You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
qps-packaging/src/translations/qps_ca.ts

1792 lines
61 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ca">
<context>
<name>AllFields</name>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="698"/>
<source>Field</source>
<translation>Camp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="698"/>
<source>Field name</source>
<translation>Nom del camp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="699"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="699"/>
<source>Field description</source>
<translation>Descripció del camp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="700"/>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="700"/>
<source>Field value</source>
<translation>Valor del camp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Boxvar</name>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="61"/>
<source>Exit On Close Button</source>
<translation>Botó tanca en sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="79"/>
<source>Host Name Lookup</source>
<translation>Recerca del nom d&apos;amfitrió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="80"/>
<source>Service Name Lookup</source>
<translation>Recerca del nom de servei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="86"/>
<source>Disclosure Triangles</source>
<translation>Triangles de divulgació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="87"/>
<source>Branch Lines</source>
<translation>Línies de bifurcació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="93"/>
<source>Auto Save Settings on Exit</source>
<translation>Desa automàticament els ajusts en sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="94"/>
<source>Selection: Copy PIDs to Clipboard</source>
<translation>Selecció: copia els PID al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="96"/>
<source>Normalize NICE</source>
<translation>Normalitza NICE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="97"/>
<source>Use pmap for Map Names</source>
<translation>Utilitza pmap per al mapatge dels noms</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cbgroup</name>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="117"/>
<source>General</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Command</name>
<message>
<location filename="../command.cpp" line="209"/>
<source>The command:
</source>
<translation>L&apos;ordre:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../command.cpp" line="213"/>
<source>
failed with the error:
</source>
<translation>
ha fallat amb l&apos;error:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../command.cpp" line="216"/>
<source>Too many processes</source>
<translation>Hi ha massa processos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../command.cpp" line="219"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../command.cpp" line="229"/>
<source>
could not be executed because it was not found,
or you did not have execute permission.</source>
<translation>
no s&apos;ha pogut executar perquè no s&apos;ha trobat,
o no teniu permisos d&apos;execució.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../command.cpp" line="234"/>
<source>
exited with status </source>
<translation>
ha sortit amb l&apos;estat </translation>
</message>
<message>
<location filename="../command.cpp" line="238"/>
<source>Command Failed</source>
<translation>Ordre fallida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandDialog</name>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="47"/>
<source>Edit Commands 0.1 alpha</source>
<translation>Editor d&apos;ordres 0.1 alfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="63"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="79"/>
<source>Popup</source>
<translation>Emergent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="84"/>
<source>Command Line:</source>
<translation>Línia d&apos;ordres:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="95"/>
<source>Substitutions:
%p PID
%c COMMAND
%C CMDLINE
%u USER
%% %
</source>
<translation>Substitucions:
%p PID
%c ORDRE
%C LÍNIA_ORDRES
%u USUARI
%% %
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="109"/>
<source>New...</source>
<translation>Nou...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="229"/>
<source>Add...</source>
<translation>Afegeix...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="113"/>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="115"/>
<source>Close</source>
<translation>Tanca</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControlBar</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="925"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="928"/>
<source>Tree</source>
<translation>Arbre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="949"/>
<source>All Processes</source>
<translation>Tots els processos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="950"/>
<source>Your Processes</source>
<translation>Els vostres processos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="951"/>
<source>Non-Root Processes</source>
<translation>Els processos que no siguin de root</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="952"/>
<source>Running Processes</source>
<translation>Els processos en execució</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="984"/>
<source>Pause (Ctrl+Space)</source>
<translation>Pausa (Ctrl+Espai)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Details</name>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="36"/>
<source>Process %1 ( %2 ) - details</source>
<translation>Procés %1 ( %2 ) - detalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="45"/>
<source>Files</source>
<translation>Fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="54"/>
<source>Sockets</source>
<translation>Sòcols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="59"/>
<source>Memory Maps</source>
<translation>Mapatges de memòria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="61"/>
<source>Environment</source>
<translation>Entorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="62"/>
<source>All Fields</source>
