parent
6e33457366
commit
69c95d2dcd
@ -1,609 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Filter:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FontDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Select Terminal Font</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Font:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Split Terminal Horizontally</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rozdělit Terminál Horizontálně</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Split Terminal Vertically</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Collapse Subterminal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Next Subterminal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Previous Subterminal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Next Tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Rename Session</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Press "%1" to see the terminal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Clear Current Tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Previous Tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Move Tab Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Move Tab Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Copy Selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Paste Clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Paste Selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Zoom reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Save Session</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Toggle Menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>New Window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Hide Window Borders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Show Tab Bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Tabs Layout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Scrollbar Layout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>Exit QTerminal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Do not ask again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to exit?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropertiesDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>QTerminal Properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Terminal Font</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Look and Feel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="314"/>
|
||||
<source>History</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Emulation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Shortcuts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="74"/>
|
||||
<source>DropDown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Font</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="129"/>
|
||||
<source>&Set Font...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Note: only fixed width font are allowed to be used in terminal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="169"/>
|
||||
<source>Action after paste clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="176"/>
|
||||
<source>Color Scheme:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="209"/>
|
||||
<source>GUI Style:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="252"/>
|
||||
<source>Scrollbar Position:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
|
||||
<source>Show on start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="452"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="460"/>
|
||||
<source>Height %:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
|
||||
<source>Width %:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="487"/>
|
||||
<source>Shortcut:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="516"/>
|
||||
<source>Edit File Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="538"/>
|
||||
<source>Use Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="547"/>
|
||||
<source>Bookmark FIle:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="557"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="566"/>
|
||||
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="202"/>
|
||||
<source>Tabs Position:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
|
||||
<source>&Application Transparency:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="236"/>
|
||||
<source> %</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="229"/>
|
||||
<source>Terminal Transparency:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="272"/>
|
||||
<source>&Highlight Current Terminal With Border</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Ask for Window Closing Confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Open New Sub-Terminals in Current Working Dir</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Show Main Menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="303"/>
|
||||
<source>Always Show Tabs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="320"/>
|
||||
<source>Limited to: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Unlimited</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="367"/>
|
||||
<source>Emulation Type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="376"/>
|
||||
<source>Select emulation behaviour. It does not mean that for example "linux" has to be used only on Linux OS. Feel free to use it on Mac too etc.<p>Default is the failback type with minimal feature set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="428"/>
|
||||
<source>Shortcut</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="433"/>
|
||||
<source>Key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>No scrollbar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>No move</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Move start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Move end</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>System Default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Open or create bookmarks file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Local Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Synchronized Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Shell No. %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Tab name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>New tab name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Close session</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Rename session</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TermWidgetHolder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>List of saved sessions:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TermWidgetImpl</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Split Terminal Horizontally</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Rozdělit Terminál Horizontálně</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>mainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
|
||||
<source>MainWindow</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Actions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
|
||||
<source>View</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
|
||||
<source>About Qt...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
|
||||
<source>&Preferences...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,658 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="de">
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Filter:</source>
|
||||
<translation>Filter:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FontDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Select Terminal Font</source>
|
||||
<translation>Terminal-Schriftart wählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Font:</source>
