You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
qps-packaging/src/translations/qps_cs.ts

1793 lines
64 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs">
<context>
<name>AllFields</name>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="698"/>
<source>Field</source>
<translation>Kolonka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="698"/>
<source>Field name</source>
<translation>Název kolonky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="699"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="699"/>
<source>Field description</source>
<translation>Popis kolonky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="700"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="700"/>
<source>Field value</source>
<translation>Hodnota v kolonce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Boxvar</name>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="61"/>
<source>Exit On Close Button</source>
<translation>Při kliknutí na tlačítko zavření ukončit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="79"/>
<source>Host Name Lookup</source>
<translation>Překládat IP adresy na názvy strojů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="80"/>
<source>Service Name Lookup</source>
<translation>Překládat čísla portů na názvy služeb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="86"/>
<source>Disclosure Triangles</source>
<translation>Šipky pro zobrazení (ovládací prvek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="87"/>
<source>Branch Lines</source>
<translation>Linky větve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="93"/>
<source>Auto Save Settings on Exit</source>
<translation>Při ukončování automaticky uložit nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="94"/>
<source>Selection: Copy PIDs to Clipboard</source>
<translation>Výběr: zkopírovat identif. procesů do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="96"/>
<source>Normalize NICE</source>
<translation>Normalizovat prioritu (NICE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="97"/>
<source>Use pmap for Map Names</source>
<translation>Použít pro názvy map mapu procesů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cbgroup</name>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="117"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Command</name>
<message>
<location filename="../command.cpp" line="209"/>
<source>The command:
</source>
<translation>Příkaz:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../command.cpp" line="213"/>
<source>
failed with the error:
</source>
<translation>
nezdařilo se s chybou:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../command.cpp" line="216"/>
<source>Too many processes</source>
<translation>Příliš mnoho procesů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../command.cpp" line="219"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../command.cpp" line="229"/>
<source>
could not be executed because it was not found,
or you did not have execute permission.</source>
<translation>
se nepodařilo spustit protože nebylo nalezeno,
nebo nemá nastavené oprávnění pro spouštění.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../command.cpp" line="234"/>
<source>
exited with status </source>
<translation>
skončilo se stavem </translation>
</message>
<message>
<location filename="../command.cpp" line="238"/>
<source>Command Failed</source>
<translation>Příkaz se nezdařil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandDialog</name>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="47"/>
<source>Edit Commands 0.1 alpha</source>
<translation>Úprava příkazů verze 0.1 alfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="63"/>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="79"/>
<source>Popup</source>
<translation>Vyskakovací</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="84"/>
<source>Command Line:</source>
<translation>Příkazový řádek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="95"/>
<source>Substitutions:
%p PID
%c COMMAND
%C CMDLINE
%u USER
%% %
</source>
<translation>Dosazování:
%p identif. procesu
%c příkaz
%C příkazový řádek
%u uživatel
%% %
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="109"/>
<source>New...</source>
<translation>Nové…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="229"/>
<source>Add...</source>
<translation>Přidat…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="113"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="115"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControlBar</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="925"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineární</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="928"/>
<source>Tree</source>
<translation>Strom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="949"/>
<source>All Processes</source>
<translation>Všechny procesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="950"/>
<source>Your Processes</source>
<translation>Vaše procesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="951"/>
<source>Non-Root Processes</source>
<translation>Procesy nenáležející správci systému (root)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="952"/>
<source>Running Processes</source>
<translation>Spuštěné procesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="984"/>
<source>Pause (Ctrl+Space)</source>
<translation>Pozastavit (Ctrl+mezerník)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Details</name>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="36"/>
<source>Process %1 ( %2 ) - details</source>
<translation>Proces %1 ( %2 ) podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="45"/>
<source>Files</source>
<translation>Soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="54"/>
<source>Sockets</source>
<translation>Sokety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="59"/>
<source>Memory Maps</source>
<translation>Mapy paměti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="61"/>
<source>Environment</source>
<translation>Prostředí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="62"/>
<source>All Fields</source>
<translation>Všechny kolonky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Environ</name>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="609"/>
<source>Variable</source>
<translation>Proměnná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="609"/>
<source>Variable name</source>
