Cherry-picking upstream version 0.9.0+20151227.
This commit is contained in:
parent
ac3d834c8a
commit
13e7da6e5d
@ -51,7 +51,7 @@ install(
|
||||
# make package_source
|
||||
include (InstallRequiredSystemLibraries)
|
||||
set (CPACK_RESOURCE_FILE_LICENSE "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/COPYING")
|
||||
set (CPACK_RESOURCE_FILE_README "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/README")
|
||||
set (CPACK_RESOURCE_FILE_README "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/README.md")
|
||||
set (CPACK_PACKAGE_VENDOR "")
|
||||
set (CPACK_PACKAGE_VERSION_MAJOR "0")
|
||||
set (CPACK_PACKAGE_VERSION_MINOR "1")
|
||||
|
86
COPYING
86
COPYING
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 2, June 1991
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 2, June 1991
|
||||
|
||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The licenses for most software are designed to take away your
|
||||
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ software--to make sure the software is free for all its users. This
|
||||
General Public License applies to most of the Free Software
|
||||
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
||||
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
||||
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
|
||||
the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
@ -55,8 +55,8 @@ patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||
|
||||
0. This License applies to any program or other work which contains
|
||||
@ -110,7 +110,7 @@ above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
||||
does not normally print such an announcement, your work based on
|
||||
the Program is not required to print an announcement.)
|
||||
|
||||
|
||||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||||
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
||||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||||
@ -168,7 +168,7 @@ access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
||||
access to copy the source code from the same place counts as
|
||||
distribution of the source code, even though third parties are not
|
||||
compelled to copy the source along with the object code.
|
||||
|
||||
|
||||
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
||||
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
||||
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
||||
@ -225,7 +225,7 @@ impose that choice.
|
||||
|
||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||||
be a consequence of the rest of this License.
|
||||
|
||||
|
||||
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
||||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||||
original copyright holder who places the Program under this License
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
|
||||
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
|
||||
of promoting the sharing and reuse of software generally.
|
||||
|
||||
NO WARRANTY
|
||||
NO WARRANTY
|
||||
|
||||
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
|
||||
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
|
||||
@ -277,64 +277,4 @@ YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
|
||||
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
||||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||
|
||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||||
|
||||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
If the program is interactive, make it output a short notice like this
|
||||
when it starts in an interactive mode:
|
||||
|
||||
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
|
||||
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
||||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||||
under certain conditions; type `show c' for details.
|
||||
|
||||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
||||
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
|
||||
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
|
||||
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
|
||||
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
|
||||
necessary. Here is a sample; alter the names:
|
||||
|
||||
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
|
||||
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
|
||||
|
||||
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
|
||||
Ty Coon, President of Vice
|
||||
|
||||
This General Public License does not permit incorporating your program into
|
||||
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
|
||||
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
|
||||
library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
|
||||
Public License instead of this License.
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
2
README
2
README
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
This is a Qt port of ObConf, configurator of OpenBox window manager.
|
||||
|
5
README.md
Normal file
5
README.md
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
# obconf-qt
|
||||
|
||||
A Qt port of [ObConf](http://openbox.org/wiki/ObConf:About), a configuration
|
||||
editor for the [OpenBox](http://openbox.org) window manager.
|
||||
|
6
debian/changelog
vendored
6
debian/changelog
vendored
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
obconf-qt (0.9.0+20151227-1) unstable; urgency=medium
|
||||
|
||||
* Cherry-picked upstream version 0.9.0+20151227.
