You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
pavucontrol-qt-packaging/libfm-qt/translations/libfm-qt_el.ts

1286 lines
51 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="el">
<context>
<name>AppChooserDialog</name>
<message>
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="14"/>
<source>Choose an Application</source>
<translation>Επιλέξτε μια εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="36"/>
<source>Installed Applications</source>
<translation>Εγκατεστημένες εφαρμογές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="46"/>
<source>Custom Command</source>
<translation>Προσαρμοσμένη εντολή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="52"/>
<source>Command line to execute:</source>
<translation>Γραμμή εντολών προς εκτέλεση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="62"/>
<source>Application name:</source>
<translation>Όνομα της εφαρμογής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="72"/>
<source>&lt;b&gt;These special codes can be used in the command line:&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;%f&lt;/b&gt;: Represents a single file name&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;%F&lt;/b&gt;: Represents multiple file names&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;%u&lt;/b&gt;: Represents a single URI of the file&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;%U&lt;/b&gt;: Represents multiple URIs&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Αυτοί οι ειδικοί κωδικοί μπορούν να χρησιμοποιηθούν στη γραμμή εντολών:&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;%f&lt;/b&gt;: Αναπαριστά ένα όνομα αρχείου&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;%F&lt;/b&gt;: Αναπαριστά πολλαπλά ονόματα αρχείων&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;%u&lt;/b&gt;: Αναπαριστά ένα URI του αρχείου&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;%U&lt;/b&gt;: Αναπαριστά πολλαπλά URI&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="91"/>
<source>Keep terminal window open after command execution</source>
<translation>Διατήρηση του παραθύρου του τερματικού ανοιχτό μετά την εκτέλεση της εντολής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="98"/>
<source>Execute in terminal emulator</source>
<translation>Εκτέλεση στον προσομοιωτή τερματικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="109"/>
<source>Set selected application as default action of this file type</source>
<translation>Ορίστε την επιλεγμένη εφαρμογή ως την εξ ορισμού ενέργεια για αυτού του τύπου αρχεία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditBookmarksDialog</name>
<message>
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="14"/>
<source>Edit Bookmarks</source>
<translation>Επεξεργασία σελιδοδεικτών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="42"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="47"/>
<source>Location</source>
<translation>Τοποθεσία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="67"/>
<source>&amp;Add Item</source>
<translation>&amp;Προσθήκη αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="77"/>
<source>&amp;Remove Item</source>
<translation>&amp;Αφαίρεση αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="102"/>
<source>Use drag and drop to reorder the items</source>
<translation>Χρησιμοποιήστε τη μεταφορά και απόθεση για αναδιάταξη των αντικειμένων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecFileDialog</name>
<message>
<location filename="../exec-file.ui" line="14"/>
<source>Execute file</source>
<translation>Εκτέλεση του αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exec-file.ui" line="39"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>Ά&amp;νοιγμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exec-file.ui" line="52"/>
<source>E&amp;xecute</source>
<translation>&amp;Εκτέλεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exec-file.ui" line="62"/>
<source>Execute in &amp;Terminal</source>
<translation>Εκτέλεση στο &amp;τερματικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exec-file.ui" line="85"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileOperationDialog</name>
<message>
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="32"/>
<source>Destination:</source>
<translation>Προορισμός:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="55"/>
<source>Processing:</source>
<translation>Επεξεργασία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="68"/>
<source>Preparing...</source>
<translation>Προετοιμασία...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="75"/>
<source>Progress</source>
<translation>Πρόοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="95"/>
<source>Time remaining:</source>
<translation>Υπολειπόμενος χρόνος:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilePropsDialog</name>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="14"/>
<source>File Properties</source>
<translation>Ιδιότητες του αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="41"/>
<source>General</source>
<translation>Γενικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="80"/>
<source>Location:</source>
<translation>Τοποθεσία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="106"/>
<source>File type:</source>
<translation>Τύπος αρχείου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="129"/>
<source>Mime type:</source>