<translation>Název proměnné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="610"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="610"/>
<source>Variable value</source>
<translation>Hodnota v proměnné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EventDialog</name>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="23"/>
<source>Watchdog 0.1 alpha</source>
<translation>Resetátor (watchdog) verze 0.1 alfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="117"/>
<source>Eventcat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="162"/>
<source>Select condition</source>
<translation>Vybrat podmínku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="170"/>
<source>labelDescrition</source>
<translation>štítekPopis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="193"/>
<source>Enable</source>
<translation>Zapnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="219"/>
<source>process name</source>
<translation>název procesu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="229"/>
<source>cpu</source>
<translation>procesor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="248"/>
<source>%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="280"/>
<source>include already running process</source>
<translation>zahrnout už spuštěný proces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="309"/>
<source>run command</source>
<translation>spustit příkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="342"/>
<source>show Message</source>
<translation>zobrazit hlášení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="367"/>
<source>Help (Not yet. just concept)</source>
<translation>Nápověda (zatím neimplementováno, pouze náčrt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="394"/>
<source>%p : pid
%c : command</source>
<translation>%p : identif. procesu
%c : příkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="425"/>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="432"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="439"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="446"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecWindow</name>
<message>
<location filename="../message.ui" line="13"/>
<source>Qps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../message.ui" line="27"/>
<source>Ok</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="42"/>
<source>Qps Watchdog</source>
<translation>Qps resetátor (watchdog)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="97"/>
<source>%1 exit with code %2</source>
<translation>%1 ukončit s kódem %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="99"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="105"/>
<source>%1 [running]</source>
<translation>%1 [spuštěné]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="106"/>
<source>terminate command</source>
<translation>ukončit příkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="115"/>
<source>Error %1 : [%2] Maybe command not found</source>
<translation>Chyba %1 : [%2] Příkaz se nejspíš nepodařilo najít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldSelect</name>
<message>
<location filename="../fieldsel.cpp" line="34"/>
<source>Select Custom Fields </source>
<translation>Vybrat uživatelem určené kolonky </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fieldsel.cpp" line="68"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Files</name>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="525"/>
<source>Fd</source>
<translation>Popis. soub.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="525"/>
<source>File descriptor</source>
<translation>Popisovač souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="527"/>
<source>Mode</source>
<translation>Režim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="527"/>
<source>Open mode</source>
<translation>Režim otevírání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="529"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="529"/>
<source>File name (if available)</source>
<translation>Název souboru (pokud je k dispozici)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntervalDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="51"/>
<source>Change Update Period</source>
<translation>Změnit interval aktualizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="57"/>
<source>New Update Period</source>
<translation>Nový interval aktualizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="94"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="96"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="130"/>
<source>No UPDATE</source>
<translation>Neaktualizovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="148"/>
<source>Invalid value</source>
<translation>Neplatná hodnota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListModel</name>
<message>
<location filename="../listmodel.cpp" line="66"/>
<source>Event Category</source>
<translation>Kategorie události</translation>
</message>
<message>
<location filename="../listmodel.cpp" line="68"/>
<source>Enable</source>
<translation>Zapnout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Maps</name>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="396"/>
<source>Address Range</source>
<translation>Adresní rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="396"/>
<source>Mapped addresses (hex) )</source>
<translation>Mapované adresy (osmičkově) )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="397"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="397"/>
<source>Kbytes mapped (dec)</source>
<translation>Mapováno kilobajtů (desítkově)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="398"/>
<source>Perm</source>
<translation>Oprávnění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="398"/>
<source>Permission flags</source>
<translation>Příznaky oprávnění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="399"/>
<source>Offset</source>
<translation>Posun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="399"/>
<source>File offset at start of mapping (hex)</source>
<translation>Posun souboru na začátku mapování (osmičkově)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="400"/>
<source>Device</source>
<translation>Zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="400"/>
<source>Major,Minor device numbers (dec)</source>
<translation>Hlavní,vedlejší čísla zařízení (desítkově)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="401"/>
<source>Inode</source>
<translation>I-uzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="401"/>
