You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
556 lines
22 KiB
556 lines
22 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
|
|
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
|
|
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
|
|
# package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-26 14:54-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Language-Team: Spanish "
|
|
"<https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-1-1/es/>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:2
|
|
msgid "Chapter 2.1.1: Firefox"
|
|
msgstr "Capítulo 2.1.1: Firefox"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:5
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:6
|
|
msgid ""
|
|
"Firefox is a highly-rated, and secure web browser that is installed by "
|
|
"default in Ubuntu. It is a decent choice if one wants a secure, fast, yet"
|
|
" relatively less resource-heavy browser."
|
|
msgstr ""
|
|
"Firefox es un navegador web seguro y altamente recomendad que está "
|
|
"instalado por default en Ubuntu. Es una elección decente si uno quiere un"
|
|
" buscador seguro, rápido y al mismo tiempo relativamente de bajos "
|
|
"recursos."
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:18
|
|
msgid "Firefox has features of other web browsers and its own ones, such as:"
|
|
msgstr "Firefox tiene características de otros navegadores y las suyas, como:"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tabbed browsing"
|
|
msgstr "Navegación de pestañas"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:11
|
|
msgid "Scroll through tabs"
|
|
msgstr "Desplazamiento de pestañas"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:12
|
|
msgid "Great plugins and add-ons"
|
|
msgstr "Excelentes plugins y add-ons"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:13
|
|
msgid "Favorites, bookmarks, pocket"
|
|
msgstr "Favoritos, marcadores, pocket"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:14
|
|
msgid "Firefox account sync"
|
|
msgstr "Sincronización con cuenta de Firefox"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:15
|
|
msgid "Master password"
|
|
msgstr "Contraseña maestra"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:16
|
|
msgid "UI customization with themes and toolbars"
|
|
msgstr "Personalización de interfaz con temas y barras de herramientas"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:17
|
|
msgid "Advanced customization with about:config"
|
|
msgstr "Personalización avanzada con about:config"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:18
|
|
msgid "Open source"
|
|
msgstr "Código abierto"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Screenshot"
|
|
msgstr "Uso/Capturas de pantalla"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:26
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:27
|
|
msgid ""
|
|
"To open a new tab in Firefox press the plus button on the right of the "
|
|
"tab bar or press :kbd:`Control + t`. To close a tab press the button with"
|
|
" an :guilabel:`x` on the right side of the tab or press :kbd:`Control "
|
|
"+W`. To Open a new window in browsing press :kbd:`Control +N`. To view "
|
|
"your browsing history press the hamburger menu :menuselection:`Library "
|
|
"--> History` or press :kbd:`Control +H`. When you have the history "
|
|
"sidebar you can search through your history where it says "
|
|
":guilabel:`Search History`. To view your downloaded files press the "
|
|
"button that looks like three stacked books with a fourth leaning over "
|
|
":menuselection:`--> Downloads`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:29
|
|
msgid ""
|
|
"To go back to a previous page in Firefox press the button pointing to the"
|
|
" left or press :kbd:`Alt + Left arrow`. To open the page you were "
|
|
"previously browsing in a new tab middle click the back button. To go "
|
|
"forward to a page you have visited before but have now gone back from "
|
|
"press the button with the arrow pointing to the right or :kbd:`Alt + "
|
|
"Right arrow`. Middle click on the forward button to open the page you "
|
|
"went back from in a new tab. To download a file directly to your local "
|
|
"disk right click :menuselection:`Save Link As` file as and then you will "
|
|
"get a dialog box to show where to save it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:31
|
|
msgid ""
|
|
"To open a window with all of your downloads press :kbd:`Control+Shift+Y`."