<translation>Τύπος Mime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="152"/>
<source>File size:</source>
<translation>Μέγεθος αρχείου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="175"/>
<source>On-disk size:</source>
<translation>Μέγεθος στον δίσκο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="198"/>
<source>Last modified:</source>
<translation>Τελευταία τροποποίηση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="221"/>
<source>Link target:</source>
<translation>Προορισμός συνδέσμου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="247"/>
<source>Open With:</source>
<translation>Άνοιγμα με:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="267"/>
<source>Last accessed:</source>
<translation>Τελευταία προσπέλαση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="285"/>
<source>Permissions</source>
<translation>Άδειες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="300"/>
<source>Ownership</source>
<translation>Ιδιοκτησία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="324"/>
<location filename="../file-props.ui" line="389"/>
<location filename="../file-props.ui" line="503"/>
<source>Group:</source>
<translation>Ομάδα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="337"/>
<location filename="../file-props.ui" line="372"/>
<location filename="../file-props.ui" line="451"/>
<source>Owner:</source>
<translation>Ιδιοκτήτης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="353"/>
<source>Access Control</source>
<translation>Έλεγχος πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="406"/>
<location filename="../file-props.ui" line="555"/>
<source>Other:</source>
<translation>Άλλο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="423"/>
<source>Make the file executable</source>
<translation>Ορισμός ως εκτελέσιμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="464"/>
<location filename="../file-props.ui" line="516"/>
<location filename="../file-props.ui" line="568"/>
<source>Read</source>
<translation>Ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="477"/>
<location filename="../file-props.ui" line="529"/>
<location filename="../file-props.ui" line="581"/>
<source>Write</source>
<translation>Εγγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="490"/>
<location filename="../file-props.ui" line="542"/>
<location filename="../file-props.ui" line="594"/>
<source>Execute</source>
<translation>Εκτέλεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="603"/>
<source>Sticky</source>
<translation>Κολλημένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="610"/>
<source>SetUID</source>
<translation>SetUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="617"/>
<source>SetGID</source>
<translation>SetGID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-props.ui" line="653"/>
<source>Advanced Mode</source>
<translation>Προηγμένη λειτουργία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::AppChooserComboBox</name>
<message>
<location filename="../appchoosercombobox.cpp" line="79"/>
<source>Customize</source>
<translation>Προσαρμοσμένο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::AppChooserDialog</name>
<message>
<location filename="../appchooserdialog.cpp" line="262"/>
<source>Select an application to open &quot;%1&quot; files</source>
<translation>Επιλέξτε μια εφαρμογή για το άνοιγμα των αρχείων «%1»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::CreateNewMenu</name>
<message>
<location filename="../createnewmenu.cpp" line="29"/>
<source>Folder</source>
<translation type="unfinished">Φάκελος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createnewmenu.cpp" line="33"/>
<source>Blank File</source>
<translation type="unfinished">Κενό αρχείο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::DirTreeModel</name>
<message>
<location filename="../dirtreemodelitem.cpp" line="77"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Φόρτωση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dirtreemodelitem.cpp" line="208"/>
<source>&lt;No sub folders&gt;</source>
<translation>&lt;No sub folders&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::DirTreeView</name>
<message>
<location filename="../dirtreeview.cpp" line="208"/>
<source>Open in New T&amp;ab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dirtreeview.cpp" line="212"/>
<source>Open in New Win&amp;dow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dirtreeview.cpp" line="217"/>
<source>Open in Termina&amp;l</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::DndActionMenu</name>
<message>
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="26"/>
<source>Copy here</source>
<translation>Αντιγραφή εδώ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="27"/>
<source>Move here</source>
<translation>Μετακίνηση εδώ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="28"/>
<source>Create symlink here</source>
<translation>Δημιουργία συμβολικού δεσμού εδώ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="30"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::EditBookmarksDialog</name>
<message>
<location filename="../editbookmarksdialog.cpp" line="96"/>
<source>New bookmark</source>
<translation>Νέος σελιδοδείκτης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::ExecFileDialog</name>
<message>
<location filename="../execfiledialog.cpp" line="40"/>
<source>This text file &apos;%1&apos; seems to be an executable script.
