|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
|
|
|
|
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
|
|
|
|
# package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
|
|
|
|
"manual-2-3-3/es/>\n"
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:2
|
|
|
|
msgid "Chapter 2.3.4 Skanlite"
|
|
|
|
msgstr "Capítulo 2.3.4 Skanlite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:4
|
|
|
|
msgid "Skanlite is a scanning application."
|
|
|
|
msgstr "Skanlite es una aplicación de escanear."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:7
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "Versión"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:8
|
|
|
|
msgid "Lubuntu ships with version 2.1.0 of skanlite."
|
|
|
|
msgstr "Lubuntu incluye la version 2.1.0 de Skanlite."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:11
|
|
|
|
msgid "Useage"
|
|
|
|
msgstr "Uso"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To preview what you want to scan press the preview button and you can "
|
|
|
|
"make sure the scan is in a good position. With this done you can press "
|
|
|
|
"the scan button to scan the document after this a dialog will show up "
|
|
|
|
"asking you were to save what you are scanning."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Para ver previamente lo que quieres escanear, presiona el botón de vista "
|
|
|
|
"previa, y podrás estar seguro de que tu escaneo está en buena posición. "
|
|
|
|
"Habiendo hecho esto, ahora puedes presionar el botón de escanear para "
|
|
|
|
"escanear el documento luego de esto, un dialogo aparecerá preguntando si "
|
|
|
|
"quieres guardar ese escaneo."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To zoom in press the magnifying glass button with a plus sign conversely "
|
|
|
|
"to move out press the magnifying glass button with a minus sign."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Para hacer zoom presiona el botón con la lupa y signo +, inversamente si "
|
|
|
|
"quieres alejar el zoom usa el botón con la lupa y signo -."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:17
|
|
|
|
msgid "How to launch"
|
|
|
|
msgstr "Como iniciar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:18
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To launch skanlite turn on your scanner and that it is connected to your "
|
|
|
|
"computer. To launch the application go to the menu -> graphics -> "
|
|
|
|
"skanlite or run skanlite from the command line."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Para comenzar a usar Skanlite encienda su escáner y que esté conectado a su "
|
|
|
|
"ordenador. Para lanzar la aplicación vaya al menú -> Gráficos -> Skanlite o "
|
|
|
|
"corra Skanlite desde la linea de comandos."
|