_INCLUDE_DIRS}
${OOBS_INCLUDE_DIRS}
)
@ -60,7 +58,7 @@ add_executable(lxqt-admin-user
target_link_libraries(lxqt-admin-user
KF5::WindowSystem
Qt5::Widgets
${LXQT_LIBRARIES}
lxqt
${OOBS_LIBRARIES}
)

View File

@ -21,6 +21,9 @@
#include "groupdialog.h"
#include <QMessageBox>
#define DEFAULT_GID_MIN 1000
#define DEFAULT_GID_MAX 32768
GroupDialog::GroupDialog(OobsGroup *group, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f):
QDialog(parent, f),
mGroup(group ? OOBS_GROUP(g_object_ref(group)) : NULL)
@ -38,7 +41,7 @@ GroupDialog::GroupDialog(OobsGroup *group, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f):
else // create a new group
{
mOldGId = -1;
ui.gid->setValue(oobs_groups_config_find_free_gid(groupsConfig, 0, 32768));
ui.gid->setValue(oobs_groups_config_find_free_gid(groupsConfig, DEFAULT_GID_MIN, DEFAULT_GID_MAX));
}
GList* groupUsers = oobs_group_get_users(mGroup); // all users in this group

View File

@ -34,14 +34,14 @@ class GroupDialog : public QDialog
public:
GroupDialog(OobsGroup* group = NULL, QWidget *parent = NULL, Qt::WindowFlags f = 0);
~GroupDialog();
OobsGroup* group()
{
return mGroup;
}
virtual void accept();
private:
bool hasUser(OobsUser* user);

View File

@ -30,7 +30,7 @@
int main(int argc, char **argv)
{
LxQt::SingleApplication app(argc, argv);
LXQt::SingleApplication app(argc, argv);
MainWindow window;
window.setWindowIcon(QIcon::fromTheme("preferences-system"));
app.setActivationWindow(&window);

View File

@ -1,21 +1,21 @@
/*
*
* Copyright (C) 2014 Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
*
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
*
*
*/
#ifndef MAINWINDOW_H
@ -38,7 +38,7 @@ public:
PageUsers = 0,
PageGroups
};
public:
explicit MainWindow();
virtual ~MainWindow();
@ -56,18 +56,18 @@ private:
{
_this->loadUsers();
}
static void onGroupsConfigChanged(OobsObject* obj, MainWindow* _this)
{
_this->loadGroups();
}
private Q_SLOTS:
void onAdd();
void onDelete();
void onEditProperties();
void onRefresh();
private:
Ui::MainWindow ui;
OobsUsersConfig* mUsersConfig;

View File

@ -0,0 +1,4 @@
#TRANSLATIONS
Name[de]=Benutzer und Gruppen
GenericName[de]=Einstellungen für Benutzer und Gruppen
Comment[de]=Konfiguriert die Benutzer und Gruppen des Systems