|
||||
|
||||
-- Alf Gaida <agaida@siduction.org> Sun, 27 Dec 2015 01:16:24 +0100
|
||||
|
||||
obconf-qt (0.9.0+20150822-1) unstable; urgency=medium
|
||||
|
||||
[ ChangZhuo Chen (陳昌倬) ]
|
||||
|
2
debian/docs
vendored
2
debian/docs
vendored
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
AUTHORS
|
||||
README
|
||||
README.md
|
||||
|
6
debian/rules
vendored
6
debian/rules
vendored
@ -5,7 +5,5 @@ export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS = hardening=+all
|
||||
export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND = -Wl,--as-needed
|
||||
|
||||
%:
|
||||
dh ${@} --buildsystem cmake --parallel
|
||||
|
||||
override_dh_auto_install:
|
||||
dh_auto_install -- DESTDIR=$(CURDIR)/debian/obconf-qt
|
||||
dh ${@} --buildsystem cmake \
|
||||
--parallel
|
||||
|
@ -1,4 +0,0 @@
|
||||
[Project]
|
||||
Name=obconf-qt
|
||||
Manager=KDevCMakeManager
|
||||
VersionControl=
|
@ -451,7 +451,7 @@ D: auf allen Arbeitsflächen</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1147"/>
|
||||
<source>The dock is a special container for "dockapps", or dock applications. It is not visible on screen until a dockapp is run. Dockapps can be used to show things like a clock, or to provide you with a system tray.</source>
|
||||
<translation>Das "dock" ist ein graphisches Objekt zum Vorhalten sogenannter dock-Anwendungen ("dockapps"), die z. B. eine Uhr oder Benachrichtigungen anzeigen können.
|
||||
<translation>Das "dock" ist ein graphisches Objekt zum Vorhalten sogenannter dock-Anwendungen ("dockapps"), die z. B. eine Uhr oder Benachrichtigungen anzeigen können.
|
||||
Das dock wird erst nach dem Starten von dockapps sichtbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -17,88 +17,88 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="829"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1012"/>
|
||||
<source>Window Manager Preferences</source>
|
||||
<translation>Ablakkezelő tulajdonságok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="834"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1017"/>
|
||||
<source>Theme</source>
|
||||
<translation>Téma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="836"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1019"/>
|
||||
<source>Appearance</source>
|
||||
<translation>Megjelenés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="838"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1021"/>
|
||||
<source>Font</source>
|
||||
<translation>Betű</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="840"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="855"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1038"/>
|
||||
<source>Windows</source>
|
||||
<translation>Ablakok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="842"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1025"/>
|
||||
<source>Move & Resize</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mozgatás és átméretezés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="844"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1027"/>
|
||||
<source>Mouse</source>
|
||||
<translation>Egér</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="846"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1029"/>
|
||||
<source>Desktops</source>
|
||||
<translation>Asztalok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="848"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1031"/>
|
||||
<source>Margins</source>
|
||||
<translation>Margók</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="850"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1033"/>
|
||||
<source>Dock</source>
|
||||
<translation>Dokk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="853"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1036"/>
|
||||
<source>&Install a new theme...</source>
|
||||
<translation>ÚJ téma telep&ítés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="854"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1037"/>
|
||||
<source>Create a theme &archive (.obt)...</source>
|
||||
<translation>Téma &archívum készítés (.obt)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="856"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1039"/>
|
||||
<source>&Windows retain a border when undecorated</source>
|
||||
<translation>&Díszítetlen ablakok bekeretezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="857"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1040"/>
|
||||
<source>A&nimate iconify and restore</source>
|
||||
<translation>Ikonosítás és a visszaállítás &animált</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="858"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1041"/>
|
||||
<source>Window Titles</source>
|
||||
<translation>Ablakcímek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="859"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1042"/>
|
||||
<source>Button order:</source>
|
||||
<translation>Gombsorrend:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="860"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1043"/>
|
||||
<source>N: Window icon
|
||||
L: Window label (Title)
|
||||
I: Iconify (Minimize)
|
||||
@ -115,341 +115,471 @@ S: Elrejt (Felgördít)
|
||||
D: Állandósít (Minden asztalon van)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="873"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1056"/>
|
||||
<source>&Active window title: </source>
|
||||
<translation>&Aktív ablakcím: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="874"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1057"/>
|
||||
<source>&Inactive window title: </source>
|
||||
<translation>&Inaktív ablakcím: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="875"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1058"/>
|
||||
<source>Menu &header: </source>
|
||||
<translation>Menüfejléc: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="876"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1059"/>
|
||||
<source>&Menu Item: </source>
|
||||
<translation>Menüelem: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="877"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1060"/>