|
|
" To open PCManFM-Qt in the folder where you downloaded things right click"
|
|
" and select on the download and select :menuselection:`Open Containing "
|
|
"Folder`. To get a link for someone else to download something right click"
|
|
" on the downloaded content right click and select :menuselection:`Copy "
|
|
"Download Link`. To open a downloaded file double click on it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:36
|
|
msgid ""
|
|
"To have a list of all of your tabs press the downward pointing arrowhead "
|
|
"button however this only appears if you have more tabs than fit on your "
|
|
"screen normally. To switch the view of your tabs if you have more than on"
|
|
" the screen press the right ward pointed arrowhead to move the visible "
|
|
"part of the tab bar to the right. To move the visible part of the tab bar"
|
|
" to the left press the leftward pointed arrowhead. To open a new tab "
|
|
"press the :guilabel:`+` button. To search through all your tabs you can "
|
|
"click on the downward pointed arrow and select :menuselection:`Search "
|
|
"Tabs`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:38
|
|
msgid ""
|
|
"To scroll down using the keyboard press :kbd:`Page Down`. To scroll up "
|
|
"the page with the keyboard press :kbd:`Page Up`. To scroll all the way "
|
|
"back up to the top press the :kbd:`Home` key. To move all the way to the "
|
|
"bottom of the page press the :kbd:`End` key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:40
|
|
msgid ""
|
|
"To go to a specific URL in the address bar you can type it in the main "
|
|
"bar in the middle. If you have a URL in your clipboard you can paste it "
|
|
"here or into the address bar right click :menuselection:`Paste & Go`. Or "
|
|
"if you right click into the clipboard and not immediately go to the page "
|
|
"and type in a sub page right click :menuselection:`Paste` and then type "
|
|
"to go a specific sub page of the same site and then press :kbd:`Enter` to"
|
|
" go to the page. If you press :kbd:`F6` the cursor will select the "
|
|
"address bar. If you want to search through the tabs you have open type % "
|
|
"and then what you want to type in the address bar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:42
|
|
msgid ""
|
|
"To bookmark a page press :kbd:`Control +D` or Press the button with three"
|
|
" vertical lines and slanted one and then the submenu of bookmarks and "
|
|
"bookmark this page. To access the bookmark again press that looks like "
|
|
"three vertical lines and a slanted one and bookmarks and then select the "
|
|
"bookmark you want. If you want a toolbar with your bookmarks on it right "
|
|
"click on the address bar and select :menuselection:`Bookmarks Toolbar`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:44
|
|
msgid ""
|
|
"To copy text in Firefox select it with the mouse and press :kbd:`Control "
|
|
"+C` or right click on it and select :menuselection:`Copy`. To paste text "
|
|
"into Firefox press :kbd:`Control+ V` or right click and select "
|
|
":menuselection:`Paste`. To cut text in Firefox select the text and press "
|
|
":kbd:`Control+X` or right click and select :menuselection:`Cut`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:46
|
|
msgid "To view info on your webpage press :kbd:`Control+ I`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:48
|
|
msgid ""
|
|
"To zoom in if you find the text on a web page to small press "
|
|
":kbd:`control + +`. If you want to zoom out on the text or pictures press"
|
|
" :kbd:`control + -`. To reset to the original zoom press :kbd:`control + "
|
|
"0`. To make Firefox fullscreen press :kbd:`F11` to leave fullscreen "
|
|
"simply press :kbd:`F11` again or in the hamburger menu press the two "
|
|
"button with two diagonal arrows. While in fullscreen the tab bar will be "
|
|