<source>Inode number (dec)</source>
<translation>Číslo i-uzlu (desítkově)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="402"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="402"/>
<source>File name (if available)</source>
<translation>Název souboru (pokud je k dispozici)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PermissionDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="273"/>
<source>Permission</source>
<translation>Oprávnění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="282"/>
<source>Root password</source>
<translation>Heslo správce systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="289"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="292"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="166"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Předvolby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="173"/>
<source>Setting</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="235"/>
<source>%CPU divided by</source>
<translation>%procesoru děleno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="242"/>
<source>Total cpu: %1</source>
<translation>Celkem procesoru: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="243"/>
<source>Single cpu: 1</source>
<translation>Jediný procesor: 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="249"/>
<source>default</source>
<translation>výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="250"/>
<source>for developer</source>
<translation>pro vývojáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="286"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Vzhled</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Proc</name>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1894"/>
<source>PID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1894"/>
<source>Process ID</source>
<translation>Identif. procesu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1896"/>
<source>TGID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1896"/>
<source>Task group ID ( parent of threads )</source>
<translation>Identif. skupiny úlohy (nadřazené vláknům)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1898"/>
<source>PPID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1898"/>
<source>Parent process ID</source>
<translation>Identif. nadřazeného procesu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1900"/>
<source>PGID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1900"/>
<source>Process group ID</source>
<translation>Identif. skupiny procesu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1902"/>
<source>SID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1902"/>
<source>Session ID</source>
<translation>Identif. sezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1904"/>
<source>TTY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1904"/>
<source>Terminal</source>
<translation>Konzole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1906"/>
<source>TPGID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1906"/>
<source>Process group ID of tty owner</source>
<translation>Identif. skupiny vlastníka konzole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1908"/>
<source>USER</source>
<translation>UŽIVATEL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1908"/>
<source>Owner (*=suid root, +=suid a user)</source>
<translation>Vlastník (*=suid správce, +=suid uživatel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1910"/>
<source>GROUP</source>
<translation>SKUPINA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1910"/>
<source>Group name (*=sgid other)</source>
<translation>Název skupiny (*=sgid ostatní)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1912"/>
<source>UID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1912"/>
<source>Real user ID</source>
<translation>Skutečný identif. uživatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1914"/>
<source>EUID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1914"/>
<source>Effective user ID</source>
<translation>Efektivní identif. uživatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1916"/>
<source>SUID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1916"/>
<source>Saved user ID (Posix)</source>
<translation>Uložený identif. uživatele (Posix)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1918"/>
<source>FSUID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1918"/>
<source>File system user ID</source>
<translation>Identifikátor uživatele soubor. systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1920"/>
<source>GID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1920"/>
<source>Real group ID</source>
<translation>Skutečný identif. skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1922"/>
<source>EGID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1922"/>
<source>Effective group ID</source>
<translation>Efektivní identif. skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1924"/>
<source>SGID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1924"/>
<source>Saved group ID (Posix)</source>
<translation>Uložený identif. skupiny (Posix)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1926"/>
<source>FSGID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1926"/>
<source>File system group ID</source>
<translation>Identif. skupiny souborového systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1928"/>
<source>PRI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1928"/>
<source>Dynamic priority</source>
<translation>Dynamická priorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1930"/>
<source>NICE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1930"/>
<source>Scheduling favour (higher -&gt; less cpu time)</source>
<translation>Přednost při plánování (vyšší -&gt; méně času procesoru)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1932"/>
<source>NLWP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1932"/>
<source>Number of tasks(threads) in task group</source>
<translation>Počet úloh (vláken) ve skupině úlohy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1934"/>
<source>PLCY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1934"/>
<source>Scheduling policy</source>
<translation>Zásada plánování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1936"/>
<source>RPRI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1936"/>
<source>Realtime priority (0-99, more is better)</source>
<translation>Priorita pro reálný čas (0-99, vyšší je lepší)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1938"/>
