Adding upstream version 0.6.1~114-ga50f87c.

Alf Gaida 8 years ago
parent 6e33457366
commit 69c95d2dcd

@ -1,4 +1,4 @@
cmake_minimum_required(VERSION 2.8)
cmake_minimum_required(VERSION 3.0.2 FATAL_ERROR)
project(qterminal)
@ -6,9 +6,26 @@ include(GNUInstallDirs)
set(STR_VERSION "0.6.0")
# additional cmake files
set(CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_MODULE_PATH} "${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake")
set(CMAKE_MODULE_PATH "${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake/modules")
if(NOT CMAKE_BUILD_TYPE)
set(CMAKE_BUILD_TYPE Release)
endif()
include(CheckCXXCompilerFlag)
CHECK_CXX_COMPILER_FLAG("-std=c++11" COMPILER_SUPPORTS_CXX11)
CHECK_CXX_COMPILER_FLAG("-std=c++0x" COMPILER_SUPPORTS_CXX0X)
if(COMPILER_SUPPORTS_CXX11)
set(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -std=c++11")
elseif(COMPILER_SUPPORTS_CXX0X)
set(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -std=c++0x")
else()
message(FATAL "The compiler ${CMAKE_CXX_COMPILER} has no C++11 support. C++11 support is required")
endif()
# we need qpa/qplatformnativeinterface.h for global shortcut
find_package(Qt5Gui REQUIRED)
find_package(Qt5Widgets REQUIRED)
@ -18,6 +35,9 @@ elseif(UNIX)
find_package(Qt5X11Extras REQUIRED)
endif()
find_package(QTermWidget5 REQUIRED)
#Note: no run-time dependency on liblxqt, just a build dependency for lxqt_translate_ts/desktop
find_package(lxqt REQUIRED)
include(LXQtTranslateTs)
message(STATUS "Qt version: ${Qt5Core_VERSION_STRING}")
include(${QTERMWIDGET_USE_FILE})
@ -87,25 +107,20 @@ set(QTERM_RCC_SRC
src/icons.qrc
)
set(QTERM_TS
src/translations/qterminal_cs.ts
src/translations/qterminal_de.ts
src/translations/qterminal_el.ts
src/translations/qterminal_es.ts
src/translations/qterminal_et.ts
src/translations/qterminal_it.ts
src/translations/qterminal_pt.ts
src/translations/qterminal_hu.ts
src/translations/qterminal_ru.ts
src/translations/qterminal_ja.ts
src/translations/qterminal_zh_CN.ts
src/translations/qterminal_pt_BR.ts
)
qt5_wrap_ui( QTERM_UI ${QTERM_UI_SRC} )
qt5_wrap_cpp( QTERM_MOC ${QTERM_MOC_SRC} )
qt5_add_resources( QTERM_RCC ${QTERM_RCC_SRC} )
qt5_add_translation( QTERM_QM ${QTERM_TS} )
lxqt_translate_ts(QTERM_QM
TRANSLATION_DIR "src/translations"
PULL_TRANSLATIONS
${PULL_TRANSLATIONS}
CLEAN_TRANSLATIONS
${CLEAN_TRANSLATIONS}
TRANSLATIONS_REPO
${TRANSLATIONS_REPO}
TRANSLATIONS_REFSPEC
${TRANSLATIONS_REFSPEC}
)
include_directories(
"${CMAKE_SOURCE_DIR}"

@ -3,15 +3,36 @@ TEMPLATE = app
# qt5 only. Please use cmake - it's an official build tool for this software
QT += widgets
CONFIG += link_pkgconfig
CONFIG += link_pkgconfig \
depend_includepath
PKGCONFIG += qtermwidget5
DEFINES += STR_VERSION=\\\"0.5.0\\\"
DEFINES += STR_VERSION=\\\"0.6.0\\\"
SOURCES += $$files(src/*.cpp)
HEADERS += $$files(src/*.h)
INCLUDEPATH += src
INCLUDEPATH += src/third-party
SOURCES += src/third-party/qxtglobalshortcut.cpp
HEADERS += src/third-party/qxtglobalshortcut.h
HEADERS += src/third-party/qxtglobalshortcut_p.h
win32 {
SOURCES += src/third-party/qxtglobalshortcut_win.cpp
}
unix:!macx {
SOURCES += src/third-party/qxtglobalshortcut_x11.cpp
LIBS += -L/usr/X11/lib -lX11
QT += x11extras
}
macx: {
SOURCES += src/third-party/qxtglobalshortcut_mac.cpp
}
RESOURCES += src/icons.qrc
FORMS += $$files(src/forms/*.ui)

@ -221,10 +221,10 @@ public:
<< xml.lineNumber() << xml.columnNumber();
m_map.clear();
return;
break;
case QXmlStreamReader::EndDocument:
m_map.clear();
return;
default:
break;
} // switch
} // while
@ -389,7 +389,7 @@ void BookmarksWidget::setup()
void BookmarksWidget::handleCommand(const QModelIndex& index)
{
AbstractBookmarkItem *item = static_cast<AbstractBookmarkItem*>(index.internalPointer());
if (!item && item->type() != AbstractBookmarkItem::Command)
if (!item || item->type() != AbstractBookmarkItem::Command)
return;
emit callCommand(item->value() + "\n"); // TODO/FIXME: decide how to handle EOL

@ -58,6 +58,7 @@
#define HIDE_WINDOW_BORDERS "Hide Window Borders"
#define SHOW_TAB_BAR "Show Tab Bar"
#define RENAME_SESSION "Rename Session"
#define FULLSCREEN "Fullscreen"
/* Some defaults for QTerminal application */

@ -84,26 +84,23 @@
</property>
<widget class="QWidget" name="lookAndFeelPage">
<layout class="QGridLayout" name="gridLayout_3">
<item row="2" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_5">
<item row="8" column="0">
<widget class="QCheckBox" name="hideTabBarCheckBox">
<property name="text">
<string>Color scheme</string>
<string>Hide tab bar with only one tab</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="2" column="1">
<widget class="QComboBox" name="colorSchemaCombo"/>
</item>
<item row="3" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_6">
<item row="2" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_5">
<property name="text">
<string>Widget style</string>
<string>Color scheme</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="3" column="1">
<widget class="QComboBox" name="styleComboBox"/>
</item>
<item row="4" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_7">
<property name="text">
@ -111,97 +108,44 @@
</property>
</widget>
</item>
<item row="5" column="1">
<widget class="QComboBox" name="tabsPos_comboBox"/>
</item>
<item row="5" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_8">
<property name="text">
<string>Tabs position</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="4" column="1">
<widget class="QComboBox" name="scrollBarPos_comboBox"/>
</item>
<item row="6" column="0">
<widget class="QCheckBox" name="showMenuCheckBox">
<property name="text">
<string>Show the menu bar</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="7" column="0">
<widget class="QCheckBox" name="hideTabBarCheckBox">
<item row="12" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_9">
<property name="text">
<string>Hide tab bar with only one tab</string>
<string>Start with preset:</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="8" column="0">
<item row="9" column="0">
<widget class="QCheckBox" name="highlightCurrentCheckBox">
<property name="text">
<string>Show a border around the current terminal</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="9" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_4">
<property name="text">
<string>Application transparency</string>
</property>
<property name="buddy">
<cstring>appTransparencyBox</cstring>
</property>
</widget>
</item>
<item row="10" column="0">
<item row="11" column="0">
<widget class="QLabel" name="label">
<property name="text">
<string>Terminal transparency</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="9" column="1">
<widget class="QSpinBox" name="appTransparencyBox">
<property name="suffix">
<string> %</string>
</property>
<property name="minimum">
<number>0</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>99</number>
</property>
<property name="value">
<number>0</number>
</property>
</widget>
<item row="5" column="1">
<widget class="QComboBox" name="tabsPos_comboBox"/>
</item>
<item row="11" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_9">
<property name="text">
<string>Start with preset:</string>
</property>
</widget>
<item row="4" column="1">
<widget class="QComboBox" name="scrollBarPos_comboBox"/>
</item>
<item row="10" column="1">
<widget class="QSpinBox" name="termTransparencyBox">
<property name="suffix">
<string> %</string>
</property>
<property name="minimum">
<number>0</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>100</number>
<item row="10" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_4">
<property name="text">
<string>Application transparency</string>
</property>
<property name="value">
<number>0</number>
<property name="buddy">
<cstring>appTransparencyBox</cstring>
</property>
</widget>
</item>
<item row="11" column="1">
<item row="12" column="1">
<widget class="QComboBox" name="terminalPresetComboBox">
<item>
<property name="text">
@ -225,18 +169,21 @@
</item>
</widget>
</item>
<item row="12" column="0" colspan="2">
<spacer name="verticalSpacer_3">
<property name="orientation">
<enum>Qt::Vertical</enum>
<item row="10" column="1">
<widget class="QSpinBox" name="appTransparencyBox">
<property name="suffix">
<string> %</string>
</property>
<property name="sizeHint" stdset="0">
<size>
<width>20</width>
<height>0</height>
</size>
<property name="minimum">
<number>0</number>
</property>
</spacer>
<property name="maximum">
<number>99</number>
</property>
<property name="value">
<number>0</number>
</property>
</widget>
</item>
<item row="0" column="0" rowspan="2" colspan="2">
<widget class="QWidget" name="fontWidget" native="true">
@ -296,6 +243,69 @@
</layout>
</widget>
</item>
<item row="5" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_8">
<property name="text">
<string>Tabs position</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="11" column="1">
<widget class="QSpinBox" name="termTransparencyBox">
<property name="suffix">
<string> %</string>
</property>
<property name="minimum">
<number>0</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>100</number>
</property>
<property name="value">
<number>0</number>
</property>
</widget>
</item>
<item row="3" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_6">
<property name="text">
<string>Widget style</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="3" column="1">
<widget class="QComboBox" name="styleComboBox"/>
</item>
<item row="13" column="0" colspan="2">
<spacer name="verticalSpacer_3">
<property name="orientation">
<enum>Qt::Vertical</enum>
</property>
<property name="sizeHint" stdset="0">
<size>
<width>20</width>
<height>0</height>
</size>
</property>
</spacer>
</item>
<item row="6" column="1">
<widget class="QComboBox" name="keybCursorShape_comboBox"/>
</item>
<item row="7" column="0">
<widget class="QCheckBox" name="showMenuCheckBox">
<property name="text">
<string>Show the menu bar</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="6" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_12">
<property name="text">
<string>Keyboard cursor shape</string>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</widget>
<widget class="QWidget" name="historyPage">

@ -105,6 +105,9 @@ int main(int argc, char *argv[])
QApplication::setApplicationName("qterminal");
QApplication::setApplicationVersion(STR_VERSION);
QApplication::setOrganizationDomain("qterminal.org");
#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 7, 0)
QApplication::setDesktopFileName(QLatin1String("qterminal.desktop"));
#endif
// Warning: do not change settings format. It can screw bookmarks later.
QSettings::setDefaultFormat(QSettings::IniFormat);
@ -149,6 +152,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
}
int ret = app.exec();
delete Properties::Instance();
delete window;
return ret;