|
||||
<translation>Schriftart:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation>Größe:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Preview</source>
|
||||
<translation>Vorschau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Lesezeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rename Session</source>
|
||||
<translation>Sitzung umbenennen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Press "%1" to see the terminal.</source>
|
||||
<translation>"%1" tippen, um das Terminal zu sehen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>&Clear Current Tab</source>
|
||||
<translation>&Aktuellen Reiter leeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Next Tab</source>
|
||||
<translation>&Nächster Reiter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>&Previous Tab</source>
|
||||
<translation>&Voriger Reiter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Move Tab &Left</source>
|
||||
<translation>Reiter nach &links verschieben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Move Tab &Right</source>
|
||||
<translation>Reiter nach &rechts verschieben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Split Terminal &Horizontally</source>
|
||||
<translation>Terminal &horizontal teilen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Split Terminal &Vertically</source>
|
||||
<translation>Terminal &vertikal teilen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>&Collapse Subterminal</source>
|
||||
<translation>&Unterterminal schließen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>N&ext Subterminal</source>
|
||||
<translation>Nächst&es Unterterminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>P&revious Subterminal</source>
|
||||
<translation>Vo&riges Unterterminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Copy &Selection</source>
|
||||
<translation>Textau&swahl kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Paste Clip&board</source>
|
||||
<translation>Zwischena&blage einfügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Paste S&election</source>
|
||||
<translation>Textauswahl &einfügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation>Ver&größern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Zoom &out</source>
|
||||
<translation>Ver&kleinern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Zoom rese&t</source>
|
||||
<translation>Zurückse&tzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>&Find...</source>
|
||||
<translation>&Suchen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>&Save Session</source>
|
||||
<translation>&Sitzung speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>&Load Session</source>
|
||||
<translation>Sitzung &laden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>&Toggle Menu</source>
|
||||
<translation>&Menü ein-/ausblenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>&New Tab</source>
|
||||
<translation>Neuer Rei&ter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>New Tab From &Preset</source>
|
||||
<translation>Neuer Reiter von Vor&lage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>1 &Terminal</source>
|
||||
<translation>1 &Terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>2 &Horizontal Terminals</source>
|
||||
<translation>2 &horizontale Terminals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>2 &Vertical Terminals</source>
|
||||
<translation>2 &vertikale Terminals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>4 Terminal&s</source>
|
||||
<translation>4 Terminal&s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>&Close Tab</source>
|
||||
<translation>&Reiter schließen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>&New Window</source>
|
||||
<translation>&Neues Fenster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>&Hide Window Borders</source>
|
||||
<translation>Fensterra&hmen ausblenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>&Show Tab Bar</source>
|
||||
<translation>Reiterlei&ste anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Fullscreen</source>
|
||||
<translation>Vollbild</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>&Bottom</source>
|
||||
<translation>&Unten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>&Top</source>
|
||||
<translation>&Oben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>&Right</source>
|
||||
<translation>&Rechts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>&Left</source>
|
||||
<translation>&Links</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>&Tabs Layout</source>
|
||||
<translation>&Anzeige Reiterleiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>&None</source>
|
||||
<translation>&Keine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>S&crollbar Layout</source>
|
||||
<translation>&Anzeige Bildlaufleiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Exit QTerminal</source>
|
||||
<translation>QTerminal beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Do not ask again</source>
|
||||
<translation>Nicht erneut nachfragen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to exit?</source>
|
||||
<translation>Soll QTerminal wirklich beendet werden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
|
||||
<translation>Ein schlanker plattformunabhängiger Terminalemulator</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropertiesDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="319"/>
|
||||
<source>Emulation</source>
|
||||
<translation>Emulation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Shortcuts</source>
|
||||
<translation>Tastenkürzel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Terminal settings</source>
|
||||
<translation>Terminaleinstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Appearance</source>
|
||||
<translation>Erscheinungsbild</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Behavior</source>
|
||||
<translation>Verhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Dropdown</source>
|
||||
<translation>Aufklappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Color scheme</source>
|
||||
<translation>Farbschema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
|
||||
<source>Widget style</source>
|
||||
<translation>Stil der Bedienelemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Scrollbar position</source>
|
||||
<translation>Position der Bildlaufleiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Tabs position</source>
|
||||
<translation>Position der Reiter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
|
||||
<source>Show the menu bar</source>
|
||||
<translation>Menüleiste anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
|
||||
<source>Show a border around the current terminal</source>
|
||||
<translation>Aktuelles Terminal einrahmen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
|
||||
<source>Application transparency</source>
|
||||
<translation>Transparenz der Anwendung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
|
||||
<source>Terminal transparency</source>
|
||||
<translation>Transparenz des Terminals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Start with preset:</source>
|
||||
<translation>Start mit Vorlage:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source>None (single terminal)</source>
|
||||
<translation>Keine (ein Terminal)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="213"/>
|
||||
<source>2 terminals horizontally</source>
|
||||
<translation>2 horizontale Terminals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="218"/>
|
||||
<source>2 terminals vertically</source>
|
||||
<translation>2 vertikale Terminals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="223"/>