<source>TMS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1938"/>
<source>Time slice in milliseconds</source>
<translation>Časové okno (v milisekundách)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1940"/>
<source>%SAVG</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1940"/>
<source>Percentage average sleep time (-1 -&gt; N/A)</source>
<translation>Průměrné procento doby spánku (-1 -&gt; N/A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1942"/>
<source>CPUSET</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1942"/>
<source>Affinity CPU mask (0 -&gt; API not supported)</source>
<translation>Maska přiřazení procesoru CPU (0 -&gt; aplikační program. rozhraní není podporováno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1944"/>
<source>MAJFLT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1944"/>
<source>Number of major faults (disk access)</source>
<translation>Počet velkých nezdarů (přístup k disku)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1946"/>
<source>MINFLT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1946"/>
<source>Number of minor faults (no disk access)</source>
<translation>Počet drobných nezdarů (žádný přístup k disku)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1949"/>
<source>VSIZE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1949"/>
<source>Virtual image size of process</source>
<translation>Velikost virtuálního obrazu procesu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1951"/>
<source>RSS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1951"/>
<source>Resident set size</source>
<translation>Velikost rezidentní sady</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1953"/>
<source>MEM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1953"/>
<source>memory usage (RSS-SHARE)</source>
<translation>využití paměti (RSS-SHARE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1955"/>
<source>TRS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1955"/>
<source>Text(code) resident set size</source>
<translation>Velikost rezidentní sady textu (kódu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1957"/>
<source>DRS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1957"/>
<source>Data resident set size(malloc+global variable)</source>
<translation>Velikost rezidentní sady dat (přiřazení paměti + globální proměnná)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1959"/>
<source>STACK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1959"/>
<source>Stack size</source>
<translation>Velikost stacku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1961"/>
<source>SHARE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1961"/>
<source>Shared memory with other libs</source>
<translation>Paměť sdílená s ostatními knihovnami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1963"/>
<source>SWAP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1963"/>
<source>Kbytes on swap device</source>
<translation>Kilobajtů na zařízení pro odkládání stránek paměti (swap)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1965"/>
<source>IO_R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1965"/>
<source>io read (file)</source>
<translation>čtení vst/výst. (soubor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1967"/>
<source>IO_W</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1967"/>
<source>io write (file)</source>
<translation>zápis vst/výst. (soubor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1969"/>
<source>DT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1969"/>
<source>Number of dirty (non-written) pages</source>
<translation>Počet nezapsaných („dirty“) stránek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1971"/>
<source>STAT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1971"/>
<source>State of the process </source>
<translation>Stav procesu </translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1973"/>
<source>FLAGS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1973"/>
<source>Process flags (hex)</source>
<translation>Příznaky procesu (osmičkově)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1975"/>
<source>WCHAN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1975"/>
<source>Kernel function where process is sleeping</source>
<translation>Funkce jádra kde proces spí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1977"/>
<source>%WCPU</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1977"/>
<source>Weighted percentage of CPU (30 s average)</source>
<translation>Vážený průměr procent procesoru (za 30 s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1979"/>
<source>%CPU</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1979"/>
<source>Percentage of CPU used since last update</source>
<translation>Procento využití procesoru od minulé aktualizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1981"/>
<source>%MEM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1981"/>
<source>Percentage of memory used (RSS/total mem)</source>
<translation>Procento využití paměti (RSS / celkem paměti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1983"/>
<source>START</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1983"/>
<source>Time process started</source>
<translation>Okamžik spuštění procesu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1985"/>
<source>TIME</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1985"/>
<source>Total CPU time used since start</source>
<translation>Celkový čas procesoru spotřebovaný od spuštění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1987"/>
<source>CPU</source>
<translation>Procesor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1987"/>
<source>CPU the process is executing on (SMP system)</source>
<translation>Jádro procesoru na kterém je proces vykonáván</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1989"/>
<source>the process name</source>
<translation>název procesu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1989"/>
<source>Process Name</source>
<translation>Název procesu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1993"/>
<source>CWD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1993"/>
<source>Current working directory</source>
<translation>Stávající pracovní složka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1994"/>
<source>ROOT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1994"/>
<source>Root directory of process</source>