View File

@ -0,0 +1,263 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>GroupDialog</name>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="14"/>
<source>Group Settings</source>
<translation>Gruppeneinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="20"/>
<source>Group name:</source>
<translation>Gruppen-Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="37"/>
<source>Group ID:</source>
<translation>Gruppen-ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="44"/>
<source>Users belong to this group:</source>
<translation>Benutzer in dieser Gruppe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="100"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="86"/>
<source>The group ID is in use.</source>
<translation>Die Gruppen-ID existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="95"/>
<source>The group name cannot be empty.</source>
<translation>Der Gruppen-Name kann nicht leer sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="100"/>
<source>The group name is in use.</source>
<translation>Der Gruppen-Name existiert bereits.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<source>User and Group Settings</source>
<translation>Nutzer- und Gruppeneinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="31"/>
<source>&amp;Users</source>
<translation>&amp;Nutzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/>
<source>Login Name</source>
<translation>Anmeldename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="55"/>
<source>User ID</source>
<translation>Nutzer-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/>
<source>Full Name</source>
<translation>Vollständiger Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="65"/>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="70"/>
<source>Home Directory</source>
<translation>Nutzerverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="81"/>
<source>Show system users (for advanced users only)</source>
<translation>Systemnutzer anzeigen (nur für erfahrene Nutzer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="89"/>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Gruppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="102"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="107"/>
<source>Group ID</source>
<translation>Gruppen-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="120"/>
<source>toolBar</source>
<translation>Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="147"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="150"/>
<source>Add new users or groups</source>
<translation>Neue Nutzer oder Gruppen hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="160"/>
<source>Delete</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Ausgewähltes Element löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="173"/>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<source>edit properties of the selected item</source>
<translation>Eigenschaften des ausgewählten Elements editieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="186"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Erneuern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="189"/>
<source>Refresh the lists</source>
<translation>Listen erneuern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="145"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected user?</source>
<translation>Wollen Sie den ausgewählten Nutzer wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected group?</source>
<translation>Wollen Sie die ausgewählte Gruppe wirklich löschen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserDialog</name>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="14"/>
<source>User Settings</source>
<translation>Nutzereinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="33"/>
<source>Full name:</source>
<translation>Vollständiger Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="43"/>
<source>Login name:</source>
<translation>Anmeldename:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="53"/>
<source>Set password:</source>
<translation>Kennwort setzen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="77"/>
<source>User ID:</source>
<translation>Nutzer-ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="84"/>
<source>Main group:</source>
<translation>Hauptgruppe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="99"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Erweitert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="105"/>
<source>Login shell:</source>
<translation>Befehlsinterpreter (shell):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="122"/>
<source>Home directory:</source>
<translation>Nutzerverzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="67"/>
<source>Change password:</source>
<translation>Kennwort ändern:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../userdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../userdialog.cpp" line="146"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="128"/>
<source>The user ID is in use.</source>
<translation>Die Nutzer-ID existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="141"/>
<source>The user name cannot be empty.</source>
<translation>Der Nutzername kann nicht leer sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="146"/>
<source>The user name is in use.</source>
<translation>Der Nutzername existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="162"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="162"/>
<source>Are you sure you want to use an &quot;empty password&quot; for the user?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich ein &quot;leeres Kennwort&quot; für den Nutzer vergeben?</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,3 @@
Name[el]=Χρήστες και ομάδες
GenericName[el]=Ρυθμίσεις χρηστών και ομάδων
Comment[el]=Διαμόρφωση των χρηστών και των ομάδων του συστήματός σας

