Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 68.0% (17 of 25 strings)

Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 1.2
Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-1-2/es/
pull/58/head^2
Leoni Franco Paz 6 years ago committed by Lugito
parent 4eba6e217a
commit 0c48d0e04d

@ -5,78 +5,87 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-1-2/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:2
msgid "Chapter 1.2 Booting the image"
msgstr ""
msgstr "Capítulo 1.2 Arrancando la imagen"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:4
msgid ""
"Now that you have the ISO file, you need to put the image on a media "
"device and boot the image for installation."
msgstr ""
"Ahora que usted tiene el archivo ISO, debe poner la imagen en un dispositivo "
"multimedia y arrancar la imagen para la instalación."
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:6
msgid ""
"**This requires additional research on your own, as this varies depending"
" on your hardware.**"
msgstr ""
"**Esto requiere ser investigado de su parte, ya que esto varia dependiendo "
"de su hardware.**"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:9
msgid "Choosing the media"
msgstr ""
msgstr "Eligiendo el medio"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:10
msgid ""
"In order to boot the image, you need to put it somewhere. You have three "
"choices, depending on which image you downloaded:"
msgstr ""
"Para poder arrancar la imagen, la debe poner en algun lugar. Tiene tres "
"opciones, dependiendo de la imagen que ha descargado:"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:16
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:41
msgid "."
msgstr ""
msgstr "."
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:14
msgid "a DVD"
msgstr ""
msgstr "un DVD"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:15
msgid "a USB drive (2 GB or greater)"
msgstr ""
msgstr "un USB (2 GB o más)"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:19
msgid "Writing/burning the image"
msgstr ""
msgstr "Escribir/quemar la imagen"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:23
msgid "Here are some common tools to burn images onto CDs/DVDs:"
msgstr ""
msgstr "Aquí hay algunas herramientas comunes para grabar imagenes a CDs/DVDs:"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:21
msgid "`Brasero <https://wiki.gnome.org/Apps/Brasero/>`_"
msgstr ""
msgstr "`Brasero <https://wiki.gnome.org/Apps/Brasero/>`_"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:22
msgid "Windows Disc Image Burner"
msgstr ""
msgstr "Windows Disc Image Burner"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:23
msgid "InfraRecorder"
msgstr ""
msgstr "InfraRecorder"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:25
msgid ""
@ -84,22 +93,29 @@ msgid ""
"manual. The Ubuntu website has several guides on this topic, and we "
"recommend you read them if you plan on doing this."
msgstr ""
"Lamentablemente, grabar imágenes a CDs o DVDs esta fuera del alcance de este "
"manual. El sitio web de Ubuntu tiene varias guías con respecto a este tema, "
"y recomendamos que las leas si planeas hacer esto."
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:31
msgid "Guides from the Ubuntu website:"
msgstr ""
msgstr "Guías del sitio web de Ubuntu:"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:29
msgid ""
"`How to burn a DVD on Ubuntu "
"<http://www.ubuntu.com/download/desktop/burn-a-dvd-on-ubuntu>`_"
msgstr ""
"`Como quemar un DVD en Ubuntu <http://www.ubuntu.com/download/desktop/burn-a"
"-dvd-on-ubuntu>`_"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:30
msgid ""
"`How to burn a DVD on Windows "
"<http://www.ubuntu.com/download/desktop/burn-a-dvd-on-windows>`_"
msgstr ""
"`Como quemar un DVD en Windows <http://www.ubuntu.com/download/desktop/burn-a"
"-dvd-on-windows>`_"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:31
msgid ""
@ -148,4 +164,3 @@ msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:48
msgid "**You have now booted the image. Please continue to Chapter 1.3.**"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save