|
||||
<source>4 terminals</source>
|
||||
<translation>4 Terminals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
|
||||
<source>Font</source>
|
||||
<translation>Schriftart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="328"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>The <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation is a fallback with a minimal featureset.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Verhalten des Emulators wählen. Hinweis: Emulationsarten können auch unter anderen Systemen genutzt werden (z.B. "linux" unter OS X).</p><p>Die Standardemulation ist <span style=" font-weight:600;">default</span> mit minimalem Funktionsumfang.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Action after paste</source>
|
||||
<translation>Aktion nach Einfügen aus der Zwischenablage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="383"/>
|
||||
<source>Open new terminals in current working directory</source>
|
||||
<translation>Neues Terminal im aktuellen Verzeichnis öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="390"/>
|
||||
<source>Save Size when closing</source>
|
||||
<translation>Beim Beenden Größe speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
|
||||
<source>Save Position when closing</source>
|
||||
<translation>Beim Beenden Position speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation when closing</source>
|
||||
<translation>Beim Schließen eines Fensters nachfragen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="414"/>
|
||||
<source>Unlimited history</source>
|
||||
<translation>Uneingeschränkte Historie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
|
||||
<source>History size (in lines)</source>
|
||||
<translation>Historie (Zeilen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="489"/>
|
||||
<source>Height</source>
|
||||
<translation>Höhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="496"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="510"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="503"/>
|
||||
<source>Width</source>
|
||||
<translation>Breite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="553"/>
|
||||
<source>Edit bookmark file contents</source>
|
||||
<translation>Lesezeichendatei bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="575"/>
|
||||
<source>Enable bookmarks</source>
|
||||
<translation>Lesezeichen verwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="584"/>
|
||||
<source>Bookmark file</source>
|
||||
<translation>Lesezeichendatei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
|
||||
<source> %</source>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
|
||||
<source>Shortcut</source>
|
||||
<translation>Tastenkürzel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="459"/>
|
||||
<source>Key</source>
|
||||
<translation>Taste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Lesezeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
|
||||
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
|
||||
<translation>Reiterleiste bei nur einem Reiter verbergen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="292"/>
|
||||
<source>&Change...</source>
|
||||
<translation>&Ändern...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="471"/>
|
||||
<source>Show on start</source>
|
||||
<translation>Beim Start anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="478"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Größe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="524"/>
|
||||
<source>Shortcut:</source>
|
||||
<translation>Tastenkürzel:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="594"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation>Suchen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="603"/>
|
||||
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
|
||||
<translation>Sie können eine Datei für eigene Lesezeichen angeben. Das erlaubt einfachen Austausch mit Werkzeugen wie OwnCloud oder DropBox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>No scrollbar</source>
|
||||
<translation>Keine Bildlaufleiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation>Links</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation>Rechts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation>Oben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation>Unten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>No move</source>
|
||||
<translation>Nicht bewegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Move start</source>
|
||||
<translation>An den Anfang bewegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Move end</source>
|
||||
<translation>An das Ende bewegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>System Default</source>
|
||||
<translation>Systemstandard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Open or create bookmarks file</source>
|
||||
<translation>Lesezeichendatei öffnen oder erstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Local Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Lokale Lesezeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Synchronized Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Synchronisierte Lesezeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Shell No. %1</source>
|
||||
<translation>Shell Nr. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Tab name</source>
|
||||
<translation>Reiterbezeichnung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>New tab name:</source>
|
||||
<translation>Neue Reiterbezeichnung:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Close session</source>
|
||||
<translation>Sitzung schließen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Rename session</source>
|
||||
<translation>Sitzung umbenennen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TermWidgetHolder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Sitzung laden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>List of saved sessions:</source>
|
||||
<translation>Liste der gespeicherten Sitzungen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>mainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
|
||||
<source>&Actions</source>
|
||||
<translation>&Aktionen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Hilfe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Ansicht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&Bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="109"/>
|
||||
<source>&About...</source>
|
||||
<translation>Ü&ber...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="114"/>
|
||||
<source>About &Qt...</source>
|
||||
<translation>Über &Qt...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="119"/>
|
||||
<source>&Preferences...</source>
|
||||
<translation>&Einstellungen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
|
||||
<source>MainWindow</source>
|
||||
<translation>Hauptfenster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="129"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation>&Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,657 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="es_ES">
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Filter:</source>
|
||||
<translation>Filtro:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FontDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Select Terminal Font</source>
|
||||
<translation>Selecciona fuente del terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Font:</source>
|
||||
<translation>Fuente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation>Tamaño:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Preview</source>
|
||||