@ -94,16 +94,12 @@ MainWindow::MainWindow(const QString& work_dir,
setup_FileMenu_Actions();
setup_ActionsMenu_Actions();
setup_ViewMenu_Actions();
setupCustomDirs();
/* The tab should be added after all changes are made to
the main window; otherwise, the initial prompt might
get jumbled because of changes in internal geometry. */
consoleTabulator->addNewTab(command);
// Add global rename Session shortcut
renameSession = new QAction(tr("Rename Session"), this);
renameSession->setShortcut(QKeySequence(tr(RENAME_SESSION_SHORTCUT)));
connect(renameSession, SIGNAL(triggered()), consoleTabulator, SLOT(renameSession()));
}
MainWindow::~MainWindow()
@ -295,7 +291,15 @@ void MainWindow::setup_ActionsMenu_Actions()
Properties::Instance()->actions[TOGGLE_MENU]->setShortcut(seq);
connect(Properties::Instance()->actions[TOGGLE_MENU], SIGNAL(triggered()), this, SLOT(toggleMenu()));
addAction(Properties::Instance()->actions[TOGGLE_MENU]);
// tis is correct - add action to main window - not to menu to keep toggle working
// this is correct - add action to main window - not to menu to keep toggle working
// Add global rename current session shortcut
Properties::Instance()->actions[RENAME_SESSION] = new QAction(tr("Rename session"), this);
seq = QKeySequence::fromString(settings.value(RENAME_SESSION, RENAME_SESSION_SHORTCUT).toString());
Properties::Instance()->actions[RENAME_SESSION]->setShortcut(seq);
connect(Properties::Instance()->actions[RENAME_SESSION], SIGNAL(triggered()), consoleTabulator, SLOT(renameCurrentSession()));
addAction(Properties::Instance()->actions[RENAME_SESSION]);
// this is correct - add action to main window - not to menu
settings.endGroup();
@ -473,6 +477,42 @@ void MainWindow::setup_ViewMenu_Actions()
}
menu_Window->addMenu(scrollPosMenu);
/* Keyboard cursor shape */
keyboardCursorShape = new QActionGroup(this);
QAction *block = new QAction(tr("&BlockCursor"), this);
QAction *underline = new QAction(tr("&UnderlineCursor"), this);
QAction *ibeam = new QAction(tr("&IBeamCursor"), this);
/* order of insertion is dep. on QTermWidget::KeyboardCursorShape enum */
keyboardCursorShape->addAction(block);
keyboardCursorShape->addAction(underline);
keyboardCursorShape->addAction(ibeam);
for(int i = 0; i < keyboardCursorShape->actions().size(); ++i)
keyboardCursorShape->actions().at(i)->setCheckable(true);
if( Properties::Instance()->keyboardCursorShape < keyboardCursorShape->actions().size() )
keyboardCursorShape->actions().at(Properties::Instance()->keyboardCursorShape)->setChecked(true);
connect(keyboardCursorShape, SIGNAL(triggered(QAction *)),
consoleTabulator, SLOT(changeKeyboardCursorShape(QAction *)) );
keyboardCursorShapeMenu = new QMenu(tr("&Keyboard Cursor Shape"), menu_Window);
keyboardCursorShapeMenu->setObjectName("keyboardCursorShapeMenu");
for(int i=0; i < keyboardCursorShape->actions().size(); ++i) {
keyboardCursorShapeMenu->addAction(keyboardCursorShape->actions().at(i));
}
menu_Window->addMenu(keyboardCursorShapeMenu);
}
void MainWindow::setupCustomDirs()
{
const QSettings settings;
const QString dir = QFileInfo(settings.fileName()).canonicalPath() + "/color-schemes/";
TermWidgetImpl::addCustomColorSchemeDir(dir);
}
void MainWindow::on_consoleTabulator_currentChanged(int)

@ -42,10 +42,8 @@ protected:
bool event(QEvent* event);
private:
QActionGroup *tabPosition, *scrollBarPosition;
QMenu *tabPosMenu, *scrollPosMenu;
QAction *renameSession;
QActionGroup *tabPosition, *scrollBarPosition, *keyboardCursorShape;
QMenu *tabPosMenu, *scrollPosMenu, *keyboardCursorShapeMenu;
QString m_initWorkDir;
QString m_initShell;
@ -55,6 +53,7 @@ private:
void setup_FileMenu_Actions();
void setup_ActionsMenu_Actions();
void setup_ViewMenu_Actions();
void setupCustomDirs();
void closeEvent(QCloseEvent*);

@ -46,8 +46,7 @@ Properties::~Properties()
{
qDebug("Properties destructor called");
saveSettings();
m_settings->deleteLater();
delete m_instance;
delete m_settings;
m_instance = 0;
}
@ -110,6 +109,8 @@ void Properties::loadSettings()
scrollBarPos = m_settings->value("ScrollbarPosition", 2).toInt();
/* default to North. I'd prefer South but North is standard (they say) */
tabsPos = m_settings->value("TabsPosition", 0).toInt();
/* default to BlockCursor */
keyboardCursorShape = m_settings->value("KeyboardCursorShape", 0).toInt();
hideTabBarWithOneTab = m_settings->value("HideTabBarWithOneTab", false).toBool();
m_motionAfterPaste = m_settings->value("MotionAfterPaste", 0).toInt();
@ -182,6 +183,7 @@ void Properties::saveSettings()
m_settings->setValue("TerminalTransparency", termTransparency);
m_settings->setValue("ScrollbarPosition", scrollBarPos);
m_settings->setValue("TabsPosition", tabsPos);
m_settings->setValue("KeyboardCursorShape", keyboardCursorShape);
m_settings->setValue("HideTabBarWithOneTab", hideTabBarWithOneTab);
m_settings->setValue("MotionAfterPaste", m_motionAfterPaste);
m_settings->setValue("Borderless", borderless);

@ -35,6 +35,7 @@ class Properties
{
public:
static Properties *Instance(const QString& filename = QString());
~Properties();
QFont defaultFont();
void saveSettings();
@ -63,6 +64,7 @@ class Properties
int scrollBarPos;
int tabsPos;
int keyboardCursorShape;
bool hideTabBarWithOneTab;
int m_motionAfterPaste;
@ -101,7 +103,6 @@ class Properties
explicit Properties(const QString& filename);
Properties(const Properties &) {};
~Properties();
QSettings *m_settings;

@ -68,6 +68,12 @@ PropertiesDialog::PropertiesDialog(QWidget *parent)
tabsPos_comboBox->addItems(tabsPosList);
tabsPos_comboBox->setCurrentIndex(Properties::Instance()->tabsPos);
/* keyboard cursor shape */
QStringList keyboardCursorShapeList;
keyboardCursorShapeList << tr("BlockCursor") << tr("UnderlineCursor") << tr("IBeamCursor");
keybCursorShape_comboBox->addItems(keyboardCursorShapeList);
keybCursorShape_comboBox->setCurrentIndex(Properties::Instance()->keyboardCursorShape);
hideTabBarCheckBox->setChecked(Properties::Instance()->hideTabBarWithOneTab);
// show main menu bar
@ -159,6 +165,7 @@ void PropertiesDialog::apply()
Properties::Instance()->scrollBarPos = scrollBarPos_comboBox->currentIndex();
Properties::Instance()->tabsPos = tabsPos_comboBox->currentIndex();
Properties::Instance()->keyboardCursorShape = keybCursorShape_comboBox->currentIndex();
Properties::Instance()->hideTabBarWithOneTab = hideTabBarCheckBox->isChecked();
Properties::Instance()->menuVisible = showMenuCheckBox->isChecked();
Properties::Instance()->m_motionAfterPaste = motionAfterPasting_comboBox->currentIndex();

@ -164,6 +164,11 @@ void TabWidget::renameSession(int index)
}
}
void TabWidget::renameCurrentSession()
{
renameSession(currentIndex());
}
void TabWidget::renameTabsAfterRemove()
{
// it breaks custom names - it replaces original/custom title with shell no #
@ -174,13 +179,14 @@ void TabWidget::renameTabsAfterRemove()
#endif
}
void TabWidget::contextMenuEvent ( QContextMenuEvent * event )
void TabWidget::contextMenuEvent(QContextMenuEvent *event)
{
QMenu menu(this);
QAction *close = menu.addAction(QIcon::fromTheme("document-close"), tr("Close session"));
QAction *rename = menu.addAction(tr("Rename session"));
rename->setShortcut(tr(RENAME_SESSION_SHORTCUT));
QAction *rename = menu.addAction(Properties::Instance()->actions[RENAME_SESSION]->text());
rename->setShortcut(Properties::Instance()->actions[RENAME_SESSION]->shortcut());
rename->blockSignals(true);
int tabIndex = tabBar()->tabAt(event->pos());
QAction *action = menu.exec(event->globalPos());
@ -332,7 +338,6 @@ void TabWidget::changeScrollPosition(QAction *triggered)
if(!scrollPosition)
qFatal("scrollPosition is NULL");
Properties::Instance()->scrollBarPos =
scrollPosition->actions().indexOf(triggered);
@ -353,7 +358,19 @@ void TabWidget::changeTabPosition(QAction *triggered)
setTabPosition(position);
prop->tabsPos = position;
prop->saveSettings();
return;
}
void TabWidget::changeKeyboardCursorShape(QAction *triggered)
{
QActionGroup *keyboardCursorShape = static_cast<QActionGroup *>(sender());
if(!keyboardCursorShape)
qFatal("keyboardCursorShape is NULL");
Properties::Instance()->keyboardCursorShape =
keyboardCursorShape->actions().indexOf(triggered);
Properties::Instance()->saveSettings();
propertiesChanged();
}
void TabWidget::propertiesChanged()

@ -49,6 +49,7 @@ public slots:
void moveLeft();
void moveRight();
void renameSession(int);
void renameCurrentSession();
void setWorkDirectory(const QString&);
void switchNextSubterminal();
@ -66,6 +67,7 @@ public slots:
void changeTabPosition(QAction *);
void changeScrollPosition(QAction *);
void changeKeyboardCursorShape(QAction *);
void propertiesChanged();
void clearActiveTerminal();

@ -105,6 +105,19 @@ void TermWidgetImpl::propertiesChanged()
break;
}
switch(Properties::Instance()->keyboardCursorShape) {
case 1:
setKeyboardCursorShape(QTermWidget::UnderlineCursor);
break;
case 2:
setKeyboardCursorShape(QTermWidget::IBeamCursor);
break;
default:
case 0:
setKeyboardCursorShape(QTermWidget::BlockCursor);
break;
}
update();
}