What do you want to do with it?</source>
<translation>Το αρχείο κειμένου «%1» φαίνεται ότι είναι ένα εκτελέσιμο σενάριο.
Τι θέλετε να κάνετε με αυτό;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../execfiledialog.cpp" line="45"/>
<source>This file &apos;%1&apos; is executable. Do you want to execute it?</source>
<translation>Αυτό το αρχείο «%1» είναι εκτελέσιμο. Θέλετε να το εκτελέσετε;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::FileMenu</name>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="94"/>
<source>Open</source>
<translation>Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="98"/>
<source>Open With...</source>
<translation>Άνοιγμα με...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="126"/>
<source>Other Applications</source>
<translation>Άλλες εφαρμογές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="132"/>
<source>Create &amp;New</source>
<translation type="unfinished">Δημιουργία &amp;νέου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="157"/>
<source>Cut</source>
<translation>Αποκοπή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="161"/>
<source>Copy</source>
<translation>Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="165"/>
<source>Paste</source>
<translation>Επικόλληση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="169"/>
<location filename="../filemenu.cpp" line="363"/>
<source>&amp;Move to Trash</source>
<translation>&amp;Μετακίνηση στα απορρίμματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="173"/>
<source>Rename</source>
<translation>Μετονομασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="200"/>
<source>Extract to...</source>
<translation>Εξαγωγή σε...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="205"/>
<source>Extract Here</source>
<translation>Εξαγωγή εδώ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="211"/>
<source>Compress</source>
<translation>Συμπίεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="221"/>
<source>Properties</source>
<translation>Ιδιότητες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="312"/>
<source>Output</source>
<translation>Έξοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filemenu.cpp" line="363"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Διαγραφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::FileOperation</name>
<message>
<location filename="../fileoperation.cpp" line="220"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperation.cpp" line="221"/>
<source>Some files cannot be moved to trash can because the underlying file systems don&apos;t support this operation.
Do you want to delete them instead?</source>
<translation>Μερικά αρχεία δεν μπορούν να μετακινηθούν στον κάδο απορριμμάτων διότι το υποκείμενο αρχείο συστήματος δεν υποστηρίζει αυτήν την ενέργεια.
Θέλετε αντί αυτού να το διαγράψετε;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperation.cpp" line="262"/>
<location filename="../fileoperation.cpp" line="278"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Επιβεβαίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperation.cpp" line="263"/>
<source>Do you want to delete the selected files?</source>
<translation>Επιθυμείτε την διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperation.cpp" line="279"/>
<source>Do you want to move the selected files to trash can?</source>
<translation>Επιθυμείτε την μετακίνηση των επιλεγμένων αρχείων στον κάδο απορριμμάτων;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::FileOperationDialog</name>
<message>
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="41"/>
<source>Move files</source>
<translation>Μετακίνηση των αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="42"/>
<source>Moving the following files to destination folder:</source>
<translation>Μετακίνηση των ακολούθων αρχείων στον φάκελο προορισμού:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="45"/>
<source>Copy Files</source>
<translation>Αντιγραφή των αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="46"/>
<source>Copying the following files to destination folder:</source>
<translation>Αντιγραφή των ακολούθων αρχείων στον φάκελο προορισμού:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="49"/>
<source>Trash Files</source>
<translation>Ρίψη των αρχείων στα απορρίμματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="50"/>
<source>Moving the following files to trash can:</source>
<translation>Μετακίνηση των ακολούθων αρχείων στον κάδο απορριμμάτων:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="53"/>
<source>Delete Files</source>
<translation>Διαγραφή των αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="54"/>
<source>Deleting the following files</source>
<translation>Διαγραφή των ακολούθων αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="59"/>
<source>Create Symlinks</source>
<translation>Δημιουργία συμβολικών δεσμών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="60"/>
<source>Creating symlinks for the following files:</source>
<translation>Δημιουργία συμβολικών δεσμών για τα ακόλουθα αρχεία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="63"/>
<source>Change Attributes</source>
<translation>Αλλαγή ιδιοχαρακτηριστικών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="64"/>
<source>Changing attributes of the following files:</source>
<translation>Αλλαγή των ιδιοχαρακτηριστικών των ακολούθων αρχείων:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="69"/>
<source>Restore Trashed Files</source>
<translation>Επαναφορά των αρχείων από τον κάδο απορριμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="70"/>
<source>Restoring the following files from trash can:</source>