<translation>Tots els camps</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Environ</name>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="609"/>
<source>Variable</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="609"/>
<source>Variable name</source>
<translation>Nom de la variable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="610"/>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="610"/>
<source>Variable value</source>
<translation>Valor de la variable</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EventDialog</name>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="23"/>
<source>Watchdog 0.1 alpha</source>
<translation>Vigilant 0.1 alfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="117"/>
<source>Eventcat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="162"/>
<source>Select condition</source>
<translation>Condició de selecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="170"/>
<source>labelDescrition</source>
<translation>Descripció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="193"/>
<source>Enable</source>
<translation>Habilita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="219"/>
<source>process name</source>
<translation>nom del procés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="229"/>
<source>cpu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="248"/>
<source>%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="280"/>
<source>include already running process</source>
<translation>inclou el procés que ja s&apos;està executant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="309"/>
<source>run command</source>
<translation>executa l&apos;ordre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="342"/>
<source>show Message</source>
<translation>mostra el missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="367"/>
<source>Help (Not yet. just concept)</source>
<translation>Ajuda (encara no. tan sols el concepte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="394"/>
<source>%p : pid
%c : command</source>
<translation>%p : pid
%c : ordre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="425"/>
<source>New</source>
<translation>Nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="432"/>
<source>Add</source>
<translation>Afegeix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="439"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="446"/>
<source>Close</source>
<translation>Tanca</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecWindow</name>
<message>
<location filename="../message.ui" line="13"/>
<source>Qps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../message.ui" line="27"/>
<source>Ok</source>
<translation>D&apos;acord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="42"/>
<source>Qps Watchdog</source>
<translation>Vigilant de Qps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="97"/>
<source>%1 exit with code %2</source>
<translation>%1 surt amb el codi %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="99"/>
<source>Close</source>
<translation>Tanca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="105"/>
<source>%1 [running]</source>
<translation>%1 [en execució]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="106"/>
<source>terminate command</source>
<translation>finalitza l&apos;ordre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="115"/>
<source>Error %1 : [%2] Maybe command not found</source>
<translation>Error %1 : [%2] Potser no s&apos;ha trobat l&apos;ordre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldSelect</name>
<message>
<location filename="../fieldsel.cpp" line="34"/>
<source>Select Custom Fields </source>
<translation>Selecció dels camps personalitzats </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fieldsel.cpp" line="68"/>
<source>Close</source>
<translation>Tanca</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Files</name>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="525"/>
<source>Fd</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="525"/>
<source>File descriptor</source>
<translation>Descriptor de fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="527"/>
<source>Mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="527"/>
<source>Open mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="529"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="529"/>
<source>File name (if available)</source>
<translation>Nom de fitxer (si està disponible)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntervalDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="51"/>
<source>Change Update Period</source>
<translation>Canvi del període d&apos;actualització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="57"/>
<source>New Update Period</source>
<translation>Període d&apos;actualització nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="94"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="96"/>
<source>OK</source>
<translation>D&apos;acord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="130"/>
<source>No UPDATE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="148"/>
<source>Invalid value</source>
<translation>Valor no vàlid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListModel</name>
<message>
<location filename="../listmodel.cpp" line="66"/>
<source>Event Category</source>
<translation>Categoria d&apos;esdeveniment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../listmodel.cpp" line="68"/>
<source>Enable</source>
<translation>Habilita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Maps</name>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="396"/>
<source>Address Range</source>
<translation>Interval d&apos;adreces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="396"/>
<source>Mapped addresses (hex) )</source>
<translation>Adreces assignades (hex) )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="397"/>
<source>Size</source>
<translation>Mida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="397"/>
<source>Kbytes mapped (dec)</source>
<translation>Kbytes assignats (dec)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="398"/>