"hidden to change tab while you have Firefox in fullscreen move your mouse"
|
|
" to the top of the monitor and the tab bar will popup. You can also type"
|
|
" your zoom into Firefox from the hamburger menu :menuselection:`Zoom` "
|
|
"field and press the :guilabel:`+` and :guilabel:`-`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:50
|
|
msgid ""
|
|
"To print a webpage such as directions you can click the button with "
|
|
"horizontal bars and select :menuselection:`Print` from the menu. You can "
|
|
"also print by pressing :kbd:`Control+P`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:52
|
|
msgid ""
|
|
"If you want a menubar for Firefox right click the main toolbar and click "
|
|
"the checkbox for :menuselection:`Menu Bar`. To reload a tab even one you "
|
|
"are not on right click on the tab bar :menuselection:`Reload Tab`, press "
|
|
":kbd:`F5`, or :kbd:`Control+R`. To mute a tab even when you are not on it"
|
|
" you can right clicking on the tab and then select :menuselection:`Mute "
|
|
"Tab` or by pressing :kbd:`Control+m`. To open a new copy of a tab right "
|
|
"click on the tab bar and then select :menuselection:`Duplicate Tab`. To "
|
|
"move a tab all the way to the left right click on the tab "
|
|
":menuselection:`Move tab --> Move to start`. To move a tab all the way to"
|
|
" the right right click on tab :menuselection:`Move tab --> Move to end`. "
|
|
"To move a tab to a new window right click on the tab and "
|
|
":menuselection:`Move tab --> Move to new Window`. To open a new private "
|
|
"window press :kbd:`Control+Shift+P`. If you want to bookmark a tab right "
|
|
"click the tab and :menuselection:`Bookmark tab`. To close tabs to the "
|
|
"right of the current tab right click on the tab and :menuselection:`Close"
|
|
" tabs to the right`. To undo closing a tab right click on a tab and "
|
|
":menuselection:`Undo Close Tab`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:57
|
|
msgid "Customizing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:59
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to view your Firefox preferences you can type "
|
|
"about:preferences into the address bar or :menuselection:`Hamburger menu "
|
|
"--> Preferences`. To have your session restored each time you restart "
|
|
"Firefox is to check the :guilabel:`Restore previous session` checkbox. "
|
|
"The checkbox for :guilabel:`Restore previous session` checkbox restores "
|
|
"your previous session's tabs when you close Firefox. The tabs section has"
|
|
" a checkbox to :guilabel:`Open links in new tabs instead of new windows` "
|
|
"which is checked by default. The checkbox for :guilabel:`When you open a "
|
|
"link a new tab switch to it immediately` switches to new tabs when you "
|
|
"open them. To change your default fonts and colors use the "
|
|
":guilabel:`Fonts and Colors` section. To select the default font choose "
|
|
":guilabel:`Default font` from the field. To select a different font size "
|
|
"change the :guilabel:`Size` field. To change the default zoom change the "
|
|
":guilabel:`Default zoom` field. To only zoom the text check the "
|
|
":guilabel:`Zoom text label`. The radio button group for "
|
|
":guilabel:`Downloads` lets you have a static location to save downloads "
|
|
"or always ask to save files. To toggle drm controlled content "
|
|
"check/uncheck the :guilabel:`Play DRM-controlled content` checkbox."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:61
|
|
msgid ""
|
|
"To tab on the left :guilabel:`Home` has settings for your home and "
|
|
"opening of new tabs. The :guilabel:`Homepage and new windows` drop down "
|
|
"lets you select the Firefox home or a blank page when you first open the "
|
|
"browser. The :guilabel:`New Tabs` menu lets you choose "
|
|
":menuselection:`Firefox Home` or :menuselection:`Blank Page` when you "
|
|