<translation>Vista Previa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Tab</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Añadir Pestaña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation>Cerrar Pestaña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Split Terminal Horizontally</source>
|
||||
<translation>Dividir terminal horizontalmente </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Split Terminal Vertically</source>
|
||||
<translation>Dividir terminal verticalmente </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Collapse Subterminal</source>
|
||||
<translation>Colapsar subterminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Next Subterminal</source>
|
||||
<translation>Subterminal siguiente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Previous Subterminal</source>
|
||||
<translation>Subterminal previa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Next Tab</source>
|
||||
<translation>Pestaña siguiente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Rename Session</source>
|
||||
<translation>Renombrar Session</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Press "%1" to see the terminal.</source>
|
||||
<translation>Presiona "%1" para ver la terminal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Clear Current Tab</source>
|
||||
<translation>Limpiar pestaña actual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Previous Tab</source>
|
||||
<translation>Pestaña previa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Move Tab Left</source>
|
||||
<translation>Mover pestaña a izquierda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Move Tab Right</source>
|
||||
<translation>Mover pestaña a derecha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Copy Selection</source>
|
||||
<translation>Copiar selección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Paste Clipboard</source>
|
||||
<translation>Pegar desde portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Paste Selection</source>
|
||||
<translation>Pegar selección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Acercar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Alejar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Zoom reset</source>
|
||||
<translation>Reestablecer zoom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation>Buscar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Save Session</source>
|
||||
<translation>Guardar session</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Cargar session</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Toggle Menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation>Nueva Pestaña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>New Window</source>
|
||||
<translation>Nueva Ventana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Hide Window Borders</source>
|
||||
<translation>Ocultar bordes de ventana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Show Tab Bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar barra de pestañas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation>Abajo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation>Arriba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation>Derecha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation>Izquierda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Tabs Layout</source>
|
||||
<translation>Layout Pestañas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Ninguno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Scrollbar Layout</source>
|
||||
<translation>Layout barra de desplazamiento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>Exit QTerminal</source>
|
||||
<translation>Salir de QTerminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Do not ask again</source>
|
||||
<translation>No volver a preguntar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to exit?</source>
|
||||
<translation>¿Estás seguro que quieres salir?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
|
||||
<translation>Un emulador de terminal liviano multiplataforma </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropertiesDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>QTerminal Properties</source>
|
||||
<translation>Propiedades de QTerminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Terminal Font</source>
|
||||
<translation>Fuente de terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Look and Feel</source>
|
||||
<translation>Apariencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="314"/>
|
||||
<source>History</source>
|
||||
<translation>Historia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Emulation</source>
|
||||
<translation>Emulación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Shortcuts</source>
|
||||
<translation>Atajos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="74"/>
|
||||
<source>DropDown</source>
|
||||
<translation>Desplegar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Font</source>
|
||||
<translation>Fuente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="129"/>
|
||||
<source>&Set Font...</source>
|
||||
<translation>&Definir fuente...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Note: only fixed width font are allowed to be used in terminal</source>
|
||||
<translation>Nota: sólo está permitido usar fuentes de tamaño fijo en la terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="169"/>
|
||||
<source>Action after paste clipboard</source>
|
||||
<translation>Acción después de pegar portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="176"/>
|
||||
<source>Color Scheme:</source>
|
||||
<translation>Esquema de color:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="209"/>
|
||||
<source>GUI Style:</source>
|
||||
<translation>Estilo de GUI:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="252"/>
|
||||
<source>Scrollbar Position:</source>
|
||||
<translation>Posición de barra de dezplazamiento:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="303"/>
|
||||
<source>Always Show Tabs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
|
||||
<source>Show on start</source>
|
||||
<translation>Mostrar al inicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="452"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="460"/>
|
||||
<source>Height %:</source>
|
||||
<translation>Altura %:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
|
||||
<source>Width %:</source>
|
||||
<translation>Ancho %:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="487"/>
|
||||
<source>Shortcut:</source>
|
||||
<translation>Atajo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="516"/>
|
||||
<source>Edit File Content</source>
|
||||
<translation>Editar contenido de archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="538"/>
|
||||
<source>Use Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Usar marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="547"/>
|
||||
<source>Bookmark FIle:</source>
|
||||
<translation>Archivo de marcadores:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="557"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation>Buscar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="566"/>
|
||||
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
|
||||
<translation>Puedes especificar tu propia locación de archivo de marcadores. Permite facilmente compartir marcadores con herramientas como OwnCloud o Dropbox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="202"/>
|
||||
<source>Tabs Position:</source>
|
||||
<translation>Posición de pestaña:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
|
||||
<source>&Application Transparency:</source>
|
||||
