You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
263 lines
11 KiB
263 lines
11 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
|
|
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
|
|
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
|
|
# package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 14:08-0600\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:2
|
|
msgid "Chapter 3.1.3 qterminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:4
|
|
msgid ""
|
|
"qterminal is the default terminal of Lubuntu that also has a drop down "
|
|
"version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:7
|
|
msgid "Useage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:8
|
|
msgid ""
|
|
"To open a new tab go to the :menuselection:`file --> new tab` or press "
|
|
":kbd:`control + shift + t` or click the button that looks like a +. To "
|
|
"close a tab press the X button near the right hand side of the tab. You "
|
|
"can change between tabs by left clicking on the tabbar on the tab you "
|
|
"want to switch to. If you want to switch between tabs click on the "
|
|
"different click on that tab or press the left and right arrows in the "
|
|
"upper right corner on the tabbar. Another way to switch between tabs is "
|
|
":kbd:`control + page up` or :kbd:`control + page down`. If you want to "
|
|
"copy text from the temrinal press :kbd:`control + shift + c` or "
|
|
":menuselection:`Edit --> Copy selection` to copy text. If you wish to "
|
|
"paste text into the terminal you can :kbd:`control + shift + v` or "
|
|
":menuselection:`Edit --> Paste Clipboard` however you should be really "
|
|
"careful it is not a malicious command and shows the command you are "
|
|
"pasting in. If you want to paste selected text in the terminal press "
|
|
":kbd:`Shift + Insert` or :menuselection:`Edit --> Paste Selection`. If "
|
|
"you want to open a new terminal window :kbd:`Control+ Shift+ N` or go "
|
|
":menuselection:`file --> new window`. To try to autocomplete the command "
|
|
"you type in a command line press the :kbd:`Tab` key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:13
|
|
msgid ""
|
|
"If you get a url in your terminal you can right click copy link address "
|
|
"to copy the link. To open your link directly press :kbd:`Control + left "
|
|
"click`. To zoom in on the terminal press :kbd:`Control + Shift + +` or "
|
|
"right click and select zoom in. To zoom out press :kbd:`Control + -` or "
|
|
"right click zoom out. To return to the original zoom press :kbd:`Control "
|
|
"+ 0` or right click original zoom. If you want qterminal to be fullscreen"
|
|
" press :kbd:`F11` to make it fullscreen then :kbd:`F11` again to make it "
|
|
"back to its original size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:15
|
|
msgid ""
|
|
"To split your terminal vertically into two terminals on top of each other"
|
|
" :menuselection:`Actions --> Split Terminal Horizontal`. To have one "
|
|
"terminal to the left and one to the right :menuselection:`Actions --> "
|
|
"Split Terminal Vertically`. To collpase back to how your terminal back to"
|
|
" how they were before :menuselection:`Actions --> Collapse Subterminal`. "
|
|
"To switch between the two split terminals click on the terminal you want."
|
|
" To switch to a the lower split terminal press :kbd:`Alt + Down` or "
|
|
":menuselection:`Actions --> Bottom Subterminal`. To switch the the top "
|
|
"subterminal press :kbd:`Alt + Up` or :menuselection:`Actions --> Top "
|
|
"Subterminal`. To switch to the left subterminal press :kbd:`Alt +Left` or"
|
|
" :menuselection:`Actions --> Left Subterminal`. To switch to the right "
|
|
"subterminal press :kbd:`Alt +Right` or :menuselection:`Actions --> Right "
|
|
"Subterminal`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:17
|
|
msgid ""
|
|
"To change to the next tab using the keyboard press :kbd:`Control + Page "
|
|
"Down` or :menuselection:`Actions --> Next tab`. To change to the previous"
|
|
" tab using the keyobard press :kbd:`Control+ Page up` or "
|
|
":menuselection:`Actions --> Previous Tab`. To move to a tab to the right "
|
|
":menuselection:`Actions --> Move tab to the right`. To move a tab to the "
|
|
"left :menuselection:`Actions --> Move tab to the left`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:19
|
|
msgid ""
|
|
"To clear you active terminal press :kbd:`Control + Shift +X` or "
|
|
":menuselection:`Actions --> Clear Active Terminal`. To hide window "
|
|
"borders check the :menuselection:`View --> Hide Window borders`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:22
|
|
msgid "Customizing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:24
|
|
msgid ""
|
|
"To change your preferences go to :menuselection:`file --> preferences`. "
|
|
"To change your font press the font change the font and size press the "
|
|
"change button in the preferences dialog. The :guilabel:`color scheme` "
|
|
"field lets you say change how different colored things in the terminal "
|
|
"colors appear. The :guilabel:`widget style` lets you overwrite the system"
|
|
" widget style with something other than system default. The "
|
|
":guilabel:`scrollbar position` lets you move the scrollbar to the left or"
|
|
" right or remove it entirely. The :guilabel:`tabs position` moves the bar"
|
|
" to that part of the window of qterminal. The :guilabel:`cursor shape` "
|
|
"changes the shape of the cursor between block cursor a large block, "
|
|
"underline cursor a small underline, or i beam which is quite small like a"
|
|
" | character."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:26
|
|
msgid ""
|
|
"To toggle showing the menubar check/uncheck the :guilabel:`Show the "
|
|
"menubar` checkbox. The checkbox :guilabel:`Hide tab bar with only one "