|
||||
<source>Active &On-screen display: </source>
|
||||
<translation>Aktív ké&pernyő: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="878"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1061"/>
|
||||
<source>Inactive O&n-screen display: </source>
|
||||
<translation>I&naktív képernyő: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="879"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1062"/>
|
||||
<source>Focus &new windows when they appear</source>
|
||||
<translation>Ú&j ablakra fókuszál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="880"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1063"/>
|
||||
<source>&Place new windows under the mouse pointer</source>
|
||||
<translation>Új ablak helye az egérmutatónál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="881"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1064"/>
|
||||
<source>&Center new windows when they are placed</source>
|
||||
<translation>Új ablak &központosítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="882"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1065"/>
|
||||
<source>Prefer to place new windows &on:</source>
|
||||
<translation>Új ablak&ok elsődleges helye:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="885"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1068"/>
|
||||
<source>All monitors</source>
|
||||
<translation>Összes kijelző</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="886"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1069"/>
|
||||
<source>The active monitor</source>
|
||||
<translation>Aktív kijelző</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="887"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1070"/>
|
||||
<source>The monitor with the mouse</source>
|
||||
<translation>Egeres kijelző</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="888"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1071"/>
|
||||
<source>Primary monitor</source>
|
||||
<translation>Elsődleges kijelző</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="890"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1073"/>
|
||||
<source>Primary Monitor</source>
|
||||
<translation>Elsődleges kijelző</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="891"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1074"/>
|
||||
<source>The primary monitor is where Openbox will place dialogs, such as the one used for cycling windows.</source>
|
||||
<translation>Az elsődleges kijelző az, ahol a kijelzőváltó párbeszédablakok is megjelennek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="892"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1075"/>
|
||||
<source>Primary &monitor:</source>
|
||||
<translation>El&sődleges kijelző:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="895"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1078"/>
|
||||
<source>Fixed Monitor</source>
|
||||
<translation>Fix kijelző</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="896"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1079"/>
|
||||
<source>Active Monitor</source>
|
||||
<translation>Aktív kijelző</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="897"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1080"/>
|
||||
<source>Monitor With Mouse Pointer</source>
|
||||
<translation>Egeres kijelző</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="899"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1082"/>
|
||||
<source>&Fixed monitor:</source>
|
||||
<translation>&Fix kijelző:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="900"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1083"/>
|
||||
<source>Moving and Resizing Windows</source>
|
||||
<translation>Ablakmozgatás és átméretezés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="901"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1084"/>
|
||||
<source>Update the window contents while &resizing</source>
|
||||
<translation>Ablaktartalom átméretezés alatt frissül</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="902"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1085"/>
|
||||
<source>Drag &threshold distance:</source>
|
||||
<translation>Húzási távolság:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="903"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1086"/>
|
||||
<source>Amount of resistance against other &windows:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tá&volság más ablakoktól:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="904"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1087"/>
|
||||
<source>Amount of resistance against screen &edges:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Távolság a képernyőszél&ekhez:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="905"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1088"/>
|
||||
<source>&Amount of time to wait before switching:</source>
|
||||
<translation>Munkaterületváltási vár&akozás:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="906"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1089"/>
|
||||
<source>&Switch desktops when moving a window past the screen edge</source>
|
||||
<translation>Asztalváltás az ablak képről való kicsúsztatásakor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="907"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1090"/>
|
||||
<source>Information Dialog</source>
|
||||
<translation>Információs párbeszédablak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="910"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="917"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1100"/>
|
||||
<source>Centered</source>
|
||||
<translation>Közepütt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="911"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1094"/>
|
||||
<source>From left edge</source>
|
||||
<translation>Balszéltől</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="912"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1095"/>
|
||||
<source>From right edge</source>
|
||||