<translation>Επαναφέρονται τα παρακάτω αρχεία από τον κάδο απορριμμάτων:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="137"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::FilePropsDialog</name>
<message>
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="145"/>
<source>View folder content</source>
<translation>Προβολή των περιεχομένων του φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="146"/>
<source>View and modify folder content</source>
<translation>Προβολή και τροποποίηση των περιεχομένων του φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="150"/>
<source>Read</source>
<translation>Ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="151"/>
<source>Read and write</source>
<translation>Ανάγνωση και εγγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="153"/>
<source>Forbidden</source>
<translation>Απαγορευμένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="257"/>
<source>Files of different types</source>
<translation>Αρχεία διαφορετικού τύπου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="287"/>
<source>Multiple Files</source>
<translation>Πολλαπλά αρχεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="415"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>Εφαρμογή των αλλαγών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="416"/>
<source>Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders?</source>
<translation>Θέλετε να εφαρμόσετε αναδρομικά αυτές τις αλλαγές σε όλα τα αρχεία και υποφακέλους;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::FileSearchDialog</name>
<message>
<location filename="../filesearchdialog.cpp" line="120"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearchdialog.cpp" line="120"/>
<source>You should add at least add one directory to search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Select a folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::FolderMenu</name>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="37"/>
<source>Create &amp;New</source>
<translation>Δημιουργία &amp;νέου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Επι&amp;κόλληση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="50"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Επιλογή ό&amp;λων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="54"/>
<source>Invert Selection</source>
<translation>Αντιστροφή επιλογής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="60"/>
<source>Sorting</source>
<translation>Ταξινόμηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="65"/>
<source>Show Hidden</source>
<translation>Εμφάνιση των κρυφών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="73"/>
<source>Folder Pr&amp;operties</source>
<translation>Ι&amp;διότητες του φακέλου</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<translation type="vanished">Φάκελος</translation>
</message>
<message>
<source>Blank File</source>
<translation type="vanished">Κενό αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="99"/>
<source>By File Name</source>
<translation>Ανά όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="100"/>
<source>By Modification Time</source>
<translation>Ανά χρόνο τροποποίησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="101"/>
<source>By File Size</source>
<translation>Ανά μέγεθος αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="102"/>
<source>By File Type</source>
<translation>Ανά τύπο αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="103"/>
<source>By File Owner</source>
<translation>Ανά ιδιοκτήτη αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="115"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Αύξουσα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="120"/>
<source>Descending</source>
<translation>Φθίνουσα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="135"/>
<source>Folder First</source>
<translation>Οι φάκελοι πρώτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermenu.cpp" line="144"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Διάκριση πεζών/κεφαλαίων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::FolderModel</name>
<message>
<location filename="../foldermodel.cpp" line="248"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermodel.cpp" line="251"/>
<source>Type</source>
<translation>Τύπος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermodel.cpp" line="254"/>
<source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermodel.cpp" line="257"/>
<source>Modified</source>
<translation>Τροποποιήθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldermodel.cpp" line="260"/>
<source>Owner</source>
<translation>Ιδιοκτήτης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::FontButton</name>
<message>
<location filename="../fontbutton.cpp" line="46"/>
<source>Bold</source>
<translation>Έντονα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fontbutton.cpp" line="50"/>
<source>Italic</source>
<translation>Πλάγια</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::MountOperationPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../mountoperationpassworddialog.cpp" line="40"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Σύνδεση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::PlacesModel</name>
<message>
<location filename="../placesmodel.cpp" line="40"/>
<source>Places</source>
<translation>Τοποθεσίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesmodel.cpp" line="48"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Επιφάνεια εργασίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesmodel.cpp" line="57"/>
<source>Computer</source>
<translation>Υπολογιστής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesmodel.cpp" line="70"/>
<source>Applications</source>