<translation>Kořenová složka procesu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1997"/>
<source>COMMAND_LINE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1997"/>
<source>Command line that started the process</source>
<translation>Příkaz kterým byl proces spuštěn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="2215"/>
<source>Show</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="2218"/>
<source>Hide</source>
<translation>Skrýt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="2224"/>
<source>ScreenShot</source>
<translation>Snímek obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="2229"/>
<source>Quit</source>
<translation>Ukončit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qps</name>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="189"/>
<source>header_popup</source>
<translation>vyskakovací hlavička</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="190"/>
<source>Remove Field</source>
<translation>Odebrat kolonku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="191"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Přidat kolonku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="197"/>
<source>Command</source>
<translation>Příkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="201"/>
<source>View</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="202"/>
<source>Process</source>
<translation>Proces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="203"/>
<source>Log</source>
<translation>Záznam událostí (log)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="207"/>
<source>Custom Fields</source>
<translation>Uživatelem určené kolonky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="209"/>
<source>Basic Fields </source>
<translation>Základní kolonky </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="211"/>
<source>Jobs Fields </source>
<translation>Kolonky úloh </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="213"/>
<source>Memory Fields </source>
<translation>Kolonky paměti </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="216"/>
<source>Scheduling Fields </source>
<translation>Kolonky plánování </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="222"/>
<source>Select Custom Fields...</source>
<translation>Vybrat uživatelem určené kolonky…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="236"/>
<source>Option</source>
<translation>Volba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="237"/>
<source>Update Period...</source>
<translation>Perioda aktualizace…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="246"/>
<source>Show Status bar</source>
<translation>Zobrazit stavový pruh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="255"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>Předvolby…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="261"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="263"/>
<location filename="../qps.cpp" line="2291"/>
<source>About</source>
<translation>O aplikaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="354"/>
<source>Detail</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="395"/>
<source>test</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="396"/>
<source>Copied to Clipboard</source>
<translation>Zkopírováno do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="505"/>
<source>context popup</source>
<translation>kontextová vyskakovací nabídka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="506"/>
<source>Renice...</source>
<translation>Změnit prioritu (nice)…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="507"/>
<source>Scheduling...</source>
<translation>Plánování…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="509"/>
<source>Terminate</source>
<translation>Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="511"/>
<source>Hangup</source>
<translation>Zavěsit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="512"/>
<source>Kill</source>
<translation>Vynutit ukončení (kill)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="513"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="515"/>
<source>Continue</source>
<translation>Pokračovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="528"/>
<source>SIGINT (interrupt)</source>
<translation>SIGINT (přerušení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="530"/>
<source>SIGCONT (continue)</source>
<translation>SIGCONT (pokračovat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="532"/>
<source>SIGSTOP (stop)</source>
<translation>SIGSTOP (zastavit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="534"/>
<source>SIGQUIT (quit)</source>
<translation>SIGQUIT (ukončit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="536"/>
<source>SIGILL (illegal instruction)</source>
<translation>SIGILL (neplatná instrukce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="538"/>
<source>SIGABRT (abort)</source>
<translation>SIGABRT (přerušit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="540"/>
<source>SIGFPE (floating point exception)</source>
<translation>SIGFPE (výjimka v plovoucí desetinné čárce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="542"/>
<source>SIGSEGV (segmentation violation)</source>
<translation>SIGSEGV (porušení ochrany paměti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="544"/>
<source>SIGPIPE (broken pipe)</source>
<translation>SIGPIPE (neočekávané uzavření roury)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="546"/>
<source>SIGALRM (timer signal)</source>
<translation>SIGALRM (signál časovače)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="548"/>
<source>SIGUSR1 (user-defined 1)</source>
<translation>SIGUSR1 (uživatelem určený 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="550"/>
<source>SIGUSR2 (user-defined 2)</source>
<translation>SIGUSR2 (uživatelem určený 2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="552"/>
<source>SIGCHLD (child death)</source>
<translation>SIGCHLD (podřízený proces ukončen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="554"/>
<source>SIGTSTP (stop from tty)</source>
<translation>SIGTSTP (zastavení z konzole)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="556"/>
<source>SIGTTIN (tty input)</source>
<translation>SIGTTIN (vstup z konzole)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="558"/>
<source>SIGTTOU (tty output)</source>
<translation>SIGTTOU (výstup z konzole)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="565"/>
<source>View Details</source>