<translation>Jobbszéltől</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="914"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1097"/>
|
||||
<source>Fixed &y position:</source>
|
||||
<translation>Rögzített y hely:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="918"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1101"/>
|
||||
<source>From top edge</source>
|
||||
<translation>Felső széltől</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="919"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1102"/>
|
||||
<source>From bottom edge</source>
|
||||
<translation>Alsó széltől</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="921"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1104"/>
|
||||
<source>Information dialog's &position:</source>
|
||||
<translation>Információs &párbeszédablak helye:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="922"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1105"/>
|
||||
<source>Fixed &x position:</source>
|
||||
<translation>Rögzített x hely:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="923"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1106"/>
|
||||
<source>Show &information dialog:</source>
|
||||
<translation>Információs ablak megjelenése:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="926"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1109"/>
|
||||
<source>When resizing terminal windows</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminálablak átméretezésekor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="927"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1110"/>
|
||||
<source>Always</source>
|
||||
<translation>Mindig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="928"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1111"/>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation>Soha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="932"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1115"/>
|
||||
<source>Centered on the window</source>
|
||||
<translation>Ablak közepén</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="933"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1116"/>
|
||||
<source>Above the window</source>
|
||||
<translation>Ablak felett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="934"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1117"/>
|
||||
<source>Fixed position on screen</source>
|
||||
<translation>A kijelző rögzített helyén</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="936"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1119"/>
|
||||
<source>Focusing Windows</source>
|
||||
<translation>Ablakfókusz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="937"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1120"/>
|
||||
<source>Focus windows when the mouse pointer moves over them</source>
|
||||
<translation>Egérmutatóval fókuszál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="938"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1121"/>
|
||||
<source>&Delay before focusing and raising windows:</source>
|
||||
<translation>Ablakfókusz és kiemelés &késletetése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="939"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1122"/>
|
||||
<source>Move focus under the mouse when &switching desktops</source>
|
||||
<translation>Asztalváltáskor fókusz az egérmutónál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="940"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1123"/>
|
||||
<source>Move focus &under the mouse when the mouse is not moving</source>
|
||||
<translation>Fókusz az egérhez, ha az mozdulatlan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="941"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1124"/>
|
||||
<source>&Raise windows when the mouse pointer moves over them</source>
|
||||
<translation>Ablakkiemelés, ha az egérkurzor odamegy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="942"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1125"/>
|
||||
<source>Titlebar</source>
|
||||
<translation>Címsor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="943"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1126"/>
|
||||
<source>Double click on the &titlebar:</source>
|
||||
<translation>Dupla kattintás a címsorra:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="946"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1129"/>
|
||||
<source>Maximizes the window</source>
|
||||
<translation>Ablak maximalizálás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="947"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1130"/>
|
||||
<source>Shades the window</source>
|
||||
<translation>Ablak eltűntetés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="949"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1132"/>
|
||||
<source>Double click ti&me:</source>
|
||||
<translation>Duplakattintási &idő:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="950"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1133"/>
|
||||
<source>&Show a notification when switching desktops</source>
|
||||
<translation>Asztalváltáskor értesítés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="951"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1134"/>
|
||||
<source>&Amount of time to show the notification for:</source>
|
||||
<translation>Értesítés megjelenési idő: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="952"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1135"/>
|
||||
<source>&Number of desktops: </source>
|
||||
<translation>Asztalok szá&ma: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="953"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1136"/>
|
||||
<source>&Desktop names:</source>
|
||||
<translation>Asztal&nevek:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="954"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1137"/>
|
||||
<source>Desktop Margins</source>
|
||||
<translation>Asztalmargók</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="955"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1138"/>
|
||||