<translation>&Transparencia de aplicación:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="236"/>
|
||||
<source> %</source>
|
||||
<translation> %</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="229"/>
|
||||
<source>Terminal Transparency:</source>
|
||||
<translation>Transparencia de la terminal:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="272"/>
|
||||
<source>&Highlight Current Terminal With Border</source>
|
||||
<translation>&Resaltar la terminal actual con borde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Ask for Window Closing Confirmation</source>
|
||||
<translation>Preguntar por confirmación de cierre de ventana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Open New Sub-Terminals in Current Working Dir</source>
|
||||
<translation>Abrir nueva subterminal en la actual dirección de trabajo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Show Main Menu</source>
|
||||
<translation>Mostrar menu principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="320"/>
|
||||
<source>Limited to: </source>
|
||||
<translation>Limitada: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Unlimited</source>
|
||||
<translation>Ilimitada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="367"/>
|
||||
<source>Emulation Type</source>
|
||||
<translation>Tipo de emulación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="376"/>
|
||||
<source>Select emulation behaviour. It does not mean that for example "linux" has to be used only on Linux OS. Feel free to use it on Mac too etc.<p>Default is the failback type with minimal feature set.</source>
|
||||
<translation>Seleccionar comportamiento de emulación. No significa que, por ejemplo, «linux» puede ser usada sólo en Linux SO. Sentite libre de usar esta en Mac, etc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="428"/>
|
||||
<source>Shortcut</source>
|
||||
<translation>Acción</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="433"/>
|
||||
<source>Key</source>
|
||||
<translation>Acceso rápido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>No scrollbar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Izquierda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Derecha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Arriba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Abajo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>No move</source>
|
||||
<translation type="unfinished">No mover</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Move start</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mover al inicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Move end</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mover al final</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>System Default</source>
|
||||
<translation>Por defecto del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Open or create bookmarks file</source>
|
||||
<translation>Abrir o crear archivo de marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Terminal Font</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Seleccionar fuente de la terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Local Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores locales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Synchronized Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores sincronizados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Shell No. %1</source>
|
||||
<translation>Shell N° %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Tab name</source>
|
||||
<translation>Nombre de pestaña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>New tab name:</source>
|
||||
<translation>Nuevo nombre de pestaña:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Close session</source>
|
||||
<translation>Cerrar session</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Rename session</source>
|
||||
<translation>Renombrar session</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TermWidgetHolder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Cargar session</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>List of saved sessions:</source>
|
||||
<translation>Lista de sessiones guardadas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TermWidgetImpl</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy Selection</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Copiar selección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste Clipboard</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Pegar desde portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste Selection</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Pegar selección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Acercar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Alejar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zoom reset</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Reestablecer zoom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Split Terminal Horizontally</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Dividir terminal horizontalmente </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Split Terminal Vertically</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Dividir terminal verticalmente </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Collapse Subterminal</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Colapsar subterminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>mainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
|
||||
<source>MainWindow</source>
|
||||
<translation>Ventana principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Actions</source>
|
||||
<translation>Acciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ayuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
|
||||
<source>View</source>
|
||||
<translation>Vista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation>&Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Ventana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Acerca de...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
|
||||
<source>About Qt...</source>
|
||||
<translation>Acerca de QT...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
|
||||
<source>&Preferences...</source>
|
||||
<translation>&Preferencias...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Quit...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Salir...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,649 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="et_EE">
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Filter:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FontDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Select Terminal Font</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vali terminali font</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Font:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Tab</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Lisa kaart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation>Sulge kaart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Split Terminal Horizontally</source>
|
||||
<translation>Poolita terminal horisontaalselt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Split Terminal Vertically</source>
|
||||
<translation>Poolita terminal vertikaalselt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Collapse Subterminal</source>
|
||||
<translation>Ahenda alamterminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Next Subterminal</source>
|
||||
<translation>Järgmine alamterminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Previous Subterminal</source>
|
||||
<translation>Eelmine alamterminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Next Tab</source>