<source>Perm</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="398"/>
<source>Permission flags</source>
<translation>Indicadors dels permisos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="399"/>
<source>Offset</source>
<translation>Desplaçament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="399"/>
<source>File offset at start of mapping (hex)</source>
<translation>Desplaçament de fitxer al començament del mapatge (hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="400"/>
<source>Device</source>
<translation>Dispositiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="400"/>
<source>Major,Minor device numbers (dec)</source>
<translation>Nombres de dispositius major,menor (dec)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="401"/>
<source>Inode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="401"/>
<source>Inode number (dec)</source>
<translation>Nombre d&apos;inode (dec)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="402"/>
<source>File</source>
<translation>Fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="402"/>
<source>File name (if available)</source>
<translation>Nom de fitxer (si està disponible)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PermissionDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="273"/>
<source>Permission</source>
<translation>Permisos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="282"/>
<source>Root password</source>
<translation>Contrasenya de root</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="289"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="292"/>
<source>OK</source>
<translation>D&apos;acord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="166"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferències</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="173"/>
<source>Setting</source>
<translation>Establiment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="235"/>
<source>%CPU divided by</source>
<translation>%CPU dividida per</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="242"/>
<source>Total cpu: %1</source>
<translation>cpu total: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="243"/>
<source>Single cpu: 1</source>
<translation>cpu individual: 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="249"/>
<source>default</source>
<translation>per defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="250"/>
<source>for developer</source>
<translation>per al desenvolupador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="286"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Aparença</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Proc</name>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1894"/>
<source>PID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1894"/>
<source>Process ID</source>
<translation>ID procés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1896"/>
<source>TGID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1896"/>
<source>Task group ID ( parent of threads )</source>
<translation>ID de grup de tasques ( pare dels fils )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1898"/>
<source>PPID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1898"/>
<source>Parent process ID</source>
<translation>ID de procés pare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1900"/>
<source>PGID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1900"/>
<source>Process group ID</source>
<translation>ID de grup de processos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1902"/>
<source>SID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1902"/>
<source>Session ID</source>
<translation>ID de sessió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1904"/>
<source>TTY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1904"/>
<source>Terminal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1906"/>
<source>TPGID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1906"/>
<source>Process group ID of tty owner</source>
<translation>ID de grup de processos del propietari del tty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1908"/>
<source>USER</source>
<translation>USUARI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1908"/>
<source>Owner (*=suid root, +=suid a user)</source>
<translation>Propietari (*=suid root, +=suid un usuari)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1910"/>
<source>GROUP</source>
<translation>GRUP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1910"/>
<source>Group name (*=sgid other)</source>
<translation>Nom de grup (*=sgid altres)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1912"/>
<source>UID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1912"/>
<source>Real user ID</source>
<translation>ID d&apos;usuari real</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1914"/>
<source>EUID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1914"/>
<source>Effective user ID</source>
<translation>ID d&apos;usuari efectiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1916"/>
<source>SUID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1916"/>
<source>Saved user ID (Posix)</source>
<translation>ID d&apos;usuari desat (Posix)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1918"/>
<source>FSUID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1918"/>
<source>File system user ID</source>
<translation>ID d&apos;usuari de sistema de fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1920"/>
<source>GID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1920"/>
<source>Real group ID</source>
<translation>ID de grup real</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1922"/>
<source>EGID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1922"/>
<source>Effective group ID</source>
<translation>ID de grup efectiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1924"/>
<source>SGID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1924"/>
<source>Saved group ID (Posix)</source>
<translation>ID de grup desat (Posix)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1926"/>