<source>Desktop margins are reserved areas on the edge of your screen. New windows will not be placed within a margin, and maximized windows will not cover them.</source>
|
||||
<translation>Asztali margók foglalt területek a kijelző szélén,az új ablakok ezen belülre kerülnek, a maximalizált ablakok nem lépnek túl rajtuk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="956"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1139"/>
|
||||
<source>Left:</source>
|
||||
<translation>Bal:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="957"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="959"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="961"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="963"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1142"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1146"/>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="958"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1141"/>
|
||||
<source>Top:</source>
|
||||
<translation>Fenn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="960"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1143"/>
|
||||
<source>Right:</source>
|
||||
<translation>Jobb:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="962"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1145"/>
|
||||
<source>Bottom:</source>
|
||||
<translation>Lenn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="964"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1147"/>
|
||||
<source>The dock is a special container for "dockapps", or dock applications. It is not visible on screen until a dockapp is run. Dockapps can be used to show things like a clock, or to provide you with a system tray.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1148"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1149"/>
|
||||
<source>&Position:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1152"/>
|
||||
<source>Top Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1153"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1154"/>
|
||||
<source>Top Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1155"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1156"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1157"/>
|
||||
<source>Bottom Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1158"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1159"/>
|
||||
<source>Bottom Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1160"/>
|
||||
<source>Floating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1162"/>
|
||||
<source>&Floating position:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1163"/>
|
||||
<source>x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1164"/>
|
||||
<source>Allow &windows to be placed within the dock's area</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1165"/>
|
||||
<source>&Orientation: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1168"/>
|
||||
<source>Vertical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1169"/>
|
||||
<source>Horizontal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1171"/>
|
||||
<source>Stacking</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1172"/>
|
||||
<source>Keep dock &above other windows</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1173"/>
|
||||
<source>A&llow dock to be both above and below windows</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1174"/>
|
||||
<source>Keep dock &below other windows</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1175"/>
|
||||
<source>Hiding</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1176"/>
|
||||
<source>&Delay before hiding:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1177"/>
|
||||
<source>Delay before &showing:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1178"/>
|
||||
<source>&Hide off screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1179"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>A programról</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -463,8 +593,9 @@ D: Állandósít (Minden asztalon van)</translation>
|
||||
<translation>Válassz Openbox témát</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktops.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../desktops.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../desktops.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../desktops.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../desktops.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>(Unnamed desktop)</source>
|
||||
<translation>(Névtelen asztal)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -482,6 +613,20 @@ D: Állandósít (Minden asztalon van)</translation>
|
||||
<location filename="../maindialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>A preferences manager for Openbox
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2014-2015
|
||||
|
||||
Authors:
|
||||
* Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
|
||||
|
||||
The program is based on ObConf developed by the following developers.
|
||||
* Dana Jansens <danakj@orodu.net>
|
||||
* Tim Riley <tr@slackzone.org>
|
||||
* Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A preferences manager for Openbox
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2003-2013
|
||||
|
||||
Authors:
|
||||
@ -489,7 +634,7 @@ Authors:
|
||||
* Dana Jansens <danakj@orodu.net>
|
||||
* Tim Riley <tr@slackzone.org>
|
||||
* Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com></source>
|
||||
<translation>Openbox beállító
|
||||
<translation type="vanished">Openbox beállító
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2003-2013
|
||||
|
||||
|
3
src/translations/obconf-qt_ja.desktop
Normal file
3
src/translations/obconf-qt_ja.desktop
Normal file
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
Name[ja]=Openbox設定マネージャー (Qtバージョン)
|
||||
GenericName[ja]=Obconf-qt
|
||||
Comment[ja]=Openboxを設定します。
|
@ -163,7 +163,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1074"/>
|
||||
<source>The primary monitor is where Openbox will place dialogs, such as the one used for cycling windows.</source>
|
||||