<translation>Εφαρμογές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesmodel.cpp" line="82"/>
<source>Network</source>
<translation>Δίκτυο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesmodel.cpp" line="90"/>
<source>Devices</source>
<translation>Συσκευές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesmodel.cpp" line="132"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Σελιδοδείκτες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesmodel.cpp" line="207"/>
<source>Trash</source>
<translation>Απορρίμματα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::PlacesView</name>
<message>
<location filename="../placesview.cpp" line="344"/>
<source>Open in New Tab</source>
<translation>Άνοιγμα σε νέα καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesview.cpp" line="347"/>
<source>Open in New Window</source>
<translation>Άνοιγμα σε νέο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesview.cpp" line="356"/>
<source>Empty Trash</source>
<translation>Άδειασμα των απορριμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesview.cpp" line="365"/>
<source>Move Bookmark Up</source>
<translation>Μετακίνηση του σελιδοδείκτη προς τα πάνω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesview.cpp" line="370"/>
<source>Move Bookmark Down</source>
<translation>Μετακίνηση του σελιδοδείκτη προς τα κάτω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesview.cpp" line="374"/>
<source>Rename Bookmark</source>
<translation>Μετονομασία σελιδοδείκτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesview.cpp" line="377"/>
<source>Remove Bookmark</source>
<translation>Αφαίρεση σελιδοδείκτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesview.cpp" line="386"/>
<location filename="../placesview.cpp" line="403"/>
<source>Unmount</source>
<translation>Αποπροσάρτηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesview.cpp" line="390"/>
<source>Mount</source>
<translation>Προσάρτηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../placesview.cpp" line="396"/>
<source>Eject</source>
<translation>Εξαγωγή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::RenameDialog</name>
<message>
<location filename="../renamedialog.cpp" line="50"/>
<location filename="../renamedialog.cpp" line="69"/>
<source>Type: %1
Size: %2
Modified: %3</source>
<translation>Τύπος: %1
Μέγεθος: %2
Τροποποιήθηκε: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../renamedialog.cpp" line="56"/>
<source>Type: %1
Modified: %2</source>
<translation>Τύπος: %1
Τροποποιήθηκε: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../renamedialog.cpp" line="75"/>
<source>Type: %1
Modified: %3</source>
<translation>Τύπος: %1
Τροποποιήθηκε: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../renamedialog.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Overwrite</source>
<translation>&amp;Αντικατάσταση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../renamedialog.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Μετονομασία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fm::SidePane</name>
<message>
<location filename="../sidepane.cpp" line="47"/>
<location filename="../sidepane.cpp" line="127"/>
<source>Places</source>
<translation>Τοποθεσίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sidepane.cpp" line="48"/>
<location filename="../sidepane.cpp" line="129"/>
<source>Directory Tree</source>
<translation>Δέντρο καταλόγων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sidepane.cpp" line="137"/>
<source>Shows list of common places, devices, and bookmarks in sidebar</source>
<translation>Εμφανίζει τη λίστα με τις κοινές τοποθεσίες, συσκευές, και σελιδοδείκτες στην πλευρική στήλη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sidepane.cpp" line="139"/>
<source>Shows tree of directories in sidebar</source>
<translation>Εμφανίζει ένα δέντρο των καταλόγων στην πλευρική στήλη</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountOperationPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="20"/>
<source>Mount</source>
<translation>Προσάρτηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="48"/>
<source>Connect &amp;anonymously</source>
<translation>&amp;Ανώνυμη σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="58"/>
<source>Connect as u&amp;ser:</source>
<translation>Σύνδεση ως &amp;χρήστης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="79"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>Όνομα χ&amp;ρήστη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="102"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Κωδικός πρόσβασης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="112"/>
<source>&amp;Domain:</source>
<translation>&amp;Τομέας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="127"/>
<source>Forget password &amp;immediately</source>
<translation>&amp;Λήθη του κωδικού πρόσβασης άμεσα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="137"/>
<source>Remember password until you &amp;logout</source>
<translation>Απομνημόνευση του κωδικού πρόσβασης &amp;μέχρι να αποσυνδεθείτε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="147"/>
<source>Remember &amp;forever</source>
<translation>Απομνημόνευση ε&amp;σαεί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../utilities.cpp" line="123"/>
<source>Rename File</source>
<translation>Μετονομασία αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilities.cpp" line="124"/>
<source>Please enter a new name:</source>
<translation>Παρακαλώ εισαγάγετε ένα νέο όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilities.cpp" line="152"/>
<location filename="../utilities.cpp" line="228"/>
<location filename="../mountoperation.cpp" line="185"/>
<location filename="../filelauncher.cpp" line="117"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilities.cpp" line="164"/>