"open a new tab. The checkbox :guilabel:`Web Search` lets you toggle "
|
|
"whether to show a web search on the Firefox homepage. To show the sites "
|
|
"you visit the most check the checkbox :guilabel:`Top Sites`. To change "
|
|
"how many rows of top sites to show use the drop down menu to the right of"
|
|
" :guilabel:`Top Sites`. The checkbox :guilabel:`Recommend by Pocket` "
|
|
"toggles links recommend by pocket. Uncheck the :guilabel:`Sponsored "
|
|
"stories` checkbox to not have sponsored stories from pocket. The "
|
|
":guilabel:`Highlights` checkbox allows site that you have saved or "
|
|
"visited recently. To change how many rows of highlighs are shown use the"
|
|
" drop down menu to the right of :guilabel:`Highlights`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:65
|
|
msgid ""
|
|
"To manage your search settings use the :guilabel:`Search` tab on "
|
|
"preferences. The radio button for :guilabel:`Search Bar` changes whether "
|
|
"you want a separate search bar or and integrated search bar for search "
|
|
"and navigation. The :guilabel:`Default Search Engine` lets you change "
|
|
"your default search engine. To toggle whether to search suggestions "
|
|
"check/uncheck the :guilabel:`Provide search suggestions`. To end up "
|
|
"showing search suggestions in the address bar when searching check the "
|
|
":guilabel:`Show search suggestions in address bar results` checkbox."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:67
|
|
msgid ""
|
|
"To change settingss for How Firefox handles security and privacy settings"
|
|
" use the :guilabel:`Privacy & Security` tab. To increase protection "
|
|
"against ptrackers press the :guilabel:`Strict` button and to switch back "
|
|
"press the :guilabel:`Standard` button. To send website you do not want to"
|
|
" be track header always press the :guilabel:`Always` button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:71
|
|
msgid ""
|
|
"Deleting Firefox user data will log you out of online accounts and if you"
|
|
" do not know your password you will need to recover your password or you "
|
|
"may lose accesss to online accounts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:73
|
|
msgid ""
|
|
"To see what websites store data on you locally preess the "
|
|
":guilabel:`Manage Data` button. To clear all firefox data you currently "
|
|
"have press the :guilabel:`Clear Data` button. To have firefox get rid of "
|
|
"all cookies when firefox is closed check the :guilabel:`Delete cookies "
|
|
"and site data when Firefox is closed` checkbox. To have firefox not "
|
|
"autofill logins and passwords uncheck the :guilabel:`Autofill logins and "
|
|
"passwords` checkbox. To see your saved logins press the :guilabel:`Saved "
|
|
"Logins` button. To chose what sites not to save passwords for certain "
|
|
"websites press the :guilabel:`Exceptions` button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:76
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versión"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lubuntu currently ships with the latest version of Firefox, Firefox 78."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lubuntu actualmente trae consigo la última versión de Firefox, Firefox "
|
|
"Quantum."
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "How to Launch"
|
|
msgstr "Como iniciar"
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"To open Firefox, click on the Firefox icon (red/orange fox covering a "
|
|
"blue sphere) in :menuselection:`Internet --> Firefox` Menu. You can also "
|
|
"type and run"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para abrir Firefox, haz doble click en el ícono de Firefox (zorro "
|
|
"rojo/naranja cubriendo una esfera azul) en el menú de Lubuntu. También "
|
|
"puedes tipear y correr `firefox` en la terminal para abrir el navegador."