|
|
"tab` hides the tab bar when you only have one tab. The checkbox "
|
|
":guilabel:`Limit tab width` limits how wide a tab would be how be and the"
|
|
" filed next to it is how wide to limit the width of tabs.The "
|
|
":guilabel:`Show a border around the current terminal` shows a border "
|
|
"around the terminal. The checkbox :guilabel:`Show terminal size on "
|
|
"resize` toggles showing the terminal size on resizing the window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:28
|
|
msgid ""
|
|
"The field :guilabel:`Application transparency` gives you the percent "
|
|
"transparent for the full application transparency. The feild "
|
|
":guilabel:`Terminal transparency` is how transparent to make the "
|
|
"terminal. Note you will need to enable the compton compositor for this "
|
|
"function properly. To select a background image for your terminal press "
|
|
"the :guilabel:`Select` button next to :guilabel:`Background image:`. The "
|
|
"field :guilabel:`Start with preset` lets you choose how many terminal "
|
|
"splits to have when you start up qterminal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:31
|
|
msgid ""
|
|
"To apply these changes to see how they appear on qterminal press the "
|
|
":guilabel:`apply` button. If you like your new customized terminal layout"
|
|
" press the OK button or if you wish to cancel your changes press the "
|
|
":guilabel:`cancel` button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:33
|
|
msgid ""
|
|
"The :guilabel:`Behavior` tab changes history, pasting, and different "
|
|
"kinds of emulation. The button for unlimited history will save an "
|
|
"unlimited amount of history. The history size in line lets you save only "
|
|
"that many lines of history. The checkbox for :guilabel:`Confirm multiline"
|
|
" paste` brings up a confirmation for pasting multiple lines. The checkbox"
|
|
" :guilabel:`Trim trailing newlines in pasted text` removes excess "
|
|
"newlines in pasting text from the end of what you paste. The "
|
|
":guilabel:`Ask for confirmation when closing` pops up a confirmation "
|
|
"dialog when you close qterminal. The checkbox :guilabel:`Save position "
|
|
"when closing` saves the position when closing qterminal. The "
|
|
":guilabel:`Open new terminals in current working directory` checkbox open"
|
|
" new terminals in the last working directory you were on."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:37
|
|
msgid ""
|
|
"The :guilabel:`Shortcuts` tab shows all the different shortcuts and how "
|
|
"to change keyboard shortcuts. The :guilabel:`Shortcut` column shows what "
|
|
"the keyboard shortcut does. The :guilabel:`Key` column is the keyboard "
|
|
"shortcut to launch the shortcut. To change or add a keyboard shortcut "
|
|
"double click under the :guilabel:`Key` column and then press the keyboard"
|
|
" shortcut you want."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:39
|
|
msgid ""
|
|
"The :guilabel:`Dropdown` tab shows effects on the appearance for the drop"
|
|
" down settings of qterminal. The :guilabel:`Show on start` checkbox shows"
|
|
" the drop down terminal if checked and if unchecked it will be hidden at "
|
|
"the start. The :guilabel:`Height` field shows the height of the drop down"
|
|
" terminal. The :guilabel:`Width` field shows how wide to make the "
|
|
"dropdown terminal. The field :guilabel:`Shortcut` is the shortcut to "
|
|
"bring down the drop down terminal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:42
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:43
|
|
msgid "Lubuntu ships with version 0.9.0 of qterminal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:47
|
|
msgid "How to launch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:48
|
|
msgid ""
|
|
"To launch qterminal in a normal window go to the menu "
|
|
":menuselection:`System Tools --> qterminal` or run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:54
|
|
msgid ""
|
|
"from the command line. To launch a drop down version of Qterminal from "
|
|
"the menu :menuselection:`System Tools --> qterminal drop down` or run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:60
|
|
msgid "from the command line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To open a new tab go to the"
|
|
#~ " file menu -> new tab or press"
|
|
#~ " control shift t with the button "
|
|
#~ "that looks like a +. To close "
|
|
#~ "a tab press the X button near "
|
|
#~ "the right hand side of the tab."
|
|
#~ " If you want to switch between "
|
|
#~ "tabs click on the different click "
|
|
#~ "on that tab or press the left "
|
|
#~ "and right arrows in the upper "
|
|
#~ "right corner on the tabbar. Another "
|
|
#~ "way to switch between tabs is "
|
|
#~ "control + page up or control plus"
|
|
#~ " page down. If you want to "
|
|
#~ "copy text from the temrinal press "
|
|
#~ "control + shift + c to copy "
|
|
#~ "text. If you wish to paste text"
|
|
#~ " into the terminal you can control"
|
|
#~ " + shift + v however you should"
|
|
#~ " be really careful it is not a"
|
|
#~ " malicious command and shows the "
|
|
#~ "command you are pasting in. If you"
|
|
#~ " want to open a new terminal "
|
|
#~ "window Control+ Shift+ N or go "
|
|
#~ "file -> new window."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Screenshot"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To launch qterminal in a normal "
|
|
#~ "window go to the menu -> System"
|
|
#~ " Tools -> qterminal or run qterminal"
|
|
#~ " from the command line. To launch "
|
|
#~ "a drop down version of Qterminal "
|
|
#~ "from the menu -> System Tools ->"
|
|
#~ " qterminal drop down or run "
|
|
#~ "qterminal -d from the command line."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|