@ -1,609 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Close Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation type="unfinished">Rozdělit Terminál Horizontálně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
<source>Next Subterminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
<source>Previous Subterminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
<source>Next Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
<source>Rename Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>Clear Current Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Move Tab Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
<source>Move Tab Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
<source>Copy Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="230"/>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
<source>Paste Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Save Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<source>Load Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>Toggle Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>New Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>New Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="339"/>
<source>Hide Window Borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
<source>Show Tab Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Tabs Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<source>Scrollbar Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>QTerminal Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="49"/>
<source>Terminal Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="59"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="314"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="64"/>
<source>Emulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="69"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="74"/>
<source>DropDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="79"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="97"/>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="129"/>
<source>&amp;Set Font...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="152"/>
<source>Note: only fixed width font are allowed to be used in terminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="169"/>
<source>Action after paste clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="176"/>
<source>Color Scheme:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="209"/>
<source>GUI Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="252"/>
<source>Scrollbar Position:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
<source>Show on start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="452"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="460"/>
<source>Height %:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
<source>Width %:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="487"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="516"/>
<source>Edit File Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="538"/>
<source>Use Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="547"/>
<source>Bookmark FIle:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="557"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="566"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="202"/>
<source>Tabs Position:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>&amp;Application Transparency:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="216"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="236"/>
<source> %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="229"/>
<source>Terminal Transparency:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="272"/>
<source>&amp;Highlight Current Terminal With Border</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="279"/>
<source>Ask for Window Closing Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>Open New Sub-Terminals in Current Working Dir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="296"/>
<source>Show Main Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="303"/>
<source>Always Show Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="320"/>
<source>Limited to: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="340"/>
<source>Unlimited</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="367"/>
<source>Emulation Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="376"/>
<source>Select emulation behaviour. It does not mean that for example &quot;linux&quot; has to be used only on Linux OS. Feel free to use it on Mac too etc.&lt;p&gt;Default is the failback type with minimal feature set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="428"/>
<source>Shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="433"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>No move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="117"/>
<source>System Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="245"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetImpl</name>
<message>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation type="obsolete">Rozdělit Terminál Horizontálně</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
<source>About...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>About Qt...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,658 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filter:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Terminal-Schriftart wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Schriftart:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="98"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Sitzung umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="131"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>&quot;%1&quot; tippen, um das Terminal zu sehen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="142"/>
<source>&amp;Clear Current Tab</source>
<translation>&amp;Aktuellen Reiter leeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Next Tab</source>
<translation>&amp;Nächster Reiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="158"/>
<source>&amp;Previous Tab</source>
<translation>&amp;Voriger Reiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
<source>Move Tab &amp;Left</source>
<translation>Reiter nach &amp;links verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<source>Move Tab &amp;Right</source>
<translation>Reiter nach &amp;rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="181"/>
<source>Split Terminal &amp;Horizontally</source>
<translation>Terminal &amp;horizontal teilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="188"/>
<source>Split Terminal &amp;Vertically</source>
<translation>Terminal &amp;vertikal teilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Collapse Subterminal</source>
<translation>&amp;Unterterminal schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="202"/>
<source>N&amp;ext Subterminal</source>
<translation>Nächst&amp;es Unterterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
<source>P&amp;revious Subterminal</source>
<translation>Vo&amp;riges Unterterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="219"/>
<source>Copy &amp;Selection</source>
<translation>Textau&amp;swahl kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="226"/>
<source>Paste Clip&amp;board</source>
<translation>Zwischena&amp;blage einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Paste S&amp;election</source>
<translation>Textauswahl &amp;einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="240"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>Ver&amp;größern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>Ver&amp;kleinern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Zoom rese&amp;t</source>
<translation>Zurückse&amp;tzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>&amp;Find...</source>
<translation>&amp;Suchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Save Session</source>
<translation>&amp;Sitzung speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="281"/>
<source>&amp;Load Session</source>
<translation>Sitzung &amp;laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Toggle Menu</source>
<translation>&amp;Menü ein-/ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="307"/>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>Neuer Rei&amp;ter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
<source>New Tab From &amp;Preset</source>
<translation>Neuer Reiter von Vor&amp;lage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
<source>1 &amp;Terminal</source>
<translation>1 &amp;Terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>2 &amp;Horizontal Terminals</source>
<translation>2 &amp;horizontale Terminals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="319"/>
<source>2 &amp;Vertical Terminals</source>
<translation>2 &amp;vertikale Terminals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="321"/>
<source>4 Terminal&amp;s</source>
<translation>4 Terminal&amp;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="325"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Reiter schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Neues Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
<source>&amp;Hide Window Borders</source>
<translation>Fensterra&amp;hmen ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>&amp;Show Tab Bar</source>
<translation>Reiterlei&amp;ste anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>&amp;Bottom</source>
<translation>&amp;Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
<source>&amp;Top</source>
<translation>&amp;Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="447"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="431"/>
<source>&amp;Tabs Layout</source>
<translation>&amp;Anzeige Reiterleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>S&amp;crollbar Layout</source>
<translation>&amp;Anzeige Bildlaufleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="530"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>QTerminal beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Nicht erneut nachfragen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Soll QTerminal wirklich beendet werden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="560"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Ein schlanker plattformunabhängiger Terminalemulator</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="319"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emulation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Tastenkürzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation>Terminaleinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Erscheinungsbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="344"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Verhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation>Aufklappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation>Farbschema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation>Stil der Bedienelemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation>Position der Bildlaufleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation>Position der Reiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation>Menüleiste anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation>Aktuelles Terminal einrahmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation>Transparenz der Anwendung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation>Transparenz des Terminals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation>Start mit Vorlage:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="208"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation>Keine (ein Terminal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="213"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation>2 horizontale Terminals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="218"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation>2 vertikale Terminals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="223"/>
<source>4 terminals</source>
<translation>4 Terminals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>Font</source>
<translation>Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="328"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Verhalten des Emulators wählen. Hinweis: Emulationsarten können auch unter anderen Systemen genutzt werden (z.B. &quot;linux&quot; unter OS X).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Standardemulation ist &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; mit minimalem Funktionsumfang.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="350"/>
<source>Action after paste</source>
<translation>Aktion nach Einfügen aus der Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="383"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation>Neues Terminal im aktuellen Verzeichnis öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="390"/>
<source>Save Size when closing</source>
<translation>Beim Beenden Größe speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
<source>Save Position when closing</source>
<translation>Beim Beenden Position speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation>Beim Schließen eines Fensters nachfragen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="414"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation>Uneingeschränkte Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation>Historie (Zeilen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="489"/>
<source>Height</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="496"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="510"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="503"/>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="553"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation>Lesezeichendatei bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="575"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="584"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation>Lesezeichendatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Tastenkürzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="459"/>
<source>Key</source>
<translation>Taste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
<translation>Reiterleiste bei nur einem Reiter verbergen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="292"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Ändern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="471"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Beim Start anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="478"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="524"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Tastenkürzel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="594"/>
<source>Find...</source>
<translation>Suchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="603"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Sie können eine Datei für eigene Lesezeichen angeben. Das erlaubt einfachen Austausch mit Werkzeugen wie OwnCloud oder DropBox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation>Keine Bildlaufleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>No move</source>
<translation>Nicht bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>Move start</source>
<translation>An den Anfang bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>Move end</source>
<translation>An das Ende bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="139"/>
<source>System Default</source>
<translation>Systemstandard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="272"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Lesezeichendatei öffnen oder erstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="110"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Lokale Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="167"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Synchronisierte Lesezeichen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="173"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Shell Nr. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="159"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Reiterbezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Neue Reiterbezeichnung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="182"/>
<source>Close session</source>
<translation>Sitzung schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="184"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Sitzung umbenennen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="64"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Sitzung laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="65"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Liste der gespeicherten Sitzungen:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>&amp;Aktionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="109"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>Ü&amp;ber...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="114"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Über &amp;Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="119"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Hauptfenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="129"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,658 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="el">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="src/forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Φίλτρο:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="src/forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="src/forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Επιλογή της γραμματοσειράς τερματικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Γραμματοσειρά:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Μέγεθος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Προεπισκόπηση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Σελιδοδείκτες</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="100"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Μετονομασία της συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="132"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>Πιέστε «%1» για εμφάνιση του τερματικού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="143"/>
<source>&amp;Clear Current Tab</source>
<translation>&amp;Καθαρισμός της τρέχουσας καρτέλας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Next Tab</source>
<translation>&amp;Επόμενη καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="159"/>
<source>&amp;Previous Tab</source>
<translation>&amp;Προηγούμενη καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="166"/>
<source>Move Tab &amp;Left</source>
<translation>Μετακίνηση της καρτέλας αρι&amp;στερά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="173"/>
<source>Move Tab &amp;Right</source>
<translation>Μετακίνηση της καρτέλας &amp;δεξιά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="182"/>
<source>Split Terminal &amp;Horizontally</source>
<translation>Διαίρεση του τερματικού &amp;οριζόντια</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="189"/>
<source>Split Terminal &amp;Vertically</source>
<translation>Διαίρεση του τερματικού &amp;κατακόρυφα</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="196"/>
<source>&amp;Collapse Subterminal</source>
<translation>Από&amp;ρριψη του υποτερματικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>N&amp;ext Subterminal</source>
<translation>Επό&amp;μενο υποτερματικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="210"/>
<source>P&amp;revious Subterminal</source>
<translation>Προη&amp;γούμενο υποτερματικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="220"/>
<source>Copy &amp;Selection</source>
<translation>&amp;Αντιγραφή της επιλογής</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="227"/>
<source>Paste Clip&amp;board</source>
<translation>Επικόλληση του &amp;προχείρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="234"/>
<source>Paste S&amp;election</source>
<translation>Επικόλληση της επι&amp;λογής</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="241"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>Μεγέ&amp;θυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>&amp;Σμίκρυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="255"/>
<source>Zoom rese&amp;t</source>
<translation>Επαναφορά της εσ&amp;τίασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Find...</source>
<translation>Ανα&amp;ζήτηση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>&amp;Save Session</source>
<translation>Απο&amp;θήκευση της συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>&amp;Load Session</source>
<translation>&amp;Φόρτωση συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>&amp;Toggle Menu</source>
<translation>Ε&amp;ναλλαγή εμφάνισης του μενού</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="308"/>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>&amp;Νέα καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="315"/>
<source>New Tab From &amp;Preset</source>
<translation>Νέα καρτέλα από προρύ&amp;θμιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>1 &amp;Terminal</source>
<translation>1 &amp;Τερματικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>2 &amp;Horizontal Terminals</source>
<translation>2 &amp;Οριζόντια τερματικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="320"/>
<source>2 &amp;Vertical Terminals</source>
<translation>2 &amp;Κάθετα τερματικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="322"/>
<source>4 Terminal&amp;s</source>
<translation>4 Τερματι&amp;κά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="326"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Κλείσιμο της καρτέλας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="333"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Νέο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
<source>&amp;Hide Window Borders</source>
<translation>Απόκρυ&amp;ψη του περιγράμματος του παραθύρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="382"/>
<source>&amp;Show Tab Bar</source>
<translation>Εμφάνιση της &amp;γραμμής καρτελών</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="394"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Πλήρης οθόνη</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="414"/>
<source>&amp;Bottom</source>
<translation>&amp;Βάση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="415"/>
<source>&amp;Top</source>
<translation>&amp;Κορυφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="447"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Δεξιά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="417"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="448"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Αριστερά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>&amp;Tabs Layout</source>