<source>Create Folder</source>
<translation>Δημιουργία φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilities.cpp" line="165"/>
<source>Create File</source>
<translation>Δημιουργία αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilities.cpp" line="169"/>
<source>Please enter a new file name:</source>
<translation>Παρακαλώ εισαγάγετε ένα νέο όνομα αρχείου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilities.cpp" line="170"/>
<source>New text file</source>
<translation>Νέο αρχείο κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilities.cpp" line="174"/>
<source>Please enter a new folder name:</source>
<translation>Παρακαλώ εισαγάγετε ένα νέο όνομα φακέλου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilities.cpp" line="175"/>
<source>New folder</source>
<translation>Νέος φάκελος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilities.cpp" line="180"/>
<source>Enter a name for the new %1:</source>
<translation>Εισαγάγετε ένα όνομα για το νέο %1:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameDialog</name>
<message>
<location filename="../rename-dialog.ui" line="14"/>
<source>Confirm to replace files</source>
<translation>Επιβεβαίωση αντικατάστασης των αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rename-dialog.ui" line="35"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;There is already a file with the same name in this location.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to replace the existing file?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με το ίδιο όνομα στην συγκεκριμένη τοποθεσία.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχον αρχείο;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rename-dialog.ui" line="56"/>
<source>dest</source>
<translation>προορισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rename-dialog.ui" line="63"/>
<source>with the following file?</source>
<translation>με το παρακάτω αρχείο;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rename-dialog.ui" line="76"/>
<source>src file info</source>
<translation>πληροφορίες αρχείου πηγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rename-dialog.ui" line="89"/>
<source>dest file info</source>
<translation>πληροφορίες αρχείου προορισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rename-dialog.ui" line="102"/>
<source>src</source>
<translation>πηγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rename-dialog.ui" line="122"/>
<source>&amp;File name:</source>
<translation>&amp;Όνομα αρχείου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rename-dialog.ui" line="137"/>
<source>Apply this option to all existing files</source>
<translation>Εφαρμογή της επιλογής σε όλα τα υπάρχοντα αρχεία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="14"/>
<source>Search Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="29"/>
<source>Name/Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="35"/>
<source>File Name Patterns:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="41"/>
<source>*</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="48"/>
<source>Case insensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="55"/>
<source>Use regular expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="65"/>
<source>Places to Search:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="78"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="90"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="119"/>
<source>Search in sub directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="126"/>
<source>Search for hidden files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="137"/>
<source>File Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="143"/>
<source>Only search for files of following types:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="149"/>
<source>Text files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="156"/>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="163"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="170"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="177"/>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="184"/>
<source>Folders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="208"/>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="214"/>
<source>File contains:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="223"/>
<source>Case insensiti&amp;ve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="230"/>
<source>&amp;Use regular expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="254"/>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished">Ιδιότητες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="260"/>
<source>File Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="266"/>
<source>Larger than:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="282"/>
<location filename="../filesearch.ui" line="323"/>
<source>Bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="287"/>
<location filename="../filesearch.ui" line="328"/>
<source>KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="292"/>
<location filename="../filesearch.ui" line="333"/>
<source>MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="297"/>
<location filename="../filesearch.ui" line="338"/>
<source>GiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="307"/>
<source>Smaller than:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="351"/>
<source>Last Modified Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="357"/>
<source>Earlier than:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesearch.ui" line="364"/>
<source>Later than:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>