View File

@ -0,0 +1,263 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="el">
<context>
<name>GroupDialog</name>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="14"/>
<source>Group Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις ομάδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="20"/>
<source>Group name:</source>
<translation>Όνομα ομάδας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="37"/>
<source>Group ID:</source>
<translation>Αναγνωριστικό ομάδας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="44"/>
<source>Users belong to this group:</source>
<translation>Χρήστες που ανήκουν στην ομάδα: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="97"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="83"/>
<source>The group ID is in use.</source>
<translation>Το αναγνωριστικό της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="92"/>
<source>The group name cannot be empty.</source>
<translation>Το όνομα της ομάδας δεν μπορεί να είναι κενό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="97"/>
<source>The group name is in use.</source>
<translation>Το όνομα της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<source>User and Group Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις χρηστών και ομάδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="31"/>
<source>&amp;Users</source>
<translation>&amp;Χρήστες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/>
<source>Login Name</source>
<translation>Όνομα χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="55"/>
<source>User ID</source>
<translation>Αναγνωριστικό χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/>
<source>Full Name</source>
<translation>Πλήρες όνομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="65"/>
<source>Group</source>
<translation>Ομάδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="70"/>
<source>Home Directory</source>
<translation>Προσωπικός κατάλογος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="81"/>
<source>Show system users (for advanced users only)</source>
<translation>Εμφάνιση των χρηστών του συστήματος (μόνο για προηγμένους χρήστες)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="89"/>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Ομάδες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="102"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="107"/>
<source>Group ID</source>
<translation>Αναγνωριστικό ομάδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="120"/>
<source>toolBar</source>
<translation>Γραμμή εργαλείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="147"/>
<source>Add</source>
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="150"/>
<source>Add new users or groups</source>
<translation>Προσθήκη νέων χρηστών ή ομάδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="160"/>
<source>Delete</source>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="173"/>
<source>Properties</source>
<translation>Ιδιότητες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<source>edit properties of the selected item</source>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων για το επιλεγμένο αντικείμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="186"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Ανανέωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="189"/>
<source>Refresh the lists</source>
<translation>Ανανέωση της λίστας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="145"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Επιβεβαίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected user?</source>
<translation>Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να διαγράψετε τον επιλεγμένο χρήστη;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected group?</source>
<translation>Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να διαγράψετε την επιλεγμένη ομάδα;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserDialog</name>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="14"/>
<source>User Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Γενικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="33"/>
<source>Full name:</source>
<translation>Πλήρες όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="43"/>
<source>Login name:</source>
<translation>Όνομα χρήστη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="53"/>
<source>Set password:</source>
<translation>Ορισμός του κωδικού πρόσβασης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="77"/>
<source>User ID:</source>
<translation>Αναγνωριστικό χρήστη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="84"/>
<source>Main group:</source>
<translation>Κύρια ομάδα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="99"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Προηγμένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="105"/>
<source>Login shell:</source>
<translation>Κέλυφος σύνδεσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="122"/>
<source>Home directory:</source>
<translation>Προσωπικός κατάλογος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="64"/>
<source>Change password:</source>
<translation>Αλλαγή του κωδικού πρόσβασης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../userdialog.cpp" line="138"/>
<location filename="../userdialog.cpp" line="143"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="125"/>
<source>The user ID is in use.</source>
<translation>Το αναγνωριστικό του χρήστη χρησιμοποιείται ήδη. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="138"/>
<source>The user name cannot be empty.</source>
<translation>Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να είναι κενό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="143"/>
<source>The user name is in use.</source>
<translation>Το όνομα του χρήστη χρησιμοποιείται ήδη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="159"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Επιβεβαίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="159"/>
<source>Are you sure you want to use an &quot;empty password&quot; for the user?</source>
<translation>Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε έναν «κενό κωδικό πρόσβασης» για τον χρήστη;</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,263 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hr_HR">
<context>
<name>GroupDialog</name>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="14"/>
<source>Group Settings</source>
<translation type="unfinished">Postavke grupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="20"/>
<source>Group name:</source>