<translation>Zobrazit podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1181"/>
<source>WatchDog</source>
<translation>Resetátor (watchdog)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1185"/>
<source>Edit Commands...</source>
<translation>Upravit příkazy…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1210"/>
<source>Quit</source>
<translation>Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1590"/>
<location filename="../qps.cpp" line="1627"/>
<location filename="../qps.cpp" line="1634"/>
<location filename="../qps.cpp" line="1656"/>
<location filename="../qps.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qps.cpp" line="1773"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Přístup odepřen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1591"/>
<source>You do not have permission to renice the selected processes. Only the process owner and the super-user are allowed to do that.</source>
<translation>Nemáte oprávnění upravovat prioritu procesů (nice). To může udělat pouze vlastník procesu nebo správce systému.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1628"/>
<source>You do not have permission to renice process %1 (%2).Only the process owner and the super-user are allowed to do that.</source>
<translation>Nemáte oprávnění upravovat prioritu procesu %1 (%2). To může udělat pouze vlastník procesu nebo správce systému.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1635"/>
<source>Only the super-user may lower the nice value of a process.</source>
<translation>Zvýšit nebo snížit prioritu procesu (nice) může pouze správce systému.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1657"/>
<source>Only the super-user may change the scheduling policy and static priority.</source>
<translation>Pouze správce systému může měnit zásadu plánování a pevně danou prioritu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1695"/>
<source>You do not have permission to change the scheduling and/or priority of process %1 (%2). Only the super-user may do that.</source>
<translation>Nemáte oprávnění měnit plánování a/nebo prioritu procesu %1 (%2). To může udělat pouze vlastník procesu nebo správce systému.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="1774"/>
<source>You do not have permission to send a signal to process %1 (%2). Only the super-user and the owner of the process may send signals to it.</source>
<translation>Nemáte oprávnění poslat signál procesu %1 (%2). To může udělat pouze vlastník procesu nebo správce systému.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="2311"/>
<source>&lt;h2&gt; Qps %1 - A Visual Process Manager &lt;/h2&gt; %2 using Qt library %3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Source: &lt;/b&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/lxqt/qps&quot;&gt;https://github.com/lxqt/qps/&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bugtracker: &lt;/b&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/lxqt/qps/issues&quot;&gt;https://github.com/lxqt/qps/issues&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt; Qps %1 vizuální správce procesů &lt;/h2&gt; %2 založený na knihovně Qt %3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Zdrojové kódy: &lt;/b&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/lxqt/qps&quot;&gt;https://github.com/lxqt/qps/&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hlášení chyb: &lt;/b&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/lxqt/qps/issues&quot;&gt;https://github.com/lxqt/qps/issues&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="2331"/>
<source>&lt;b&gt;Original Qps by&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Mattias Engdegård (f91-men@nada.kth.se)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Contributors&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Olivier.Daudel@u-paris10.fr&lt;br&gt;jsanchez@todounix.homeip.net &lt;br&gt;daehyun.yang@gmail.com &lt;br&gt;Luís Pereira (luis.artur.pereira@gmail.com)&lt;br&gt;Alf Gaida (agaida@siduction.org)&lt;br&gt;Paulo Lieuthier (paulolieuthier@gmail.com)&lt;br&gt;Jerome Leclanche (jerome@leclan.ch)&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Původní Qps vytvořil &lt;/b&gt;&lt;br&gt;Mattias Engdegård (f91-men@nada.kth.se)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Na vývoji se podíleli&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Olivier.Daudel@u-paris10.fr&lt;br&gt;jsanchez@todounix.homeip.net &lt;br&gt;daehyun.yang@gmail.com &lt;br&gt;Luís Pereira (luis.artur.pereira@gmail.com)&lt;br&gt;Alf Gaida (agaida@siduction.org)&lt;br&gt;Paulo Lieuthier (paulolieuthier@gmail.com)&lt;br&gt;Jerome Leclanche (jerome@leclan.ch)&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="2373"/>
<source>&lt;H1&gt;QPS Help&lt;/H1&gt;Updated: May 24 2005&lt;BR&gt;&lt;A HREF=&quot;http://kldp.net/projects/qps&quot;&gt;http://kldp.net/projects/qps&lt;/A&gt;&lt;HR&gt;&lt;table style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot; border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;1&quot; cellspacing=&quot;0&quot;&gt; &lt;tbody&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style=&quot;vertical-align: top; background-color: rgb(204, 204, 204);&quot;&gt;Quit &lt;/td&gt; &lt;td &gt;&amp;nbsp; CTRL + q , CTRL + x &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style=&quot;vertical-align: top; background-color: rgb(204, 204, 204);&quot;&gt;Update &lt;/td&gt; &lt;td&gt;&amp;nbsp;Space , Enter &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;td&gt; process Terminate &lt;/td&gt; &lt;td&gt; ALT + T , DELETE &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;td&gt; process Kill &lt;/td&gt; &lt;td&gt; ALT + K &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation>&lt;H1&gt;Nápověda ke QPS&lt;/H1&gt;Aktualizováno: 24. květen 2005&lt;BR&gt;&lt;A HREF=&quot;http://kldp.net/projects/qps&quot;&gt;http://kldp.net/projects/qps&lt;/A&gt;&lt;HR&gt;&lt;table style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot; border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;1&quot; cellspacing=&quot;0&quot;&gt; &lt;tbody&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style=&quot;vertical-align: top; background-color: rgb(204, 204, 204);&quot;&gt;Ukončit &lt;/td&gt; &lt;td &gt;&amp;nbsp; CTRL + q , CTRL + x &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style=&quot;vertical-align: top; background-color: rgb(204, 204, 204);&quot;&gt;Aktualizovat &lt;/td&gt; &lt;td&gt;&amp;nbsp;Space , Enter &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;td&gt; process Terminate &lt;/td&gt; &lt;td&gt; ALT + T , DELETE &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;td&gt; Vynucené ukončení procesu &lt;/td&gt; &lt;td&gt; ALT + K &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SchedDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="301"/>