|
||||
<translation>Järgmine kaart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Rename Session</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Press "%1" to see the terminal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Clear Current Tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Previous Tab</source>
|
||||
<translation>Eelmine kaart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Move Tab Left</source>
|
||||
<translation>Liiguta kaart vasakule</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Move Tab Right</source>
|
||||
<translation>Liiguta kaart paremale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Copy Selection</source>
|
||||
<translation>Kopeeri valik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Paste Clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Paste Selection</source>
|
||||
<translation>Aseta valik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Zoom reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Save Session</source>
|
||||
<translation>Salvesta seanss</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Lae seanss</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Toggle Menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>New Window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Hide Window Borders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Show Tab Bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle Borderless</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Lülita ääristeta režiimile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle TabBar</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Lülita kaardiriba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation>All</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation>Ülal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation>Paremal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation>Vasakul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Tabs Layout</source>
|
||||
<translation>Kaartide paigutus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Puudub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Scrollbar Layout</source>
|
||||
<translation>Kerimisriba paigutus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>Exit QTerminal</source>
|
||||
<translation>Lõpeta Qterminali töö</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Do not ask again</source>
|
||||
<translation>Ära küsi uuesti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to exit?</source>
|
||||
<translation>Soovid sa tõesti väljuda?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
|
||||
<translation>Ressursisäästlik multiplatvormne terminaliemulaator</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropertiesDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>QTerminal Properties</source>
|
||||
<translation>QTerminali omadused</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Terminal Font</source>
|
||||
<translation>Terminali font</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Look and Feel</source>
|
||||
<translation>Tööilme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="314"/>
|
||||
<source>History</source>
|
||||
<translation>Ajalugu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Emulation</source>
|
||||
<translation>Emuleering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Shortcuts</source>
|
||||
<translation>Otseteed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="74"/>
|
||||
<source>DropDown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Font</source>
|
||||
<translation>Font</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="129"/>
|
||||
<source>&Set Font...</source>
|
||||
<translation>&Määra font...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Note: only fixed width font are allowed to be used in terminal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="169"/>
|
||||
<source>Action after paste clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="176"/>
|
||||
<source>Color Scheme:</source>
|
||||
<translation>Värviskeem:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="209"/>
|
||||
<source>GUI Style:</source>
|
||||
<translation>GUI stiil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="252"/>
|
||||
<source>Scrollbar Position:</source>
|
||||
<translation>Kerimisriba asukoht:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
|
||||
<source>Show on start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="452"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="460"/>
|
||||
<source>Height %:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
|
||||
<source>Width %:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="487"/>
|
||||
<source>Shortcut:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="516"/>
|
||||
<source>Edit File Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="538"/>
|
||||
<source>Use Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="547"/>
|
||||
<source>Bookmark FIle:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="557"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="566"/>
|
||||
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="202"/>
|
||||
<source>Tabs Position:</source>
|
||||
<translation>Kaartide asukoht:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
|
||||
<source>&Application Transparency:</source>
|
||||
<translation>&Rakenduse läbipaistvus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="236"/>
|
||||
<source> %</source>
|
||||
<translation> %</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="229"/>
|
||||
<source>Terminal Transparency:</source>
|
||||
<translation>Terminali läbipaistvus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="272"/>
|
||||
<source>&Highlight Current Terminal With Border</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Ask for Window Closing Confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Open New Sub-Terminals in Current Working Dir</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Show Main Menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="303"/>
|
||||
<source>Always Show Tabs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="320"/>
|
||||
<source>Limited to: </source>
|
||||
<translation>Piiratud kuni: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Unlimited</source>
|
||||
<translation>Piiramatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="367"/>
|
||||
<source>Emulation Type</source>
|
||||
<translation>Emuleeringu tüüp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="376"/>
|
||||
<source>Select emulation behaviour. It does not mean that for example "linux" has to be used only on Linux OS. Feel free to use it on Mac too etc.<p>Default is the failback type with minimal feature set.</source>
|
||||
<translation>Vali emuleeringu käitumine. See ei tähenda, et näiteks "linux" tohib olla kasutusel vaid Linux OS puhul. Kasuta seda vabalt ka Mac'l jne.<p>Vaikimisi varuvariant on minimaalsete võimalustega.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="428"/>
|
||||
<source>Shortcut</source>
|
||||
<translation>Otsetee</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="433"/>
|
||||
<source>Key</source>
|
||||
<translation>Klahv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>No scrollbar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vasakul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Paremal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ülal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation type="unfinished">All</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>No move</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Move start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Move end</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>System Default</source>
