You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
manual/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po

149 lines
4.6 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 20:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 21:45+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:2
msgid "Chapter 3.3.4: Leafpad"
msgstr "Rozdział III.3.4: Leafpad"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:5
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:6
msgid ""
"Leafpad is a simple GTK+ text editor that emphasizes simplicity, similar "
"to gEdit that ships with Ubuntu. It is simple to use and starts up "
"quickly, while still containing essential features, being an ideal "
"lightweight text editor that can be used for development despite its "
"lightness."
msgstr ""
"Leafpad jest prostym edytorem tekstowym opartym na GTK+ wyróżniającym "
"się prostotą, podobnym do Gedit wchodzącego w skład Ubuntu. Jest prosty "
"w użyciu, szybko uruchamia się, lecz posiada podstawowe funkcje, będąc "
"idealnym lekkim edytorem tekstu, który może być używany chociażby do "
"programowania."
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:17
msgid "Currently Leafpad has the following features:"
msgstr "Obecnie Leafpad posiada następujące funkcje:"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:10
msgid "Codeset option (Some OpenI18N registered)"
msgstr "Możliwość ustalania kodowania znaków (wraz z częścią OpenI18N)"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:11
msgid "Auto codeset detection (UTF-8 and some codesets)"
msgstr "Automatyczne wykrywanie kodowania znaków (UTF-8 i inne kodowania)"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:12
msgid "Unlimitted Undo/Redo"
msgstr "Nieograniczona liczba cofnięć i powtórzeń"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:13
msgid "Auto/Multi-line Indent"
msgstr "Automatyczne/wielowierszowe wcięcia"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:14
msgid "Display line numbers"
msgstr "Numerowanie wierszy"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:15
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Przeciąganie i upuszczanie"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:16
msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:20
msgid "Usage/Screenshots"
msgstr "Użycie/Zrzuty ekranu"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:25
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:26
msgid "Lubuntu currently ships with Leafpad v0.8.18."
msgstr "Lubuntu obecnie zawiera Leafpad w wersji v0.8.18."
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:29
msgid "How to launch"
msgstr "Jak uruchomić"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:30
msgid ""
"To open Leafpad with a blank document, simply enter `leafpad` in the "
"terminal. You can also enter `leafpad [filename]` to open the file of "
"your choice."
msgstr ""
"Aby otworzyć Leafpad z pustym plikiem, po prostu wprowadź polecenie "
"`leafpad` w terminalu. Możesz też wprowadzić `leafpad [nazwa_pliku]`, "
"aby uruchomić określony plik."
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:33
msgid "For more advanced usage:"
msgstr "Bardziej zaawansowane użycie:"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:35
msgid "`leafpad [OPTION…] [filename]`"
msgstr "`leafpad [OPCJA…] [nazwa_pliku]`"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:40
msgid "Help Options:"
msgstr "Opcje pomocy:"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:38
msgid "Show help options"
msgstr "Wyświetla opcje pomocy"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:39
msgid "Show all help options"
msgstr "Wyświetla wszystkie opcje pomocy"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:40
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Wyświetla opcje biblioteki GTK+"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:47
msgid "Application Options:"
msgstr "Opcje programu:"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:43
msgid "Set codeset to open file"
msgstr "Ustala kodowanie otwieranego pliku"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:44
msgid "Set tab width"
msgstr "Ustala szerokość tabulacji"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:45
msgid "Jump to specified line"
msgstr "Przechodzi do określonego wiersza"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:46
msgid "Show version number"
msgstr "Wyświetla wersję"
#: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:47
msgid "X display to use"
msgstr "Określa używany ekran X"