<translation>&amp;Διάταξη των καρτελών</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="446"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ουδεμία</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="464"/>
<source>S&amp;crollbar Layout</source>
<translation>&amp;Διάταξη της γραμμής κύλισης</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="534"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>Έξοδος του QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="536"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Να μην ξαναγίνει η ερώτηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταλείψετε;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="568"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Ένας ελαφρύς ανεξαρτήτου πλατφόρμας προσομοιωτής τερματικού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις τερματικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="344"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Συμπεριφορά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Συντομεύσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation>Αναπτυσσόμενη προβολή</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Σελιδοδείκτες</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation>Χρωματικός συνδυασμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation>Ύφος συστατικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation>Θέση της γραμμής κύλισης</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation>Θέση καρτελών</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation>Εμφάνιση της γραμμής μενού</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
<translation>Απόκρυψη της γραμμής καρτελών με μία μόνο καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation>Εμφάνιση περιγράμματος στο τρέχον τερματικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation>Διαφάνεια της εφαρμογής</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation>Διαφάνεια του τερματικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation>Έναρξη με προρύθμιση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="208"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation>Ουδεμία (απλό τερματικό)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="213"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation>2 τερματικά οριζόντια</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="218"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation>2 τερματικά κάθετα</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="223"/>
<source>4 terminals</source>
<translation>4 τερματικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>Font</source>
<translation>Γραμματοσειρά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="292"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Αλλαγή...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="319"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Προσομοίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="328"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Συμπεριφορά προς προσομοίωση. Σημειώστε ότι δεν χρειάζεται να συνάδει με το λειτουργικό σύστημα/&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Η προσομοίωση &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; είναι η εφεδρική με ένα ελάχιστο σύνολο χαρακτηριστικών.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="350"/>
<source>Action after paste</source>
<translation>Ενέργεια μετά την επικόλληση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="383"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation>Άνοιγμα των νέων τερματικών στον τρέχοντα κατάλογο εργασίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="390"/>
<source>Save Size when closing</source>
<translation>Αποθήκευση του μεγέθους κατά το κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
<source>Save Position when closing</source>
<translation>Αποθήκευση της θέσης κατά το κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation>Ερώτηση επιβεβαίωσης κατά το κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="414"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation>Απεριόριστο ιστορικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation>Μέγεθος ιστορικού (γραμμές)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Συντόμευση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="459"/>
<source>Key</source>
<translation>Συνδυασμός πλήκτρων</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="471"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Εμφάνιση κατά την έναρξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="478"/>
<source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="489"/>
<source>Height</source>
<translation>Ύψος</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="496"/>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="510"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="503"/>
<source>Width</source>
<translation>Πλάτος</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="524"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Συντόμευση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="553"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation>Επεξεργασία των περιεχομένων του αρχείου των σελιδοδεικτών</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="575"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation>Ενεργοποίηση των σελιδοδεικτών</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="584"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation>Αρχείο των σελιδοδεικτών</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="594"/>
<source>Find...</source>
<translation>Αναζήτηση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/propertiesdialog.ui" line="603"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Μπορείτε να καθορίσετε την δική σας τοποθεσία του αρχείου των σελιδοδεικτών. Επιτρέπει εύκολη κοινή χρήση των σελιδοδεικτών με εργαλεία όπως το OwnCloud και το Dropbox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation>Χωρίς γραμμή κύλισης</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Left</source>
<translation>Αριστερά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Right</source>
<translation>Δεξιά</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Top</source>
<translation>Κορυφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Βάση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>No move</source>
<translation>Χωρίς μετάβαση</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>Move start</source>
<translation>Μετάβαση στην αρχή</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>Move end</source>
<translation>Μετάβαση στο τέλος</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="139"/>
<source>System Default</source>
<translation>Εξ ορισμού του συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/propertiesdialog.cpp" line="272"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Άνοιγμα ή δημιουργία αρχείου σελιδοδεικτών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="src/bookmarkswidget.cpp" line="110"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Τοπικοί σελιδοδείκτες</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/bookmarkswidget.cpp" line="167"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Συγχρονισμένοι σελιδοδείκτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="src/tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="src/tabwidget.cpp" line="172"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Κέλυφος ν. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tabwidget.cpp" line="158"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Όνομα καρτέλας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tabwidget.cpp" line="159"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Νέο όνομα καρτέλας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tabwidget.cpp" line="181"/>
<source>Close session</source>
<translation>Κλείσιμο της συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tabwidget.cpp" line="182"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Μετονομασία της συνεδρίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="src/termwidgetholder.cpp" line="64"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Φόρτωση συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/termwidgetholder.cpp" line="65"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Κατάλογος των αποθηκευμένων συνεδριών:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Κύριο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="71"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="79"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>Ε&amp;νέργειες</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="84"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="91"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>Π&amp;ροβολή</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="96"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Περί...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Περί την &amp;Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="122"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Προτιμήσεις...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/forms/qterminal.ui" line="132"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,657 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es_ES">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtro:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Selecciona fuente del terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Fuente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Vista Previa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Add Tab</source>
<translation type="obsolete">Añadir Pestaña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Cerrar Pestaña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation>Dividir terminal horizontalmente </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation>Dividir terminal verticalmente </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation>Colapsar subterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
<source>Next Subterminal</source>
<translation>Subterminal siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
<source>Previous Subterminal</source>
<translation>Subterminal previa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>Pestaña siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Renombrar Session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>Presiona &quot;%1&quot; para ver la terminal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>Clear Current Tab</source>
<translation>Limpiar pestaña actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Pestaña previa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Move Tab Left</source>
<translation>Mover pestaña a izquierda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
<source>Move Tab Right</source>
<translation>Mover pestaña a derecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
<source>Copy Selection</source>
<translation>Copiar selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="230"/>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation>Pegar desde portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
<source>Paste Selection</source>
<translation>Pegar selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Acercar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Alejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation>Reestablecer zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Find...</source>
<translation>Buscar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Save Session</source>
<translation>Guardar session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Cargar session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>Toggle Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nueva Pestaña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>New Window</source>
<translation>Nueva Ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="339"/>
<source>Hide Window Borders</source>
<translation>Ocultar bordes de ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
<source>Show Tab Bar</source>
<translation>Mostrar barra de pestañas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Abajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
<source>Top</source>
<translation>Arriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>Right</source>
<translation>Derecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
<source>Left</source>
<translation>Izquierda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Tabs Layout</source>
<translation>Layout Pestañas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<source>Scrollbar Layout</source>
<translation>Layout barra de desplazamiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>Salir de QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>No volver a preguntar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>¿Estás seguro que quieres salir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Un emulador de terminal liviano multiplataforma </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>QTerminal Properties</source>
<translation>Propiedades de QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="49"/>
<source>Terminal Font</source>
<translation>Fuente de terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Apariencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="59"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="314"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="64"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emulación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="69"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Atajos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="74"/>
<source>DropDown</source>
<translation>Desplegar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="79"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="97"/>
<source>Font</source>
<translation>Fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="129"/>
<source>&amp;Set Font...</source>
<translation>&amp;Definir fuente...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="152"/>
<source>Note: only fixed width font are allowed to be used in terminal</source>
<translation>Nota: sólo está permitido usar fuentes de tamaño fijo en la terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="169"/>
<source>Action after paste clipboard</source>
<translation>Acción después de pegar portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="176"/>
<source>Color Scheme:</source>
<translation>Esquema de color:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="209"/>
<source>GUI Style:</source>
<translation>Estilo de GUI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="252"/>
<source>Scrollbar Position:</source>
<translation>Posición de barra de dezplazamiento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="303"/>
<source>Always Show Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Mostrar al inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="452"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="460"/>
<source>Height %:</source>
<translation>Altura %:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
<source>Width %:</source>
<translation>Ancho %:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="487"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Atajo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="516"/>
<source>Edit File Content</source>
<translation>Editar contenido de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="538"/>
<source>Use Bookmarks</source>
<translation>Usar marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="547"/>
<source>Bookmark FIle:</source>
<translation>Archivo de marcadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="557"/>
<source>Find...</source>
<translation>Buscar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="566"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Puedes especificar tu propia locación de archivo de marcadores. Permite facilmente compartir marcadores con herramientas como OwnCloud o Dropbox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="202"/>
<source>Tabs Position:</source>
<translation>Posición de pestaña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>&amp;Application Transparency:</source>
<translation>&amp;Transparencia de aplicación:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="216"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="236"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="229"/>
<source>Terminal Transparency:</source>
<translation>Transparencia de la terminal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="272"/>
<source>&amp;Highlight Current Terminal With Border</source>
<translation>&amp;Resaltar la terminal actual con borde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="279"/>
<source>Ask for Window Closing Confirmation</source>
<translation>Preguntar por confirmación de cierre de ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>Open New Sub-Terminals in Current Working Dir</source>
<translation>Abrir nueva subterminal en la actual dirección de trabajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="296"/>
<source>Show Main Menu</source>
<translation>Mostrar menu principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="320"/>
<source>Limited to: </source>
<translation>Limitada: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="340"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Ilimitada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="367"/>
<source>Emulation Type</source>
<translation>Tipo de emulación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="376"/>
<source>Select emulation behaviour. It does not mean that for example &quot;linux&quot; has to be used only on Linux OS. Feel free to use it on Mac too etc.&lt;p&gt;Default is the failback type with minimal feature set.</source>
<translation>Seleccionar comportamiento de emulación. No significa que, por ejemplo, «linux» puede ser usada sólo en Linux SO. Sentite libre de usar esta en Mac, etc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="428"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Acción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="433"/>
<source>Key</source>
<translation>Acceso rápido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Izquierda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Derecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Arriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Abajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>No move</source>
<translation type="unfinished">No mover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move start</source>
<translation type="unfinished">Mover al inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move end</source>
<translation type="unfinished">Mover al final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="117"/>
<source>System Default</source>
<translation>Por defecto del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="245"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Abrir o crear archivo de marcadores</translation>
</message>
<message>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation type="obsolete">Seleccionar fuente de la terminal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Marcadores locales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Marcadores sincronizados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Shell N° %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Nombre de pestaña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Nuevo nombre de pestaña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation>Cerrar session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Renombrar session</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Cargar session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Lista de sessiones guardadas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetImpl</name>
<message>
<source>Copy Selection</source>
<translation type="obsolete">Copiar selección</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation type="obsolete">Pegar desde portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Selection</source>
<translation type="obsolete">Pegar selección</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="obsolete">Acercar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="obsolete">Alejar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom reset</source>
<translation type="obsolete">Reestablecer zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation type="obsolete">Dividir terminal horizontalmente </translation>
</message>
<message>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation type="obsolete">Dividir terminal verticalmente </translation>
</message>
<message>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation type="obsolete">Colapsar subterminal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Ventana principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation>Acciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>View</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
<source>About...</source>
<translation>Acerca de...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>About Qt...</source>
<translation>Acerca de QT...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Preferencias...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Salir...</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,649 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="et_EE">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation type="unfinished">Vali terminali font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Add Tab</source>
<translation type="obsolete">Lisa kaart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Sulge kaart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation>Poolita terminal horisontaalselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation>Poolita terminal vertikaalselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation>Ahenda alamterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
<source>Next Subterminal</source>
<translation>Järgmine alamterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
<source>Previous Subterminal</source>
<translation>Eelmine alamterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>Järgmine kaart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
<source>Rename Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>Clear Current Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Eelmine kaart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Move Tab Left</source>
<translation>Liiguta kaart vasakule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
<source>Move Tab Right</source>
<translation>Liiguta kaart paremale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
<source>Copy Selection</source>