<source>Change scheduling</source>
<translation>Změnit plánování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="305"/>
<source>Scheduling Policy</source>
<translation>Zásada plánování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="307"/>
<source>SCHED_OTHER (time-sharing)</source>
<translation>SCHED_OTHER (sdílení času)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="308"/>
<source>SCHED_FIFO (real-time)</source>
<translation>SCHED_FIFO (v reálném čase)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="309"/>
<source>SCHED_RR (real-time)</source>
<translation>SCHED_RR (v reálném čase)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="323"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="325"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="355"/>
<source>Priority (1-99):</source>
<translation>Priorita (1-99):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="388"/>
<source>Invalid Input</source>
<translation>Neplatné zadání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="389"/>
<source>The priority must be in the range 1..99</source>
<translation>Je třeba, aby priorita byla z rozsahu 1 až 99</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Screenshot</name>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="294"/>
<source>/untitled.</source>
<translation>/beznazvu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="299"/>
<source>Save As</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="300"/>
<source>%1 Files (*.%2);;All Files (*)</source>
<translation>%1 soubory (*.%2);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="327"/>
<source>Options</source>
<translation>Volby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="330"/>
<source> s</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="335"/>
<source>Screenshot Delay:</source>
<translation>Prodleva pořízení snímku obrazovky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="337"/>
<source>Hide This Window</source>
<translation>Skrýt toto okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="349"/>
<source>New Screenshot</source>
<translation>Nový snímek obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="350"/>
<source>Quit</source>
<translation>Ukončit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBox</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="806"/>
<source>PID,COMMAND,USER...</source>
<translation>PID,COMMAND,USER…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SliderDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="188"/>
<source>Renice Process</source>
<translation>Změnit prioritu (nice) procesu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="194"/>
<source>New nice value:</source>
<translation>Nová hodnota priority:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="234"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="238"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sockets</name>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="151"/>
<source>Fd</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="151"/>
<source>File descriptor</source>
<translation>Popisovač souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="152"/>
<source>Proto</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="152"/>
<source>Protocol (TCP or UDP)</source>
<translation>Protokol (TCP nebo UDP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="153"/>
<source>Recv-Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="153"/>
<source>Bytes in receive queue</source>
<translation>Bajtů ve frontě příjmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="154"/>
<source>Send-Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="154"/>
<source>Bytes in send queue</source>
<translation>Bajtů ve frontě odesílání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="155"/>
<source>Local Addr</source>
<translation>Místní adr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="155"/>
<source>Local IP address</source>
<translation>Místní IP adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="156"/>
<location filename="../details.cpp" line="158"/>
<source>Port</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="156"/>
<source>Local port</source>
<translation>Místní port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="157"/>
<source>Remote Addr</source>
<translation>Vzdálená adr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="157"/>
<source>Remote IP address</source>
<translation>IP adresa protějšku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="158"/>
<source>Remote port</source>
<translation>Vzdálený port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="159"/>
<source>State</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="159"/>
<source>Connection state</source>
<translation>Stav spojení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="895"/>
<source>Process count: %1</source>
<translation>Počet procesů: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBloon</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="347"/>
<source> This is unstable Alpha feature
You maybe see a SEGFAULT...</source>
<translation> Toto je nestabilní funkce v ranném stádiu vývoje
Může vyvolávat porušení ochrany paměti…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TFrame</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="426"/>
<source>this is Tframe widget</source>
<translation>toto je Tframe ovládací prvek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UFrame</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="615"/>
<source>title</source>
<translation>titulek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WatchdogDialog</name>
<message>
<location filename="../watchdogdialog.cpp" line="193"/>
<source>if process start</source>
<translation>pokud je proces spuštěn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdogdialog.cpp" line="194"/>
<source>if process finish</source>
<translation>pokud proces skončí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdogdialog.cpp" line="217"/>
<source>select condition</source>
<translation>vybrat podmínku</translation>
</message>
</context>
</TS>