<source>FSGID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1926"/>
<source>File system group ID</source>
<translation>ID de grup de sistemes de fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1928"/>
<source>PRI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1928"/>
<source>Dynamic priority</source>
<translation>Prioritat dinàmica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1930"/>
<source>NICE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1930"/>
<source>Scheduling favour (higher -&gt; less cpu time)</source>
<translation>A favor de la planificació (més alt -&gt; menys temps de CPU)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1932"/>
<source>NLWP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1932"/>
<source>Number of tasks(threads) in task group</source>
<translation>Nombre de tasques(fils) al grup de tasques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1934"/>
<source>PLCY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1934"/>
<source>Scheduling policy</source>
<translation>Política de planificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1936"/>
<source>RPRI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1936"/>
<source>Realtime priority (0-99, more is better)</source>
<translation>Prioritat de temps real (0-99, més és millor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1938"/>
<source>TMS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1938"/>
<source>Time slice in milliseconds</source>
<translation>Porció de temps en mil·lisegons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1940"/>
<source>%SAVG</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1940"/>
<source>Percentage average sleep time (-1 -&gt; N/A)</source>
<translation>Percentatge mitjà de temps d&apos;adormiment (-1 -&gt; N/D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1942"/>
<source>CPUSET</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1942"/>
<source>Affinity CPU mask (0 -&gt; API not supported)</source>
<translation>Màscara de CPU d&apos;afinitat (0 -&gt; API no admesa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1944"/>
<source>MAJFLT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1944"/>
<source>Number of major faults (disk access)</source>
<translation>Nombre de falles major (accés de disc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1946"/>
<source>MINFLT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1946"/>
<source>Number of minor faults (no disk access)</source>
<translation>Nombre de falles menor (sense accés de disc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1949"/>
<source>VSIZE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1949"/>
<source>Virtual image size of process</source>
<translation>Mida d&apos;imatge virtual del procés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1951"/>
<source>RSS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1951"/>
<source>Resident set size</source>
<translation>Mida d&apos;establiment resident</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1953"/>
<source>MEM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1953"/>
<source>memory usage (RSS-SHARE)</source>
<translation>ús de memòria (RSS-SHARE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1955"/>
<source>TRS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1955"/>
<source>Text(code) resident set size</source>
<translation>Mida d&apos;establiment resident de Text(code)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1957"/>
<source>DRS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1957"/>
<source>Data resident set size(malloc+global variable)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1959"/>
<source>STACK</source>
<translation>PILA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1959"/>
<source>Stack size</source>
<translation>Mida de pila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1961"/>
<source>SHARE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1961"/>
<source>Shared memory with other libs</source>
<translation>Memòria compartida amb altres biblioteques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1963"/>
<source>SWAP</source>
<translation>INTERCANI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1963"/>
<source>Kbytes on swap device</source>
<translation>Kbytes al dispositiu d&apos;intercanvi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1965"/>
<source>IO_R</source>
<translation>ES_L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1965"/>
<source>io read (file)</source>
<translation>lectura e/s (fitxer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1967"/>
<source>IO_W</source>
<translation>ES_E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1967"/>
<source>io write (file)</source>
<translation>escriptura e/s (fitxer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1969"/>
<source>DT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1969"/>
<source>Number of dirty (non-written) pages</source>
<translation>Nombre de pàgines brutes (no escrites)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1971"/>
<source>STAT</source>
<translation>ESTAT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1971"/>
<source>State of the process </source>
<translation>Estat del procés </translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1973"/>
<source>FLAGS</source>
<translation>INDICADORS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1973"/>
<source>Process flags (hex)</source>
<translation>Indicadors de procés (hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1975"/>
<source>WCHAN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1975"/>
<source>Kernel function where process is sleeping</source>
<translation>Funció del Kernel on el procés està dormint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1977"/>
<source>%WCPU</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1977"/>
<source>Weighted percentage of CPU (30 s average)</source>
<translation>Percentatge ponderat de CPU (mitjana de 30 s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1979"/>
<source>%CPU</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1979"/>