<translation>Kopeeri valik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="230"/>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
<source>Paste Selection</source>
<translation>Aseta valik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Save Session</source>
<translation>Salvesta seanss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Lae seanss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>Toggle Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>New Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>New Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="339"/>
<source>Hide Window Borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
<source>Show Tab Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Borderless</source>
<translation type="obsolete">Lülita ääristeta režiimile</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle TabBar</source>
<translation type="obsolete">Lülita kaardiriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<source>Bottom</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
<source>Top</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>Right</source>
<translation>Paremal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasakul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Tabs Layout</source>
<translation>Kaartide paigutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>None</source>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<source>Scrollbar Layout</source>
<translation>Kerimisriba paigutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>Lõpeta Qterminali töö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Ära küsi uuesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Soovid sa tõesti väljuda?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Ressursisäästlik multiplatvormne terminaliemulaator</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>QTerminal Properties</source>
<translation>QTerminali omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="49"/>
<source>Terminal Font</source>
<translation>Terminali font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Tööilme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="59"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="314"/>
<source>History</source>
<translation>Ajalugu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="64"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emuleering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="69"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Otseteed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="74"/>
<source>DropDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="79"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="97"/>
<source>Font</source>
<translation>Font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="129"/>
<source>&amp;Set Font...</source>
<translation>&amp;Määra font...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="152"/>
<source>Note: only fixed width font are allowed to be used in terminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="169"/>
<source>Action after paste clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="176"/>
<source>Color Scheme:</source>
<translation>Värviskeem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="209"/>
<source>GUI Style:</source>
<translation>GUI stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="252"/>
<source>Scrollbar Position:</source>
<translation>Kerimisriba asukoht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
<source>Show on start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="452"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="460"/>
<source>Height %:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
<source>Width %:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="487"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="516"/>
<source>Edit File Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="538"/>
<source>Use Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="547"/>
<source>Bookmark FIle:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="557"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="566"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="202"/>
<source>Tabs Position:</source>
<translation>Kaartide asukoht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>&amp;Application Transparency:</source>
<translation>&amp;Rakenduse läbipaistvus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="216"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="236"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="229"/>
<source>Terminal Transparency:</source>
<translation>Terminali läbipaistvus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="272"/>
<source>&amp;Highlight Current Terminal With Border</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="279"/>
<source>Ask for Window Closing Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>Open New Sub-Terminals in Current Working Dir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="296"/>
<source>Show Main Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="303"/>
<source>Always Show Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="320"/>
<source>Limited to: </source>
<translation>Piiratud kuni: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="340"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Piiramatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="367"/>
<source>Emulation Type</source>
<translation>Emuleeringu tüüp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="376"/>
<source>Select emulation behaviour. It does not mean that for example &quot;linux&quot; has to be used only on Linux OS. Feel free to use it on Mac too etc.&lt;p&gt;Default is the failback type with minimal feature set.</source>
<translation>Vali emuleeringu käitumine. See ei tähenda, et näiteks &quot;linux&quot; tohib olla kasutusel vaid Linux OS puhul. Kasuta seda vabalt ka Mac&apos;l jne.&lt;p&gt;Vaikimisi varuvariant on minimaalsete võimalustega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="428"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Otsetee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="433"/>
<source>Key</source>
<translation>Klahv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Vasakul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Paremal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>No move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="117"/>
<source>System Default</source>
<translation>Süsteemne vaikeväärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="245"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation type="obsolete">Vali terminali font</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Shell No. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Kaardi nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Kaardi uus nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation>Sulge seanss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Nimeta seanss ümber</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Lae seanss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Salvestatud seansside nimekiri:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetImpl</name>
<message>
<source>Copy Selection</source>
<translation type="obsolete">Kopeeri valik</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Selection</source>
<translation type="obsolete">Aseta valik</translation>
</message>
<message>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation type="obsolete">Poolita terminal horisontaalselt</translation>
</message>
<message>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation type="obsolete">Poolita terminal vertikaalselt</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation type="obsolete">Ahenda alamterminal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>PeaAken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation>Tegevused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>Help</source>
<translation>Abi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
<source>About...</source>
<translation>QTerminali info...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>About Qt...</source>
<translation>Qt info...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Seadistused...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Välju...</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,643 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu_HU">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Szűrő:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Terminál-betűválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Betű:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Méret:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előkép</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="319"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Lap bezárás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="175"/>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation>Terminál vízszintes felosztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="182"/>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation>Terminál függélyes felosztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="189"/>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation>Alterminál bezárás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="196"/>
<source>Next Subterminal</source>
<translation>Következő alterminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>Previous Subterminal</source>
<translation>Előző alterminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="145"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>Következő lap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="152"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Előző lap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="159"/>
<source>Move Tab Left</source>
<translation>Lap balra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="166"/>
<source>Move Tab Right</source>
<translation>Lap jobbra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>Copy Selection</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="227"/>
<source>Paste Selection</source>
<translation>Beillesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/>
<source>Save Session</source>
<translation>Helyzet mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Helyzet betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/>
<source>New Tab From Preset</source>
<translation>Új lap beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/>
<source>1 Terminal</source>
<translation>1 terminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>2 Horizontal Terminals</source>
<translation>2 vízszintes terminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>2 Vertical Terminals</source>
<translation>2 függőleges terminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
<source>4 Terminals</source>
<translation>4 terminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="395"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="396"/>
<source>Top</source>
<translation>Felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Right</source>
<translation>Jobbra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
<source>Left</source>
<translation>Balra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Tabs Layout</source>
<translation>Lapfül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/>
<source>None</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
<source>Scrollbar Layout</source>
<translation>Gördítősáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="500"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>QTerminal befejezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="502"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Többé nem kérdez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Biztosan kilép?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="529"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Könnyed általános terminál emulátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="92"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Helyzet átnevezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="125"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>Billentyűzzön &quot;%1&quot;-t, hogy lássa a terminált.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Clear Current Tab</source>
<translation>Aktuális lap törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="220"/>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation>Vágólapról beillesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="234"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Nagyít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="241"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Kicsinyít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation>Visszaállít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="257"/>
<source>Find...</source>
<translation>Keres...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Toggle Menu</source>
<translation>Menü ki/be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Új lap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/>
<source>New Window</source>
<translation>Új ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
<source>Hide Window Borders</source>
<translation>Ablakkeret ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/>
<source>Show Tab Bar</source>
<translation>Fülsáv látszik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="316"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emuláció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Gyorsbillentyűk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation>Terminál beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="341"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Viselkedés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation>Felgördítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation>Színséma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation>Elemstílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation>Gördítősáv helyzete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation>Lapfülek helyzete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation>Menüsáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation>Aktuális terminál bekeretezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation>Alkalmazás áttetszősége</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation>Terminál áttetszősége</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation>Új terminál indulási beállítás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="205"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation>Nincs (1 terminál)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="210"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation>2 vízszintes terminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="215"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation>2 függőleges terminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="220"/>
<source>4 terminals</source>
<translation>4 terminál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="256"/>
<source>Font</source>
<translation>Betűtípus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="325"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Az emulátor viselkedésének kiválasztása, mivel egyes emulátorok más rendszerek alatt is használatosak.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Az alapemuláció az &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;alapértelmezett&lt;/span&gt; a legkevesebb lehetőséggel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="347"/>
<source>Action after paste</source>
<translation>Beillesztés utáni teendő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="380"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation>Új terminál a munkakönyvtárban nyílik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="387"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation>Ablakbecsukáskor megerősítés kérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation>Korlátlan naplózás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation>Naplóméret (sorok)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="472"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="479"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="493"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="486"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="536"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation>Könyvjelzőfájl szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="558"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzőhasználat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="567"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation>Könyvjelzőfájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="437"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Gyorsbillentyű</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="442"/>
<source>Key</source>
<translation>Billentyű</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
<translation>Egy lapnál nincs lapfülsáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Változtat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Induláskor látszik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="461"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="507"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Gyorsbillentyű:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="577"/>
<source>Find...</source>
<translation>Keres...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="586"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Saját könyvjelzőfájl adható meg, ezáltal más eszözök is könnyedén használhatók, mint például az OwnCloud vagy a DropBox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation>Nincs gördítősáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Left</source>
<translation>Balra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Right</source>
<translation>Jobbra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Top</source>
<translation>Felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>No move</source>
<translation>Áll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move start</source>
<translation>Kezdetre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move end</source>
<translation>Végére</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="122"/>
<source>System Default</source>
<translation>Rendszer alapértelmezett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="252"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Könyvjelzőfájl nyitás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Helyi könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="187"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Szinkronizált könyvjelzők</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Héj Nr. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Lapnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Új lapnév:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation>Menet bezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Menet átnevezése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Munkamenet betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Tárolt munkamenet lista:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>Help</source>
<translation>Segítség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
<source>About...</source>
<translation>Névjegy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>About Qt...</source>
<translation>A Qt-ról...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Beállítások...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Főablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>View</source>
<translation>Nézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilép</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,645 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it_IT">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation type="unfinished">Seleziona Carattere Terminale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Add Tab</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Chiudi Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation>Dividi Terminale Orizzontalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation>Dividi Terminale Verticalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation>Collassa Sottoterminale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
<source>Next Subterminal</source>
<translation>Sottoterminale Successivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
<source>Previous Subterminal</source>
<translation>Sottoterminale Precedente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>Tab Successivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
<source>Rename Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>Clear Current Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Tab Precedente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Move Tab Left</source>
<translation>Sposta Tab a Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
<source>Move Tab Right</source>
<translation>Sposta Tab a Destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
<source>Copy Selection</source>
<translation>Copia Selezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="230"/>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
<source>Paste Selection</source>
<translation>Incolla Selezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Save Session</source>
<translation>Salva Sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Carica Sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>Toggle Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>New Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>New Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="339"/>
<source>Hide Window Borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
<source>Show Tab Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Borderless</source>
<translation type="obsolete">Toggle Senzabordi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Basso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
<source>Top</source>
<translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>Right</source>
<translation>Destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
<source>Left</source>
<translation>Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Tabs Layout</source>
<translation>Layout Tabs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<source>Scrollbar Layout</source>
<translation>Layout Barra di scorrimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>Esci da QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Non chiedermelo più</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Un emulatore di terminale multipiattaforma e leggero</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>QTerminal Properties</source>