<translation>主モニターとは Openbox がウィンドウの循環などのダイアログを配置するモニターです。</translation>
|
||||
<translation>主モニターとは 例えばウィンドウの循環をさせる際のダイアログなどをOpenbox が配置するモニターです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1078"/>
|
||||
@ -244,7 +244,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1130"/>
|
||||
<source>Shades the window</source>
|
||||
<translation>ウィンドウをシェード化する</translation>
|
||||
<translation>ウィンドウに影をつける</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1043"/>
|
||||
@ -271,132 +271,132 @@ D: 全てのデスクトップに表示する</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1147"/>
|
||||
<source>The dock is a special container for "dockapps", or dock applications. It is not visible on screen until a dockapp is run. Dockapps can be used to show things like a clock, or to provide you with a system tray.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ドックは"dockapps"のためのコンテナです。dockappを実行しない限り表示されません。Dockappsは時計やシステムトレイで使用するようなアプリケーションを提供します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1148"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1149"/>
|
||||
<source>&Position:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>位置(&P):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1152"/>
|
||||
<source>Top Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>左上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1153"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1154"/>
|
||||
<source>Top Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>右上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1155"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>左</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1156"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>右</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1157"/>
|
||||
<source>Bottom Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>左下</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1158"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>下</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1159"/>
|
||||
<source>Bottom Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>右下</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1160"/>
|
||||
<source>Floating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フローティング(固定しない)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1162"/>
|
||||
<source>&Floating position:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フローティングの位置(&F):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1163"/>
|
||||
<source>x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1164"/>
|
||||
<source>Allow &windows to be placed within the dock's area</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウィンドウをドックエリアに配置することを可能にする(&w)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1165"/>
|
||||
<source>&Orientation: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>方向(&O):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1168"/>
|
||||
<source>Vertical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>縦</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1169"/>
|
||||
<source>Horizontal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>横</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1171"/>
|
||||
<source>Stacking</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重ねあわせ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1172"/>
|
||||
<source>Keep dock &above other windows</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ドックを常に他のウィンドウの前面に配置する(&a)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1173"/>
|
||||
<source>A&llow dock to be both above and below windows</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ドックを他のウィンドウの前面にも背面にも配置することを可能にする(&l)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1174"/>
|
||||
<source>Keep dock &below other windows</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ドックを常に他のウィンドウの背面に配置する(&b)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1175"/>
|
||||
<source>Hiding</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ハイディング</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1176"/>
|
||||
<source>&Delay before hiding:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>隠れるまでの時間(&D):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1177"/>
|
||||
<source>Delay before &showing:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>出現するまでの時間(&s):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1178"/>
|
||||
<source>&Hide off screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>スクリーンから隠す(&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="1179"/>
|
||||
@ -616,7 +616,18 @@ The program is based on ObConf developed by the following developers.
|
||||
* Dana Jansens <danakj@orodu.net>
|
||||
* Tim Riley <tr@slackzone.org>
|
||||
* Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Openbox の設定マネージャ
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2003-2015
|
||||
|
||||
作者:
|
||||
* Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
|
||||
|
||||
このプログラムは下記の開発者によって開発されたObConfを基に開発されています。
|
||||
* Dana Jansens <danakj@orodu.net>
|
||||
* Tim Riley <tr@slackzone.org>
|
||||
* Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A preferences manager for Openbox
|
||||
@ -655,7 +666,7 @@ Copyright (c) 2003-2013
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../archive.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>"%1" was successfully created</source>
|
||||
<translation>"%1" の作成し成功しました</translation>
|
||||
<translation>"%1" は無事に作成されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../archive.cpp" line="89"/>
|
||||
@ -663,7 +674,7 @@ Copyright (c) 2003-2013
|
||||
The following errors were reported:
|
||||
%2</source>
|
||||
<translation>テーマアーカイブ "%1" が作成できません。
|
||||
エラー報告は以下の通りです:
|
||||
エラーメッセージは以下の通りです:
|
||||
%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -695,7 +706,7 @@ The following errors were reported:
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>ファイル "%1” が展開できません。
|
||||
"%2" が書き込み可能であり、ファイルが正しい Openbox テーマアーカイブであることを確認してください。
|
||||
エラー報告は以下の通りです:
|
||||
エラーメッセージは以下の通りです:
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user