<source>Percentage of CPU used since last update</source>
<translation>Percentatge de CPU utilitzat des de l&apos;última actualització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1981"/>
<source>%MEM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1981"/>
<source>Percentage of memory used (RSS/total mem)</source>
<translation>Percentatge utilitzat de memòria (RSS/total mem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1983"/>
<source>START</source>
<translation>INICI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1983"/>
<source>Time process started</source>
<translation>L&apos;hora en què es va iniciar el procés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1985"/>
<source>TIME</source>
<translation>TEMPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1985"/>
<source>Total CPU time used since start</source>
<translation>Temps de CPU total que s&apos;ha utilitzat des de que es va iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1987"/>
<source>CPU</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1987"/>
<source>CPU the process is executing on (SMP system)</source>
<translation>CPU en què s&apos;està executant el procés (sistema SMP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1989"/>
<source>the process name</source>
<translation>el nom del procés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1989"/>
<source>Process Name</source>
<translation>Nom del procés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1993"/>
<source>CWD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1993"/>
<source>Current working directory</source>
<translation>Directori actual de treball</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1994"/>
<source>ROOT</source>
<translation>ARREL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1994"/>
<source>Root directory of process</source>
<translation>Directori arrel del procés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1997"/>
<source>COMMAND_LINE</source>
<translation>LÍNEA_ORDRE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1997"/>
<source>Command line that started the process</source>
<translation>Línia de l&apos;ordre que va iniciar el procés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="2215"/>
<source>Show</source>
<translation>Mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="2218"/>
<source>Hide</source>
<translation>Oculta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="2224"/>
<source>ScreenShot</source>
<translation>Captura de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="2229"/>
<source>Quit</source>
<translation>Surt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qps</name>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="189"/>
<source>header_popup</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="190"/>
<source>Remove Field</source>
<translation>Suprimeix el camp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="191"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Afegeix un camp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="197"/>
<source>Command</source>
<translation>Ordre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="201"/>
<source>View</source>
<translation>Visualitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="202"/>
<source>Process</source>
<translation>Procés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="203"/>
<source>Log</source>
<translation>Registre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="207"/>
<source>Custom Fields</source>
<translation>Camps personalitzats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="209"/>
<source>Basic Fields </source>
<translation>Camps bàsics </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="211"/>
<source>Jobs Fields </source>
<translation>Camps dels treballs </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="213"/>
<source>Memory Fields </source>
<translation>Camps de la memòria </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="216"/>
<source>Scheduling Fields </source>
<translation>Camps de la planificació </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="222"/>
<source>Select Custom Fields...</source>
<translation>Selecciona els camps personalitzats...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="236"/>
<source>Option</source>
<translation>Opció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="237"/>
<source>Update Period...</source>
<translation>Període d&apos;actualització...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="246"/>
<source>Show Status bar</source>
<translation>Mostra la barra d&apos;estat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="255"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>Preferències...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="261"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="263"/>
<location filename="../qps.cpp" line="2291"/>
<source>About</source>
<translation>Quant a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="354"/>
<source>Detail</source>
<translation>Detallat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="395"/>
<source>test</source>
<translation>prova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="396"/>
<source>Copied to Clipboard</source>
<translation>S&apos;ha copiat al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="505"/>
<source>context popup</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="506"/>
<source>Renice...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="507"/>
<source>Scheduling...</source>
<translation>Planificació...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="509"/>
<source>Terminate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="511"/>
<source>Hangup</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="512"/>
<source>Kill</source>
<translation>Mata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="513"/>
<source>Stop</source>
<translation>Atura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="515"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="528"/>
<source>SIGINT (interrupt)</source>