<translation>Proprietà QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="49"/>
<source>Terminal Font</source>
<translation>Caratteri Terminale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Aspetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="59"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="314"/>
<source>History</source>
<translation>Storia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="64"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emulazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="69"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Scorciatoie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="74"/>
<source>DropDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="79"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="97"/>
<source>Font</source>
<translation>Caratteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="129"/>
<source>&amp;Set Font...</source>
<translation>&amp;Imposta carattere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="152"/>
<source>Note: only fixed width font are allowed to be used in terminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="169"/>
<source>Action after paste clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="176"/>
<source>Color Scheme:</source>
<translation>Schema Colore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="209"/>
<source>GUI Style:</source>
<translation>Stile GUI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="252"/>
<source>Scrollbar Position:</source>
<translation>Posizione Barra di Scorrimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
<source>Show on start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="452"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="460"/>
<source>Height %:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
<source>Width %:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="487"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="516"/>
<source>Edit File Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="538"/>
<source>Use Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="547"/>
<source>Bookmark FIle:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="557"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="566"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="202"/>
<source>Tabs Position:</source>
<translation>Posizione Tabs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>&amp;Application Transparency:</source>
<translation>&amp;Trasparenza Applicazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="216"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="236"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="229"/>
<source>Terminal Transparency:</source>
<translation>Trasparenza Terminale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="272"/>
<source>&amp;Highlight Current Terminal With Border</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="279"/>
<source>Ask for Window Closing Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>Open New Sub-Terminals in Current Working Dir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="296"/>
<source>Show Main Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="303"/>
<source>Always Show Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="320"/>
<source>Limited to: </source>
<translation>Limitato a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="340"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Illimitato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="367"/>
<source>Emulation Type</source>
<translation>Tipo Emulazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="376"/>
<source>Select emulation behaviour. It does not mean that for example &quot;linux&quot; has to be used only on Linux OS. Feel free to use it on Mac too etc.&lt;p&gt;Default is the failback type with minimal feature set.</source>
<translation>Seleziona comportamento emulazione. Non significa che per esempio &quot;linux&quot; deve essere utilizzato solo su SO Linux. Sentiti libero di usarlo anche su Mac ecc.&lt;p&gt;L&apos;impostazione di base è quella più sicura con un set minimo di proprietà.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="428"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Scorciatoia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="433"/>
<source>Key</source>
<translation>Chiave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Basso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>No move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="117"/>
<source>System Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="245"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation type="obsolete">Seleziona Carattere Terminale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Shell N° %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Nome tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Nuovo nome tab:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation>Chiudi sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Rinomina sessione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Carica Sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Lista delle sessioni salvate:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetImpl</name>
<message>
<source>Copy Selection</source>
<translation type="obsolete">Copia Selezione</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Selection</source>
<translation type="obsolete">Incolla Selezione</translation>
</message>
<message>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation type="obsolete">Dividi Terminale Orizzontalmente</translation>
</message>
<message>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation type="obsolete">Dividi Terminale Verticalmente</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation type="obsolete">Collassa Sottoterminale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation>Azioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="obsolete">&amp;Finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
<source>About...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>About Qt...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Preferenze...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Chiudi...</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,658 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="180"/>
<source>Split Terminal &amp;Horizontally</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="187"/>
<source>Split Terminal &amp;Vertically</source>
<translation>(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="194"/>
<source>&amp;Collapse Subterminal</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="201"/>
<source>N&amp;ext Subterminal</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="208"/>
<source>P&amp;revious Subterminal</source>
<translation>(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Next Tab</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Previous Tab</source>
<translation>(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="164"/>
<source>Move Tab &amp;Left</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Move Tab &amp;Right</source>
<translation>(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="218"/>
<source>Copy &amp;Selection</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>Paste S&amp;election</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>&amp;Save Session</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Load Session</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>New Tab From &amp;Preset</source>
<translation>(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
<source>1 &amp;Terminal</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>2 &amp;Horizontal Terminals</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>2 &amp;Vertical Terminals</source>
<translation>(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="320"/>
<source>4 Terminal&amp;s</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Bottom</source>
<translation>(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>&amp;Top</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>&amp;Tabs Layout</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="444"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
<source>S&amp;crollbar Layout</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="529"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="559"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="97"/>
<source>Rename Session</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="130"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Clear Current Tab</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/>
<source>Paste Clip&amp;board</source>
<translation>(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="239"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="253"/>
<source>Zoom rese&amp;t</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Find...</source>
<translation>(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Toggle Menu</source>
<translation>/(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="306"/>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="331"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
<source>&amp;Hide Window Borders</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="380"/>
<source>&amp;Show Tab Bar</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="319"/>
<source>Emulation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="344"/>
<source>Behavior</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="208"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="212"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="217"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="223"/>
<source>4 terminals</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>Font</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="328"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="350"/>
<source>Action after paste</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="383"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="390"/>
<source>Save Size when closing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
<source>Save Position when closing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="414"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="472"/>
<source>Height</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="479"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="493"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="486"/>
<source>Width</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="536"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="558"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="567"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="437"/>
<source>Shortcut</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="442"/>
<source>Key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
<translation>1使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
<source>Show on start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="461"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="507"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="577"/>
<source>Find...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="586"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>OwnCloudDropbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Top</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Bottom</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>No move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="122"/>
<source>System Default</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="252"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="187"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="175"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Shell No. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="109"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>QTerminal(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="114"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Qt(&amp;Q)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="119"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="129"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>(&amp;Q)</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,643 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pt">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtrar:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Escolha o tipo de letra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Tipo de letra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Pré-visualização</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Fechar separador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="192"/>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation>Separar na horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="198"/>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation>Separar na vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation>Recolher subterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="210"/>
<source>Next Subterminal</source>
<translation>Próximo subterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="216"/>
<source>Previous Subterminal</source>
<translation>Subterminal anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="166"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>Novo separador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="92"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Renomear sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="147"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>Prima %1 para ver o terminal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="158"/>
<source>Clear Current Tab</source>
<translation>Fechar separador atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Separador anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="178"/>
<source>Move Tab Left</source>
<translation>Mover separador para a esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="184"/>
<source>Move Tab Right</source>
<translation>Mover separador para a direita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/>
<source>Copy Selection</source>
<translation>Copiar seleção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation>Colar da área de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="237"/>
<source>Paste Selection</source>
<translation>Colar da seleção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="243"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="249"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Reduzir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="255"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation>Repor ampliação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Find...</source>
<translation>Localizar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Save Session</source>
<translation>Guardar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Carregar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
<source>Toggle Menu</source>
<translation>Alternar menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="305"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Novo separador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>New Tab From Preset</source>
<translation>Novo separador de pré-ajuste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="312"/>
<source>1 Terminal</source>
<translation>1 terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
<source>2 Horizontal Terminals</source>
<translation>2 terminais horizontais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>2 Vertical Terminals</source>
<translation>2 terminais verticais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>4 Terminals</source>
<translation>4 terminais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="328"/>
<source>New Window</source>
<translation>Nova janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/>
<source>Hide Window Borders</source>
<translation>Ocultar contornos da janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="362"/>
<source>Show Tab Bar</source>
<translation>Mostrar barra de separadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Top</source>
<translation>Cima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
<source>Right</source>
<translation>Direita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<source>Left</source>
<translation>Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="400"/>
<source>Tabs Layout</source>
<translation>Posição dos separadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Scrollbar Layout</source>
<translation>Posição da barra de deslocação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>Sair do QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Não perguntar novamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="495"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Tem a certeza de que deseja sair?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Um emulador de terminal multiplataforma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="300"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emulação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Atalhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation>Definições do terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Aparência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="325"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Comportamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation>Suspenso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation>Esquema de cores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation>Estilo do widget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation>Posição da barra de deslocação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation>Posição dos separadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation>Mostrar barra de menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Always show the tab bar</source>
<translation>Mostrar sempre a barra de separadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation>Mostrar contornos do terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation>Transparência da aplicação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="177"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation>Transparência do terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="197"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation>Iniciar com pré-ajuste:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="205"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation>Não (um terminal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="210"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation>2 terminais horizontais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="215"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation>2 terminais verticais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="220"/>
<source>4 terminals</source>
<translation>4 terminais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="241"/>
<source>Font</source>
<translation>Tipo de letra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="273"/>
<source>&amp;Set Font...</source>
<translation>&amp;Definir tipo de letra...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="309"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;O comportamento a emular. Tenha em atenção que esta opção não tem que ser igual à do sistema operativo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A emulação &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;pré-definida&lt;/span&gt; possui um conjunto mínimo de funcionalidades.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="331"/>
<source>Action after paste</source>
<translation>Ação depois de colar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="364"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation>Abrir novos terminais no diretório de trabalho atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="371"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation>Confirmar antes de fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="381"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation>Histórico ilimitado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="388"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation>Limitar histórico (linhas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="456"/>
<source>Height</source>
<translation>Altura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="463"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="477"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
<source>Width</source>
<translation>Largura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="520"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation>Editar conteúdo do ficheiro de marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="542"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation>Ativar marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="551"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation>Ficheiro de marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="438"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Mostrar ao iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="491"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Atalho:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="561"/>
<source>Find...</source>
<translation>Localizar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="570"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Pode especificar a localização do ficheiro de marcadores. Permite a partilha de marcadores através do Own Cloud, Dropbox e mais serviços.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Atalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="426"/>
<source>Key</source>
<translation>Tecla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation>Sem barra de deslocação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Left</source>
<translation>Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Right</source>
<translation>Direita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Top</source>
<translation>Cima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>No move</source>
<translation>Não mover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move start</source>
<translation>Mover para o inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move end</source>
<translation>Mover para o fim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="122"/>
<source>System Default</source>