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:88
|
|
msgid ""
|
|
"from the terminal to run Firefox. You can also from the command line have"
|
|
" Firefox directly open this manual with"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:94
|
|
msgid ""
|
|
"You can also launch Firefox from the quick launch by left clicking on the"
|
|
" Firefox icon. The icon for Firefox looks like a globe with a red fox "
|
|
"circling around it. Yet another way to launch Firefox is to press the "
|
|
"browser button on your keyboard."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Useage"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To open a new tab in firefox "
|
|
#~ "press the plus button on the right"
|
|
#~ " of the tab bar or press "
|
|
#~ ":kbd:`Control + t`. To close a tab"
|
|
#~ " press the button with an x on"
|
|
#~ " the right side of the tab or"
|
|
#~ " press :kbd:`Control +W`. To Open a"
|
|
#~ " new window in browsing press "
|
|
#~ ":kbd:`Control +N`. To view your browsing"
|
|
#~ " history press the button that looks"
|
|
#~ " like a stack of books with the"
|
|
#~ " last one at the end the third"
|
|
#~ " item down will show you history "
|
|
#~ "or press :kbd:`Control +H`. To view "
|
|
#~ "your downloaded files press the button"
|
|
#~ " that looks like three stacked books"
|
|
#~ " with a fourth leaning over "
|
|
#~ ":menuselection:`--> Downloads`."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To go back to a previous page "
|
|
#~ "in firefox press the button pointing "
|
|
#~ "to the left or press :kbd:`Control "
|
|
#~ "+ LEft arrow`. To open the page"
|
|
#~ " you were previously at in a "
|
|
#~ "new tab middle click the back "
|
|
#~ "button. To go forward to a page"
|
|
#~ " you have visited before but have "
|
|
#~ "now gone back from press the "
|
|
#~ "button with the arrow pointing to "
|
|
#~ "the right or :kbd:`Control+ Right`. "
|
|
#~ "Middle click on the forward button "
|
|
#~ "to open the page you went back "
|
|
#~ "from in a new tab. To download "
|
|
#~ "a file directly to your local disk"
|
|
#~ " right click on the save file "
|
|
#~ "as and then you will get options"
|
|
#~ " to save the file where you "
|
|
#~ "want."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To go to a specific url in "
|
|
#~ "the address bar you can type it"
|
|
#~ " in the the main bar in the "
|
|
#~ "middle. If you have a url in "
|
|
#~ "your clipboard you can paste it "
|
|
#~ "here or into the address bar right"
|
|
#~ " click and :menuselection:`paste and go`."
|
|
#~ " Or if you right click into the"
|
|
#~ " the clipboard and not immediately go"
|
|
#~ " to the page and type in a "
|
|
#~ "sub page right click paste and "
|
|
#~ "then type to go a specific sub "
|
|
#~ "page of the same site and then "
|
|
#~ "press enter to go to the page. "
|
|
#~ "If you press :kbd:`F6` the cursor "
|
|
#~ "will select the address bar."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To bookmark a page press :kbd:`Control"
|
|
#~ " +D` or Press the button with "
|
|
#~ "three vertical lines and slanted one "
|
|
#~ "and then the submenu of bookmarks "
|
|
#~ "and bookmark this page. To access "
|
|
#~ "the bookmark again press that looks "
|
|
#~ "like three vertical lines and a "
|
|
#~ "slanted one and bookmarks and then "
|
|
#~ "select the bookmark you want."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To zoom in if you find the "
|
|
#~ "text on a web page to small "
|
|
#~ "press :kbd:`control + +`. If you "
|
|
#~ "want to zoom out on the text "
|
|
#~ "or pictures press :kbd:`control + -`."
|
|
#~ " To reset to the original zoom "
|
|
#~ "press :kbd:`control + 0`. To make "
|
|
#~ "firefox fullscreen press :kbd:`F11`."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you want a menubar for firefox"
|
|
#~ " right click the main toolbar and "
|
|
#~ "click the checkbox for :guilabel:`menu "
|
|
#~ "bar`. To reload a tab even one "
|
|
#~ "you are not on right click on "
|
|
#~ "the tab bar :menuselection:`reload tab`. "
|
|
#~ "To mute a tab even when you "