<translation>SIGINT (interromp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="530"/>
<source>SIGCONT (continue)</source>
<translation>SIGCONT (continua)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="532"/>
<source>SIGSTOP (stop)</source>
<translation>SIGSTOP (atura)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="534"/>
<source>SIGQUIT (quit)</source>
<translation>SIGQUIT (surt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="536"/>
<source>SIGILL (illegal instruction)</source>
<translation>SIGILL (instrucció il·legal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="538"/>
<source>SIGABRT (abort)</source>
<translation>SIGABRT (avorta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="540"/>
<source>SIGFPE (floating point exception)</source>
<translation>SIGFPE (excepció de punt flotant)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="542"/>
<source>SIGSEGV (segmentation violation)</source>
<translation>SIGSEGV (violació de la segmentació)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="544"/>
<source>SIGPIPE (broken pipe)</source>
<translation>SIGPIPE (canonada trencada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="546"/>
<source>SIGALRM (timer signal)</source>
<translation>SIGALRM (senyal del temporitzador)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="548"/>
<source>SIGUSR1 (user-defined 1)</source>
<translation>SIGUSR1 (definida de l&apos;usuari 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="550"/>
<source>SIGUSR2 (user-defined 2)</source>
<translation>SIGUSR2 (definida de l&apos;usuari 2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="552"/>
<source>SIGCHLD (child death)</source>
<translation>SIGCHLD (mort del fill)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="554"/>
<source>SIGTSTP (stop from tty)</source>
<translation>SIGTSTP (aturada des del tty)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="556"/>
<source>SIGTTIN (tty input)</source>
<translation>SIGTTIN (entrada tty)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="558"/>
<source>SIGTTOU (tty output)</source>
<translation>SIGTTOU (sortida tty)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="565"/>
<source>View Details</source>
<translation>Mostra els detalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1181"/>
<source>WatchDog</source>
<translation>Vigilant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1185"/>
<source>Edit Commands...</source>
<translation>Edita les ordres...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1210"/>
<source>Quit</source>
<translation>Surt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1590"/>
<location filename="../qps.cpp" line="1627"/>
<location filename="../qps.cpp" line="1634"/>
<location filename="../qps.cpp" line="1656"/>
<location filename="../qps.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qps.cpp" line="1773"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Permís denegat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1591"/>
<source>You do not have permission to renice the selected processes. Only the process owner and the super-user are allowed to do that.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1628"/>
<source>You do not have permission to renice process %1 (%2).Only the process owner and the super-user are allowed to do that.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1635"/>
<source>Only the super-user may lower the nice value of a process.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1657"/>
<source>Only the super-user may change the scheduling policy and static priority.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1695"/>
<source>You do not have permission to change the scheduling and/or priority of process %1 (%2). Only the super-user may do that.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1774"/>
<source>You do not have permission to send a signal to process %1 (%2). Only the super-user and the owner of the process may send signals to it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="2311"/>
<source>&lt;h2&gt; Qps %1 - A Visual Process Manager &lt;/h2&gt; %2 using Qt library %3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Source: &lt;/b&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/lxqt/qps&quot;&gt;https://github.com/lxqt/qps/&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bugtracker: &lt;/b&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/lxqt/qps/issues&quot;&gt;https://github.com/lxqt/qps/issues&lt;/a&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="2331"/>
<source>&lt;b&gt;Original Qps by&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Mattias Engdegård (f91-men@nada.kth.se)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Contributors&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Olivier.Daudel@u-paris10.fr&lt;br&gt;jsanchez@todounix.homeip.net &lt;br&gt;daehyun.yang@gmail.com &lt;br&gt;Luís Pereira (luis.artur.pereira@gmail.com)&lt;br&gt;Alf Gaida (agaida@siduction.org)&lt;br&gt;Paulo Lieuthier (paulolieuthier@gmail.com)&lt;br&gt;Jerome Leclanche (jerome@leclan.ch)&lt;br&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="2373"/>
<source>&lt;H1&gt;QPS Help&lt;/H1&gt;Updated: May 24 2005&lt;BR&gt;&lt;A HREF=&quot;http://kldp.net/projects/qps&quot;&gt;http://kldp.net/projects/qps&lt;/A&gt;&lt;HR&gt;&lt;table style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot; border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;1&quot; cellspacing=&quot;0&quot;&gt; &lt;tbody&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style=&quot;vertical-align: top; background-color: rgb(204, 204, 204);&quot;&gt;Quit &lt;/td&gt; &lt;td &gt;&amp;nbsp; CTRL + q , CTRL + x &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style=&quot;vertical-align: top; background-color: rgb(204, 204, 204);&quot;&gt;Update &lt;/td&gt; &lt;td&gt;&amp;nbsp;Space , Enter &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;td&gt; process Terminate &lt;/td&gt; &lt;td&gt; ALT + T , DELETE &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;td&gt; process Kill &lt;/td&gt; &lt;td&gt; ALT + K &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SchedDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="301"/>