<translation>Predefinições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="252"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Abrir ou criar um ficheiro de marcadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Marcadores locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Marcadores sincronizados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Consola n.º %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Nome do separador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Nome do novo separador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation>Fechar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Renomear sessão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Carregar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Lista de sessões guardadas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Janela principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>File</source>
<translation>Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation>Ações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
<source>About...</source>
<translation>Sobre...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>About Qt...</source>
<translation>Sobre Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Preferências...</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,658 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="1.0" language="pt_BR">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtrar:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Selecione o tipo de fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Fonte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Pré-visualização</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="104"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Renomear sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>Pressione &quot;%1&quot; para ver o terminal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Clear Current Tab</source>
<translation>&amp;Limpar aba atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Next Tab</source>
<translation>&amp;Próxima aba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="163"/>
<source>&amp;Previous Tab</source>
<translation>&amp;Aba anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="170"/>
<source>Move Tab &amp;Left</source>
<translation>Mover aba para a esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Move Tab &amp;Right</source>
<translation>Mover aba para a direta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
<source>Split Terminal &amp;Horizontally</source>
<translation>Dividir terminal &amp;horizontalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="193"/>
<source>Split Terminal &amp;Vertically</source>
<translation>Dividir terminal &amp;verticalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="200"/>
<source>&amp;Collapse Subterminal</source>
<translation>&amp;Recolher subterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="207"/>
<source>N&amp;ext Subterminal</source>
<translation>Próximo subterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>P&amp;revious Subterminal</source>
<translation>Subterminal anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
<source>Copy &amp;Selection</source>
<translation>Copiar &amp;seleção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/>
<source>Paste Clip&amp;board</source>
<translation>Colar da área de trans&amp;ferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="238"/>
<source>Paste S&amp;election</source>
<translation>Colar &amp;seleção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="245"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="252"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>Reduzir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="259"/>
<source>Zoom rese&amp;t</source>
<translation>Tamanho normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="268"/>
<source>&amp;Find...</source>
<translation>&amp;Localizar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Save Session</source>
<translation>&amp;Salvar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>&amp;Load Session</source>
<translation>&amp;Carregar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="293"/>
<source>&amp;Toggle Menu</source>
<translation>&amp;Esconder Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="312"/>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>&amp;Nova aba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="319"/>
<source>New Tab From &amp;Preset</source>
<translation>Nova aba &amp;predefinida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="320"/>
<source>1 &amp;Terminal</source>
<translation>1 &amp;terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
<source>2 &amp;Horizontal Terminals</source>
<translation>2 &amp;terminais horizontais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>2 &amp;Vertical Terminals</source>
<translation>2 &amp;terminais verticais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/>
<source>4 Terminal&amp;s</source>
<translation>4 terminai&amp;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="330"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Fechar aba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Nova janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide Window Borders</source>
<translation>&amp;Ocultar bordas da janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Show Tab Bar</source>
<translation>&amp;Mostrar barra de abas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>&amp;Tela cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>&amp;Bottom</source>
<translation>&amp;Baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="419"/>
<source>&amp;Top</source>
<translation>&amp;Topo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="451"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Direta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="436"/>
<source>&amp;Tabs Layout</source>
<translation>&amp;Posição da barra de abas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="450"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Sem barra de rolagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/>
<source>S&amp;crollbar Layout</source>
<translation>Po&amp;sição da barra de rolagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Não perguntar novamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Tem certeza que deseja sair?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Um emulador de terminal leve e multiplataforma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation>Preferências do terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Aparência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="344"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Comportamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Atalhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation>Esquema de cores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation>Estilo do widget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation>Posição da barra de rolagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation>Posição da barra de abas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation>Mostrar barra de menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
<translation>Esconder barra de abas quando houver apenas uma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation>Mostrar borda ao redor do terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation>Transparência de aplicativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation>Transparência do terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation>Iniciar terminal com predefinição:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="208"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation>Não (um terminal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="213"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation>2 terminais horizontais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="218"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation>2 terminais verticais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="223"/>
<source>4 terminals</source>
<translation>4 terminais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>Font</source>
<translation>Fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="292"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Alterar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="319"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emulação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="328"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="350"/>
<source>Action after paste</source>
<translation>Ação após colar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="383"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation>Abrir novos terminais no diretório de trabalho atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="390"/>
<source>Save Size when closing</source>
<translation>Salvar tamanho ao fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
<source>Save Position when closing</source>
<translation>Salvar posição ao fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation>Pedir confirmação ao fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="414"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation>Histórico ilimitado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation>Tamanho do histórico (linhas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Atalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="459"/>
<source>Key</source>
<translation>Tecla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="471"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Mostrar no inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="478"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="489"/>
<source>Height</source>
<translation>Altura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="496"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="510"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="503"/>
<source>Width</source>
<translation>Largura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="524"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Atalho:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="553"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation>Editar conteúdo do arquivo de marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="575"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation>Habilitar marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="584"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation>Arquivo de marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="594"/>
<source>Find...</source>
<translation>Localizar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="603"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Você pode especificar a localização do arquivo de marcadores. Isso permite o compartilhamento de marcadores através do Own Cloud, Dropbox e mais serviços.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation>Sem barra de rolagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Left</source>
<translation>Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Right</source>
<translation>Direita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Top</source>
<translation>Topo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>No move</source>
<translation>Não mover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>Move start</source>
<translation>Mover para o inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
<source>Move end</source>
<translation>Mover para o fim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="139"/>
<source>System Default</source>
<translation>Padrão do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="272"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Abrir ou criar arquivo de marcadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="110"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Marcadores locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="167"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Marcadores sincronizados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="172"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Console n.º %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="158"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Nome da aba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="159"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Novo nome da aba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="181"/>
<source>Close session</source>
<translation>Fechar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="182"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Renomear sessão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="64"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Carregar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="65"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Lista de sessões salvas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Janela Principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="71"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="79"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>&amp;Ações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="84"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="91"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="96"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Sobre...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Sobre Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="122"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Preferências...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="132"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,658 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Фильтр:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Выберите шрифт терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Шрифт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Кегль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="97"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Переименовать сессию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="130"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>Нажмите &quot;%1&quot; чтобы увидеть терминал.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Clear Current Tab</source>
<translation>&amp;Очистить текущую вкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Next Tab</source>
<translation>&amp;Следующая вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Previous Tab</source>
<translation>&amp;Предыдущая вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="164"/>
<source>Move Tab &amp;Left</source>
<translation>Сдвинуть вкладку в&amp;лево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Move Tab &amp;Right</source>
<translation>Сдвинуть вкладку в&amp;право</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="180"/>
<source>Split Terminal &amp;Horizontally</source>
<translation>Разделить терминал по &amp;горизонтали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="187"/>
<source>Split Terminal &amp;Vertically</source>
<translation>Разделить терминал по &amp;вертикали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="194"/>
<source>&amp;Collapse Subterminal</source>
<translation>&amp;Закрыть подтерминал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="201"/>
<source>N&amp;ext Subterminal</source>
<translation>С&amp;ледующий подтерминал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="208"/>
<source>P&amp;revious Subterminal</source>
<translation>П&amp;редыдущий подтерминал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="218"/>
<source>Copy &amp;Selection</source>
<translation>Скопировать &amp;выделенное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/>
<source>Paste Clip&amp;board</source>
<translation>Вставить из буф&amp;ера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>Paste S&amp;election</source>
<translation>Вставить в&amp;ыделенное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="239"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>&amp;Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>&amp;Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="253"/>
<source>Zoom rese&amp;t</source>
<translation>&amp;Сбросить увеличение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Find...</source>
<translation>&amp;Найти...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>&amp;Save Session</source>
<translation>&amp;Сохранить сеанс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Load Session</source>
<translation>&amp;Загрузить сеанс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Toggle Menu</source>
<translation>&amp;Показать строку меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="306"/>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>&amp;Новая вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>New Tab From &amp;Preset</source>
<translation>Новая вкладка из &amp;шаблонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
<source>1 &amp;Terminal</source>
<translation>1 &amp;терминал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>2 &amp;Horizontal Terminals</source>
<translation>2 &amp;горизонтальных терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>2 &amp;Vertical Terminals</source>
<translation>2 &amp;вертикальных терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="320"/>
<source>4 Terminal&amp;s</source>
<translation>4 терминал&amp;а</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Закрыть вкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="331"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Новое окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
<source>&amp;Hide Window Borders</source>
<translation>&amp;Спрятать рамку окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="380"/>
<source>&amp;Show Tab Bar</source>
<translation>&amp;Показать панель вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Во весь экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Bottom</source>
<translation>&amp;Снизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>&amp;Top</source>
<translation>&amp;Сверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>&amp;Tabs Layout</source>
<translation>Расположение &amp;вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="444"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Убрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
<source>S&amp;crollbar Layout</source>
<translation>Расположение по&amp;лосы прокрутки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="529"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>Выйти из QTerminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Не спрашивать снова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите выйти?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="559"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Лёгкий мультиплатформенный эмулятор терминала</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="319"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Эмуляция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Сочетания клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation>Настройки терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="344"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Поведение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation>Выпадающий терминал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation>Цветовая схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation>Графический стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation>Расположение полосы прокрутки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation>Расположение вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation>Показывать панель меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation>Показывать границу вокруг текущего терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation>Прозрачность приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation>Прозрачность терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation>Начинать с предустановкой:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="208"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation>Нет (один терминал)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="213"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation>2 горизонтальных терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="218"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation>2 вертикальных терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="223"/>
<source>4 terminals</source>
<translation>4 терминала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="328"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Какое поведение эмулировать. Обратите внимание, что это не обязательно должно соответствовать вашей операционной системе.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Эмуляция &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;по умолчанию&lt;/span&gt; - это запасной режим с минимальным набором функций.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="350"/>
<source>Action after paste</source>
<translation>Действие после вставки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="383"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation>Открывать новые терминалы в текущем рабочем каталоге</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="390"/>
<source>Save Size when closing</source>
<translation>Запоминать размер при закрытии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
<source>Save Position when closing</source>
<translation>Запоминать расположение при закрытии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation>Запрашивать подтверждение при закрытии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="414"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation>Неограниченная история</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation>Размер истории (в строках)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="489"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="496"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="510"/>
<source>%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="503"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="553"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation>Изменить содержимое файла закладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="575"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation>Включить закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="584"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation>Файл закладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="471"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Показать при запуске</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
<translation>Прятать панель вкладок только с одной вкладкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="292"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="478"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="524"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Сочетание клавиш:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="594"/>