<translation type="unfinished">Ime grupe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="37"/>
<source>Group ID:</source>
<translation type="unfinished">ID grupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="44"/>
<source>Users belong to this group:</source>
<translation type="unfinished">Korisnici koji pripadaju ovoj grupi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="97"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="83"/>
<source>The group ID is in use.</source>
<translation type="unfinished">ID grupe je u uporabi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="92"/>
<source>The group name cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished">Ime grupe ne može biti prazno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="97"/>
<source>The group name is in use.</source>
<translation type="unfinished">Ime grupe je u uporabi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<source>User and Group Settings</source>
<translation type="unfinished">Postavke korisnika i grupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="31"/>
<source>&amp;Users</source>
<translation type="unfinished">&amp;Korisnici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/>
<source>Login Name</source>
<translation type="unfinished">Ime prijave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="55"/>
<source>User ID</source>
<translation type="unfinished">ID korisnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/>
<source>Full Name</source>
<translation type="unfinished">Puno ime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="65"/>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished">Grupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="70"/>
<source>Home Directory</source>
<translation type="unfinished">Osobna mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="81"/>
<source>Show system users (for advanced users only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="89"/>
<source>&amp;Groups</source>
<translation type="unfinished">&amp;Grupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="102"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Ime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="107"/>
<source>Group ID</source>
<translation type="unfinished">ID grupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="120"/>
<source>toolBar</source>
<translation type="unfinished">alatna traka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="147"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="150"/>
<source>Add new users or groups</source>
<translation type="unfinished">Dodaj nove korisnike ili grupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="160"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Izbriši</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation type="unfinished">Izbriši odabranu stavku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="173"/>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished">Svojstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<source>edit properties of the selected item</source>
<translation type="unfinished">uredi svojstva odabrane stavke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="186"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Osvježi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="189"/>
<source>Refresh the lists</source>
<translation type="unfinished">Osvježi liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="145"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Confirm</source>
<translation type="unfinished">Potvrdi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected user?</source>
<translation type="unfinished">Jeste li sigurni da želite izbrisati odabranoga korisnika?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected group?</source>
<translation type="unfinished">Jeste li sigurni da želite izbrisati odabranu grupu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserDialog</name>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="14"/>
<source>User Settings</source>
<translation type="unfinished">Postavke korisnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Općenito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="33"/>
<source>Full name:</source>
<translation type="unfinished">Puno ime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="43"/>
<source>Login name:</source>
<translation type="unfinished">Ime prijave:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="53"/>
<source>Set password:</source>
<translation type="unfinished">Postavi lozinku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="77"/>
<source>User ID:</source>
<translation type="unfinished">ID korisnika:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="84"/>
<source>Main group:</source>
<translation type="unfinished">Glavna grupa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="99"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished">Napredno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="105"/>
<source>Login shell:</source>
<translation type="unfinished">Ljuska prijave:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="122"/>
<source>Home directory:</source>
<translation type="unfinished">Osobna mapa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="64"/>
<source>Change password:</source>
<translation type="unfinished">Promjeni lozinku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../userdialog.cpp" line="138"/>
<location filename="../userdialog.cpp" line="143"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="125"/>
<source>The user ID is in use.</source>
<translation type="unfinished">ID korisnika je u uporabi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="138"/>
<source>The user name cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished">Korisničko ime ne može biti prazno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="143"/>
<source>The user name is in use.</source>
<translation type="unfinished">Korisničko ime je u uoprabi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="159"/>
<source>Confirm</source>
<translation type="unfinished">Potvrdi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="159"/>
<source>Are you sure you want to use an &quot;empty password&quot; for the user?</source>
<translation type="unfinished">Jeste li sigurni da želite koristiti &quot;praznu lozinku&quot; za korisnika?</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,4 @@
#TRANSLATIONS
Name[hu]=Felhasználók és csoportok
GenericName[hu]=Felhasználó és csoportkezelés
Comment[hu]=A rendszer felhasználóinak és csoportjainak kezeése