<source>Change scheduling</source>
<translation>Canvia la planificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="305"/>
<source>Scheduling Policy</source>
<translation>Política de planificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="307"/>
<source>SCHED_OTHER (time-sharing)</source>
<translation>SCHED_OTHER (compartició del temps)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="308"/>
<source>SCHED_FIFO (real-time)</source>
<translation>SCHED_FIFO (temps real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="309"/>
<source>SCHED_RR (real-time)</source>
<translation>SCHED_RR (temps real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="323"/>
<source>OK</source>
<translation>D&apos;acord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="325"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="355"/>
<source>Priority (1-99):</source>
<translation>Prioritat (1-99):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="388"/>
<source>Invalid Input</source>
<translation>Entrada no vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="389"/>
<source>The priority must be in the range 1..99</source>
<translation>La prioritat ha d&apos;estar dins de l&apos;interval 1..99</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Screenshot</name>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="294"/>
<source>/untitled.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="299"/>
<source>Save As</source>
<translation>Anomena i desa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="300"/>
<source>%1 Files (*.%2);;All Files (*)</source>
<translation>Fitxers %1 (*.%2);;Tots els fitxers (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="327"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="330"/>
<source> s</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="335"/>
<source>Screenshot Delay:</source>
<translation>Retard de la captura de pantalla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="337"/>
<source>Hide This Window</source>
<translation>Oculta aquesta finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="349"/>
<source>New Screenshot</source>
<translation>Captura de pantalla nova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="350"/>
<source>Quit</source>
<translation>Surt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBox</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="806"/>
<source>PID,COMMAND,USER...</source>
<translation>PID,ORDRE,USUARI...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SliderDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="188"/>
<source>Renice Process</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="194"/>
<source>New nice value:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="234"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="238"/>
<source>OK</source>
<translation>D&apos;acord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sockets</name>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="151"/>
<source>Fd</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="151"/>
<source>File descriptor</source>
<translation>Descriptor de fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="152"/>
<source>Proto</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="152"/>
<source>Protocol (TCP or UDP)</source>
<translation>Protocol (TCP o UDP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="153"/>
<source>Recv-Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="153"/>
<source>Bytes in receive queue</source>
<translation>Bytes a la cua de recepció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="154"/>
<source>Send-Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="154"/>
<source>Bytes in send queue</source>
<translation>Bytes a la cua d&apos;enviament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="155"/>
<source>Local Addr</source>
<translation>Adreça local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="155"/>
<source>Local IP address</source>
<translation>Adreça IP local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="156"/>
<location filename="../details.cpp" line="158"/>
<source>Port</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="156"/>
<source>Local port</source>
<translation>Port local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="157"/>
<source>Remote Addr</source>
<translation>Adreça remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="157"/>
<source>Remote IP address</source>
<translation>Adreça IP remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="158"/>
<source>Remote port</source>
<translation>Port remot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="159"/>
<source>State</source>
<translation>Estat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="159"/>
<source>Connection state</source>
<translation>Estat de la connexió</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="895"/>
<source>Process count: %1</source>
<translation>Nombre de processos: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBloon</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="347"/>
<source> This is unstable Alpha feature
You maybe see a SEGFAULT...</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TFrame</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="426"/>
<source>this is Tframe widget</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UFrame</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="615"/>
<source>title</source>
<translation>títol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WatchdogDialog</name>
<message>
<location filename="../watchdogdialog.cpp" line="193"/>
<source>if process start</source>
<translation>si s&apos;inicia el procés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdogdialog.cpp" line="194"/>
<source>if process finish</source>
<translation>si s&apos;acaba el procés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdogdialog.cpp" line="217"/>
<source>select condition</source>
<translation>seleccioneu la condició</translation>
</message>
</context>
</TS>