<source>Find...</source>
<translation>Найти...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="603"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Вы можете выбрать ваше собственное место для хранения закладок. Это позволит легко делиться закладками с помощью таких инструментов как OwnCloud или Dropbox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Сочетание клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="459"/>
<source>Key</source>
<translation>Клавиши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation>Без полосы прокрутки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Top</source>
<translation>Сверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Снизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>No move</source>
<translation>Не двигаться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move start</source>
<translation>Переместиться в начало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move end</source>
<translation>Переместиться в конец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="123"/>
<source>System Default</source>
<translation>Системный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="256"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Открыть или создать файл закладок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Локальные закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="187"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Синхронизированные закладки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="175"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Оболочка %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Имя вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="162"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Имя новой вкладки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="184"/>
<source>Close session</source>
<translation>Закрыть сессию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="186"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Переименовать сессию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Загрузить сессию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Список сохранённых сессий:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Главное окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>&amp;Действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="109"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>О &amp;программе...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="114"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>О &amp;Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="129"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="119"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Настройки...</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,609 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="tr_TR">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Süzgeç:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation>Terminal yazıtipini seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>Yazıtipi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>Boyut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation>Önizle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Sekmeyi Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation>Terminali Yatay Olarak Böl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
<source>Split Terminal Vertically</source>
<translation>Terminali Dikey Olarak Böl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>Collapse Subterminal</source>
<translation>Altterminali Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
<source>Next Subterminal</source>
<translation>Sonraki Altterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
<source>Previous Subterminal</source>
<translation>Önceki Altterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>Sonraki Sekme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Yer İmleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
<source>Rename Session</source>
<translation>Oturumu Yeniden Adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>Terminali görmek için &quot;%1&quot; e basın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>Clear Current Tab</source>
<translation>Mevcut sekmeyi temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Önceki Sekme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Move Tab Left</source>
<translation>Sekmeyi Sola Taşı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
<source>Move Tab Right</source>
<translation>Sekmeyi Sağa Taşı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
<source>Copy Selection</source>
<translation>Seçimi Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="230"/>
<source>Paste Clipboard</source>
<translation>Panoyu Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
<source>Paste Selection</source>
<translation>Seçimi Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished">Büyüt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished">Küçült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation>Sıfırla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Find...</source>
<translation>Bul...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Save Session</source>
<translation>Oturumu Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Oturum Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>Toggle Menu</source>
<translation>Menüyü Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Yeni Sekme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>New Window</source>
<translation>Yeni Pencere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="339"/>
<source>Hide Window Borders</source>
<translation>Pencere Kenarlıklarını Gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
<source>Show Tab Bar</source>
<translation>Sekme Çubuğunu Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<source>Bottom</source>
<translation>En Aşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
<source>Top</source>
<translation>En Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Tabs Layout</source>
<translation>Sekme Düzeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>None</source>
<translation>Hiç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<source>Scrollbar Layout</source>
<translation>Kaydırma Çubuğu Düzeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>QTerminalden Çık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Tekrar Sorma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Çıkmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation>Hafif bir çok platformlu terminal öykünücüsü</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>QTerminal Properties</source>
<translation>Qterminal özellikleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="49"/>
<source>Terminal Font</source>
<translation>Terminal Yazıtipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="59"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="314"/>
<source>History</source>
<translation>Geçmiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="64"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Öykünme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="69"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Kısayollar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="74"/>
<source>DropDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="79"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Yer İmleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="97"/>
<source>Font</source>
<translation>Yazıtipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="129"/>
<source>&amp;Set Font...</source>
<translation>Yazıtipini Ay&amp;arla...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="152"/>
<source>Note: only fixed width font are allowed to be used in terminal</source>
<translation>Not: Sadece sabit genişlikteki yazıtiplerinin terminalde kullanılmasına müsade edilmiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="169"/>
<source>Action after paste clipboard</source>
<translation>Panoyu yapıştırdıktan sonraki eylem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="176"/>
<source>Color Scheme:</source>
<translation>Renk Şeması:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="209"/>
<source>GUI Style:</source>
<translation>GUI Biçemi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="252"/>
<source>Scrollbar Position:</source>
<translation>Kaydırma Çubuğu Konumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
<source>Show on start</source>
<translation>Başlangıçta göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="452"/>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="460"/>
<source>Height %:</source>
<translation>Yükseklik %:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
<source>Width %:</source>
<translation>Genişlik %:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="487"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Kısayol:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="516"/>
<source>Edit File Content</source>
<translation>Dosya İçeriğini Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="538"/>
<source>Use Bookmarks</source>
<translation>Yerimleri Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="547"/>
<source>Bookmark FIle:</source>
<translation>Yerimi Dosyası:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="557"/>
<source>Find...</source>
<translation>Bul...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="566"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation>Kendi yerimleri dosya yolunuzu berlirleyebilirsiniz. OwnCloud veya Dropbox gibi araçlarla yerimlerinizi paylaşmayı kolaylaştırır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="202"/>
<source>Tabs Position:</source>
<translation>Sekmelerin Konumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>&amp;Application Transparency:</source>
<translation>&amp;Uygulama Saydamlığı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="216"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="236"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="229"/>
<source>Terminal Transparency:</source>
<translation>Terminal Saydamlığı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="272"/>
<source>&amp;Highlight Current Terminal With Border</source>
<translation>Mevcut Terminali Kenarlık ile Vurgula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="279"/>
<source>Ask for Window Closing Confirmation</source>
<translation>Pencere Kapatma İçin Onay Sor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>Open New Sub-Terminals in Current Working Dir</source>
<translation>Mecut Çalışma Dizininde Yeni Bir Altterminal Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="296"/>
<source>Show Main Menu</source>
<translation>Ana Menüyü Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="303"/>
<source>Always Show Tabs</source>
<translation>Sekmeleri Daima Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="320"/>
<source>Limited to: </source>
<translation>Sınırla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="340"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Sınırsız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="367"/>
<source>Emulation Type</source>
<translation>Öykünme Türü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="376"/>
<source>Select emulation behaviour. It does not mean that for example &quot;linux&quot; has to be used only on Linux OS. Feel free to use it on Mac too etc.&lt;p&gt;Default is the failback type with minimal feature set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="428"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Kısayol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="433"/>
<source>Key</source>
<translation>Anahtar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation>Kaydırma çubuğu yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Top</source>
<translation>En Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Bottom</source>
<translation>En Aşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>No move</source>
<translation>Taşıma yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Move end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="117"/>
<source>System Default</source>
<translation>Sistem Varsayılanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="245"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation>Yerimleri dosyası aç ya da oluştur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation>Yerel Yerimleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation>Yerimlerini Eşitle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Kabuk No. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation>Sekme adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>Yeni sekme adı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation>Oturumu kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation>Oturumu yeniden adlandır</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation>Oturum Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>Kaydedilmiş oturum listesi:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetImpl</name>
<message>
<source>Split Terminal Horizontally</source>
<translation type="obsolete">Rozdělit Terminál Horizontálně</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Ana Pencere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation>Eylemler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>View</source>
<translation>Görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>Edit</source>
<translation>Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Çık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
<source>About...</source>
<translation>Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
<source>About Qt...</source>
<translation>Qt Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Tercihler...</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1,658 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
<source>Filter:</source>
<translation>:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
<source>Select Terminal Font</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
<source>Font:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
<source>Size:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
<source>Preview</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="180"/>
<source>Split Terminal &amp;Horizontally</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="187"/>
<source>Split Terminal &amp;Vertically</source>
<translation>(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="194"/>
<source>&amp;Collapse Subterminal</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="201"/>
<source>N&amp;ext Subterminal</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="208"/>
<source>P&amp;revious Subterminal</source>
<translation>(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Next Tab</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Previous Tab</source>
<translation>(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="164"/>
<source>Move Tab &amp;Left</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Move Tab &amp;Right</source>
<translation>(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="218"/>
<source>Copy &amp;Selection</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>Paste S&amp;election</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>&amp;Save Session</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Load Session</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>New Tab From &amp;Preset</source>
<translation>(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
<source>1 &amp;Terminal</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>2 &amp;Horizontal Terminals</source>
<translation>2(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>2 &amp;Vertical Terminals</source>
<translation>2(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="320"/>
<source>4 Terminal&amp;s</source>
<translation>4(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Bottom</source>
<translation>(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>&amp;Top</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>&amp;Tabs Layout</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="444"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
<source>S&amp;crollbar Layout</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="529"/>
<source>Exit QTerminal</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
<source>Do not ask again</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="559"/>
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="97"/>
<source>Rename Session</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="130"/>
<source>Press &quot;%1&quot; to see the terminal.</source>
<translation>&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Clear Current Tab</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/>
<source>Paste Clip&amp;board</source>
<translation>(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="239"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="253"/>
<source>Zoom rese&amp;t</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Find...</source>
<translation>(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Toggle Menu</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="306"/>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="331"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
<source>&amp;Hide Window Borders</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="380"/>
<source>&amp;Show Tab Bar</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="319"/>
<source>Emulation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Terminal settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Appearance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="344"/>
<source>Behavior</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
<source>Dropdown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Color scheme</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Widget style</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Scrollbar position</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tabs position</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
<source>Show the menu bar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
<source>Show a border around the current terminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
<source>Application transparency</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
<source>Terminal transparency</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
<source>Start with preset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="208"/>
<source>None (single terminal)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="212"/>
<source>2 terminals horizontally</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="217"/>
<source>2 terminals vertically</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="223"/>
<source>4 terminals</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
<source>Font</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="328"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt; emulation is a fallback with a minimal featureset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;: ! . &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;default&lt;/span&gt;退&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="350"/>
<source>Action after paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="383"/>
<source>Open new terminals in current working directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="390"/>
<source>Save Size when closing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
<source>Save Position when closing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
<source>Ask for confirmation when closing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="414"/>
<source>Unlimited history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
<source>History size (in lines)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="472"/>
<source>Height</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="479"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="493"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="486"/>
<source>Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="536"/>
<source>Edit bookmark file contents</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="558"/>
<source>Enable bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="567"/>
<source>Bookmark file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="437"/>
<source>Shortcut</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="442"/>
<source>Key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation type="unfinished">&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
<source>Show on start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="461"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="507"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="577"/>
<source>Find...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="586"/>
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
<translation type="unfinished">, Dropbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<source>No scrollbar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Top</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Bottom</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>No move</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Move end</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="122"/>
<source>System Default</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="252"/>
<source>Open or create bookmarks file</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="187"/>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="175"/>
<source>Shell No. %1</source>
<translation>Shell No. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
<source>Tab name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>New tab name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
<source>Close session</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
<source>Rename session</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermWidgetHolder</name>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
<source>Load Session</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
<source>List of saved sessions:</source>
<translation>:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="109"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="114"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Qt(&amp;Q)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="119"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation type="unfinished">(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="129"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>退(&amp;Q)</translation>
</message>
</context>
</TS>
Loading…
Cancel
Save