View File

@ -0,0 +1,263 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu_HU">
<context>
<name>GroupDialog</name>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="14"/>
<source>Group Settings</source>
<translation>Csoportbeállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="20"/>
<source>Group name:</source>
<translation>Csoportnév:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="37"/>
<source>Group ID:</source>
<translation>Csoport ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="44"/>
<source>Users belong to this group:</source>
<translation>A csoport tagjai:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="97"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="83"/>
<source>The group ID is in use.</source>
<translation>Csoport ID foglalt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="92"/>
<source>The group name cannot be empty.</source>
<translation>Csoportnév nem lehet üres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="97"/>
<source>The group name is in use.</source>
<translation>Csoportnév foglalt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<source>User and Group Settings</source>
<translation>Felhasználók és csoportok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="31"/>
<source>&amp;Users</source>
<translation>&amp;Felhasználók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/>
<source>Login Name</source>
<translation>Bejelenkezési név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="55"/>
<source>User ID</source>
<translation>Felhasználó ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/>
<source>Full Name</source>
<translation>Teljes név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="65"/>
<source>Group</source>
<translation>Csoport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="70"/>
<source>Home Directory</source>
<translation>Saját könyvtár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="81"/>
<source>Show system users (for advanced users only)</source>
<translation>Rendszer felhasználók is látszanak (csak haladóknak)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="89"/>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Csoportok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="102"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="107"/>
<source>Group ID</source>
<translation>Csoport ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="120"/>
<source>toolBar</source>
<translation>eszközsáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="147"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="150"/>
<source>Add new users or groups</source>
<translation>Új felhasználó, vagy csoport hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="160"/>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Kiválasztott törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="173"/>
<source>Properties</source>
<translation>Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<source>edit properties of the selected item</source>
<translation>A választott elem módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="186"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Frisítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="189"/>
<source>Refresh the lists</source>
<translation>Lista frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="145"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Megerősítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected user?</source>
<translation>Tényleg töröljük az illető felhasználót?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected group?</source>
<translation>Tényleg töröljük az illető csoportot?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserDialog</name>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="14"/>
<source>User Settings</source>
<translation>Felhasználó beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Alap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="33"/>
<source>Full name:</source>
<translation>Teljes név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="43"/>
<source>Login name:</source>
<translation>Bejelenkezési név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="53"/>
<source>Set password:</source>
<translation>Jelszóbeállítás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="77"/>
<source>User ID:</source>
<translation>Felhasználó ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="84"/>
<source>Main group:</source>
<translation>Főcsoport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="99"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Bővített</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="105"/>
<source>Login shell:</source>
<translation>Parancsértelmező:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="122"/>
<source>Home directory:</source>
<translation>Saját könyvtár:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="64"/>
<source>Change password:</source>
<translation>Jelszóváltoztatás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../userdialog.cpp" line="138"/>
<location filename="../userdialog.cpp" line="143"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="125"/>
<source>The user ID is in use.</source>
<translation>Felhasználó ID foglalt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="138"/>
<source>The user name cannot be empty.</source>
<translation>Felhasználónév nem lehet üres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="143"/>
<source>The user name is in use.</source>
<translation>Felhasználónév foglalt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="159"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Megerősítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="159"/>
<source>Are you sure you want to use an &quot;empty password&quot; for the user?</source>
<translation>Üres legyen a jelszava a felhasználónak?</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,3 @@
#Translations
Name[it]=Utenti e gruppi
Comment[it]=Configura utenti e gruppi del sistema

View File

@ -0,0 +1,4 @@
#TRANSLATIONS
Name[pl]=Użytkownicy i grupy
GenericName[pl]=Zarządzanie użytkownikami i grupami