|
||||
<translation>Süsteemne vaikeväärtus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Open or create bookmarks file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Terminal Font</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Vali terminali font</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Local Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Synchronized Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Shell No. %1</source>
|
||||
<translation>Shell No. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Tab name</source>
|
||||
<translation>Kaardi nimi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>New tab name:</source>
|
||||
<translation>Kaardi uus nimi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Close session</source>
|
||||
<translation>Sulge seanss</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Rename session</source>
|
||||
<translation>Nimeta seanss ümber</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TermWidgetHolder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Lae seanss</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>List of saved sessions:</source>
|
||||
<translation>Salvestatud seansside nimekiri:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TermWidgetImpl</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy Selection</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Kopeeri valik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste Selection</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Aseta valik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Split Terminal Horizontally</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Poolita terminal horisontaalselt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Split Terminal Vertically</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Poolita terminal vertikaalselt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Collapse Subterminal</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ahenda alamterminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>mainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
|
||||
<source>MainWindow</source>
|
||||
<translation>PeaAken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Actions</source>
|
||||
<translation>Tegevused</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Abi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
|
||||
<source>View</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Aken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>QTerminali info...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
|
||||
<source>About Qt...</source>
|
||||
<translation>Qt info...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
|
||||
<source>&Preferences...</source>
|
||||
<translation>&Seadistused...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Quit...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Välju...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,643 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="hu_HU">
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Filter:</source>
|
||||
<translation>Szűrő:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FontDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Select Terminal Font</source>
|
||||
<translation>Terminál-betűválasztás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Font:</source>
|
||||
<translation>Betű:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation>Méret:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Preview</source>
|
||||
<translation>Előkép</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation>Lap bezárás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Split Terminal Horizontally</source>
|
||||
<translation>Terminál vízszintes felosztás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Split Terminal Vertically</source>
|
||||
<translation>Terminál függélyes felosztás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Collapse Subterminal</source>
|
||||
<translation>Alterminál bezárás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>Next Subterminal</source>
|
||||
<translation>Következő alterminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Previous Subterminal</source>
|
||||
<translation>Előző alterminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Next Tab</source>
|
||||
<translation>Következő lap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Previous Tab</source>
|
||||
<translation>Előző lap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Move Tab Left</source>
|
||||
<translation>Lap balra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Move Tab Right</source>
|
||||
<translation>Lap jobbra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy Selection</source>
|
||||
<translation>Másolás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Paste Selection</source>
|
||||
<translation>Beillesztés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Save Session</source>
|
||||
<translation>Helyzet mentés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Helyzet betöltés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>New Tab From Preset</source>
|
||||
<translation>Új lap beállítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>1 Terminal</source>
|
||||
<translation>1 terminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>2 Horizontal Terminals</source>
|
||||
<translation>2 vízszintes terminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>2 Vertical Terminals</source>
|
||||
<translation>2 függőleges terminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>4 Terminals</source>
|
||||
<translation>4 terminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation>Alul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation>Felül</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation>Jobbra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation>Balra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Tabs Layout</source>
|
||||
<translation>Lapfül</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Nincs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Scrollbar Layout</source>
|
||||
<translation>Gördítősáv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Exit QTerminal</source>
|
||||
<translation>QTerminal befejezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Do not ask again</source>
|
||||
<translation>Többé nem kérdez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to exit?</source>
|
||||
<translation>Biztosan kilép?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
|
||||
<translation>Könnyed általános terminál emulátor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Könyvjelzők</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Rename Session</source>
|
||||
<translation>Helyzet átnevezés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Press "%1" to see the terminal.</source>
|
||||
<translation>Billentyűzzön "%1"-t, hogy lássa a terminált.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Clear Current Tab</source>
|
||||
<translation>Aktuális lap törlése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Paste Clipboard</source>
|
||||
<translation>Vágólapról beillesztés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Nagyít</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Kicsinyít</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Zoom reset</source>
|
||||
<translation>Visszaállít</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation>Keres...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Toggle Menu</source>