|
|
#~ "are not on it you can right "
|
|
#~ "click on the tab and then select"
|
|
#~ " :menuselection:`mute tab`. To open a "
|
|
#~ "new copy of a tab right click "
|
|
#~ "on the tab bar and then select "
|
|
#~ ":menuselection:`duplicate tab`. To move a "
|
|
#~ "tab all the way to the left "
|
|
#~ "right click on the tab "
|
|
#~ ":menuselection:`Move tab --> Move to "
|
|
#~ "start`. To move a tab all the "
|
|
#~ "way to the right right click on"
|
|
#~ " tab :menuselection:`Move tab --> Move "
|
|
#~ "to end`. To move a tab to a"
|
|
#~ " new window right click on the "
|
|
#~ "tab and :menuselection:`Move tab --> "
|
|
#~ "Move to new Window`. If you want"
|
|
#~ " to bookmark a tab right click "
|
|
#~ "the tab and :menuselection:`Bookmark tab`. "
|
|
#~ "To close tabs to the right of "
|
|
#~ "the current tab right click on the"
|
|
#~ " tab and :menuselection:`Close tabs to "
|
|
#~ "the right`. To undo closing a tab"
|
|
#~ " right click on a tab and "
|
|
#~ ":menuselection:`Undo Close Tab`."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you want to view your firefox"
|
|
#~ " prefrences you can type about:preferences"
|
|
#~ " into the address bar. To have "
|
|
#~ "your seession restored each time you "
|
|
#~ "restart firefox is on the general "
|
|
#~ "tab of firefox prefrences is to "
|
|
#~ "press restore previous session. The "
|
|
#~ "checkbox for :guilabel:`Restore previous "
|
|
#~ "session` checkbox restores your tab when"
|
|
#~ " you close firefox. The tabs section"
|
|
#~ " has a checkbox to :guilabel:`open "
|
|
#~ "links in new tabs` instead of new"
|
|
#~ " windows which is checked by default."
|
|
#~ " The checkbox for :guilabel:`When you "
|
|
#~ "open a link a new tab switch "
|
|
#~ "to it immediately` switches to new "
|
|
#~ "tabs when you open them. The radio"
|
|
#~ " button group for :guilabel:`Downloads` "
|
|
#~ "lets you have a static location to"
|
|
#~ " save downloads or always ask to "
|
|
#~ "save files."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To tab on the left :guilabel:`Home` "
|
|
#~ "has settings for your home and "
|
|
#~ "opening of new tabs. The "
|
|
#~ ":guilabel:`Homepage and new windows` drop "
|
|
#~ "down lets you select the firefox "
|
|
#~ "home or a blank page when you "
|
|
#~ "first open the browser. The "
|
|
#~ ":guilabel:`New Tabs` menu lets you "
|
|
#~ "choose firefox home or blank page "
|
|
#~ "when you open a new tab. The "
|
|
#~ "checkbox :guilabel:`Web Search` lets you "
|
|
#~ "toggle whther to show a web search"
|
|
#~ " on the firefox homepage. The "
|
|
#~ "checkbox :guilabel:`Top Sites` shows the "
|
|
#~ "sites you visit the most. The "
|
|
#~ "checkbox :guilabel:`Recommend by Pocket` "
|
|
#~ "toggles links recommend by pocket. "
|
|
#~ "Uncheck the :guilabel:`Sponsored stories` "
|
|
#~ "checkbox to not have sponsoerd stories"
|
|
#~ " from pocket. The :guilabel:`Highlights` "
|
|
#~ "checkbox allows site that you have "
|
|
#~ "saved or visited recently."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To manage your search settings use "
|
|
#~ "the :guilabel:`search` tab on prefrences. "
|
|
#~ "The radio button for :guilabel:`Search "
|
|
#~ "Bar` changes whether you want a "
|
|
#~ "seperate search bar or and integrated"
|
|
#~ " search bar for search and "
|
|
#~ "navigation. The :guilabel:`Default Search "
|
|
#~ "Engine` lets you change your default "
|
|
#~ "search engine. To toggle whether to "
|
|
#~ "search suggestions check/uncheck the "
|
|
#~ ":guilabel:`Provide search suggestions`."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "I to copy text in firefox press"
|
|
#~ " :kbd:`Control +C`. To paste text "
|
|
#~ "into firefox press :kbd:`Control+ V`. To"
|
|
#~ " cut text in firefox press "
|
|
#~ ":kbd:`Control+X`."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "from the terminal to run firefox. "
|
|
#~ "You can also from the command line"
|
|
#~ " have firefox directly open this "
|
|
#~ "manual with"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|