View File

@ -0,0 +1,263 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
<name>GroupDialog</name>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="14"/>
<source>Group Settings</source>
<translation>Ustawienia Grup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="20"/>
<source>Group name:</source>
<translation>Nazwa grupy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="37"/>
<source>Group ID:</source>
<translation>ID grupy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="44"/>
<source>Users belong to this group:</source>
<translation>Użytkownicy należący do tej grupy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="97"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="83"/>
<source>The group ID is in use.</source>
<translation>ID grupy jest już w użyciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="92"/>
<source>The group name cannot be empty.</source>
<translation>Nazwa grupy nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="97"/>
<source>The group name is in use.</source>
<translation>Ta nazwa grupy jest już w użyciu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<source>User and Group Settings</source>
<translation>Ustawienia użytkowników i grup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="31"/>
<source>&amp;Users</source>
<translation>&amp;Użytkownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/>
<source>Login Name</source>
<translation>Login</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="55"/>
<source>User ID</source>
<translation>ID użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/>
<source>Full Name</source>
<translation>Pełna nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="65"/>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="70"/>
<source>Home Directory</source>
<translation>Katalog domowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="81"/>
<source>Show system users (for advanced users only)</source>
<translation>Pokaż użytkowników systemowych (dla zaawansowanych)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="89"/>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Grupy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="102"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="107"/>
<source>Group ID</source>
<translation>ID grupy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="120"/>
<source>toolBar</source>
<translation>Pasek narzędzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="147"/>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="150"/>
<source>Add new users or groups</source>
<translation>Dodaj nowych użytkowników lub grupy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="160"/>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Usuń zaznaczoną pozycję</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="173"/>
<source>Properties</source>
<translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<source>edit properties of the selected item</source>
<translation>edytuj właściwości dla wybranej pozycji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="186"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="189"/>
<source>Refresh the lists</source>
<translation>Odśwież listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="145"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Potwierdzenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected user?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć wybranego użytkownika?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected group?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć wybraną grupę?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserDialog</name>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="14"/>
<source>User Settings</source>
<translation>Ustawienia użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="33"/>
<source>Full name:</source>
<translation>Pełna nazwa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="43"/>
<source>Login name:</source>
<translation>Login:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="53"/>
<source>Set password:</source>
<translation>Ustaw hasło:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="77"/>
<source>User ID:</source>
<translation>ID użytkownika:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="84"/>
<source>Main group:</source>
<translation>Grupa główna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="99"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="105"/>
<source>Login shell:</source>
<translation>Powłoka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="122"/>
<source>Home directory:</source>
<translation>Katalog domowy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="64"/>
<source>Change password:</source>
<translation>Zmień hasło:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../userdialog.cpp" line="138"/>
<location filename="../userdialog.cpp" line="143"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="125"/>
<source>The user ID is in use.</source>
<translation>To ID użytkownika jest już w użyciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="138"/>
<source>The user name cannot be empty.</source>
<translation>Nazwa użytkownika nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="143"/>
<source>The user name is in use.</source>
<translation>Ta nazwa użytkownika jest już w użyciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="159"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Potwierdzenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="159"/>
<source>Are you sure you want to use an &quot;empty password&quot; for the user?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz użyć &quot;pustego hasła&quot; dla tego użytkownika?</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -21,11 +21,14 @@
#include "userdialog.h"
#include <QMessageBox>
#define DEFAULT_UID_MIN 1000
#define DEFAULT_UID_MAX 32768
UserDialog::UserDialog(OobsUser* user, QWidget* parent):
QDialog(),
mUser(user ? OOBS_USER(g_object_ref(user)) : NULL),
mFullNameChanged(false),
mHomeDirChanged(false),
mUser(user ? OOBS_USER(g_object_ref(user)) : NULL)
mHomeDirChanged(false)
{
ui.setupUi(this);
@ -66,7 +69,7 @@ UserDialog::UserDialog(OobsUser* user, QWidget* parent):
ui.fullName->setText(oobs_user_get_full_name(user));
ui.loginShell->setEditText(oobs_user_get_shell(user));
ui.homeDir->setText(QString::fromLocal8Bit(oobs_user_get_home_directory(user)));
OobsGroup* group = oobs_user_get_main_group(user);
ui.mainGroup->setEditText(oobs_group_get_name(group));
}
@ -76,11 +79,11 @@ UserDialog::UserDialog(OobsUser* user, QWidget* parent):
ui.loginName->setReadOnly(false);
ui.loginName->setFocus();
ui.changePasswd->setChecked(true);
ui.uid->setValue(oobs_users_config_find_free_uid(userConfig, 1000, 32768));
ui.uid->setValue(oobs_users_config_find_free_uid(userConfig, DEFAULT_UID_MIN, DEFAULT_UID_MAX));
ui.loginShell->setEditText(oobs_users_config_get_default_shell(userConfig));
ui.mainGroup->setCurrentIndex(-1);
}
}
UserDialog::~UserDialog()
@ -97,7 +100,7 @@ void UserDialog::onLoginNameChanged(const QString& text)
ui.fullName->setText(text);
ui.fullName->blockSignals(false);
}
if(!mHomeDirChanged)
{
ui.homeDir->blockSignals(true);

View File

@ -46,7 +46,7 @@ private Q_SLOTS:
void onLoginNameChanged(const QString& text);
void onFullNameChanged(const QString& text);
void onHomeDirChanged(const QString& text);
private:
Ui::UserDialog ui;
OobsUser* mUser;