|
||||
<translation>Menü ki/be</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation>Új lap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>New Window</source>
|
||||
<translation>Új ablak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Hide Window Borders</source>
|
||||
<translation>Ablakkeret ki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Show Tab Bar</source>
|
||||
<translation>Fülsáv látszik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropertiesDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="316"/>
|
||||
<source>Emulation</source>
|
||||
<translation>Emuláció</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Shortcuts</source>
|
||||
<translation>Gyorsbillentyűk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Terminal settings</source>
|
||||
<translation>Terminál beállítások</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Appearance</source>
|
||||
<translation>Megjelenés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Behavior</source>
|
||||
<translation>Viselkedés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Dropdown</source>
|
||||
<translation>Felgördítés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Color scheme</source>
|
||||
<translation>Színséma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
|
||||
<source>Widget style</source>
|
||||
<translation>Elemstílus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Scrollbar position</source>
|
||||
<translation>Gördítősáv helyzete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Tabs position</source>
|
||||
<translation>Lapfülek helyzete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
|
||||
<source>Show the menu bar</source>
|
||||
<translation>Menüsáv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
|
||||
<source>Show a border around the current terminal</source>
|
||||
<translation>Aktuális terminál bekeretezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
|
||||
<source>Application transparency</source>
|
||||
<translation>Alkalmazás áttetszősége</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
|
||||
<source>Terminal transparency</source>
|
||||
<translation>Terminál áttetszősége</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Start with preset:</source>
|
||||
<translation>Új terminál indulási beállítás:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="205"/>
|
||||
<source>None (single terminal)</source>
|
||||
<translation>Nincs (1 terminál)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="210"/>
|
||||
<source>2 terminals horizontally</source>
|
||||
<translation>2 vízszintes terminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="215"/>
|
||||
<source>2 terminals vertically</source>
|
||||
<translation>2 függőleges terminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="220"/>
|
||||
<source>4 terminals</source>
|
||||
<translation>4 terminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Font</source>
|
||||
<translation>Betűtípus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="325"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>The <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation is a fallback with a minimal featureset.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Az emulátor viselkedésének kiválasztása, mivel egyes emulátorok más rendszerek alatt is használatosak.</p><p>Az alapemuláció az <span style=" font-weight:600;">alapértelmezett</span> a legkevesebb lehetőséggel.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="347"/>
|
||||
<source>Action after paste</source>
|
||||
<translation>Beillesztés utáni teendő</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="380"/>
|
||||
<source>Open new terminals in current working directory</source>
|
||||
<translation>Új terminál a munkakönyvtárban nyílik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="387"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation when closing</source>
|
||||
<translation>Ablakbecsukáskor megerősítés kérés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
|
||||
<source>Unlimited history</source>
|
||||
<translation>Korlátlan naplózás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
|
||||
<source>History size (in lines)</source>
|
||||
<translation>Naplóméret (sorok)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="472"/>
|
||||
<source>Height</source>
|
||||
<translation>Magasság</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="479"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="493"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="486"/>
|
||||
<source>Width</source>
|
||||
<translation>Szélesség</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="536"/>
|
||||
<source>Edit bookmark file contents</source>
|
||||
<translation>Könyvjelzőfájl szerkesztés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="558"/>
|
||||
<source>Enable bookmarks</source>
|
||||
<translation>Könyvjelzőhasználat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="567"/>
|
||||
<source>Bookmark file</source>
|
||||
<translation>Könyvjelzőfájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
|
||||
<source> %</source>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="437"/>
|
||||
<source>Shortcut</source>
|
||||
<translation>Gyorsbillentyű</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="442"/>
|
||||
<source>Key</source>
|
||||
<translation>Billentyű</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Könyvjelzők</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
|
||||
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
|
||||
<translation>Egy lapnál nincs lapfülsáv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
|
||||
<source>&Change...</source>
|
||||
<translation>&Változtat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
|
||||
<source>Show on start</source>
|
||||
<translation>Induláskor látszik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="461"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Méret</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="507"/>
|
||||
<source>Shortcut:</source>
|
||||
<translation>Gyorsbillentyű:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="577"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation>Keres...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="586"/>
|
||||
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
|
||||
<translation>Saját könyvjelzőfájl adható meg, ezáltal más eszözök is könnyedén használhatók, mint például az OwnCloud vagy a DropBox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>No scrollbar</source>
|
||||
<translation>Nincs gördítősáv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation>Balra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation>Jobbra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation>Felül</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation>Alul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>No move</source>
|
||||
<translation>Áll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Move start</source>
|
||||
<translation>Kezdetre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Move end</source>
|
||||
<translation>Végére</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>System Default</source>
|
||||
<translation>Rendszer alapértelmezett.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Open or create bookmarks file</source>
|
||||
<translation>Könyvjelzőfájl nyitás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Local Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Helyi könyvjelzők</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Synchronized Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Szinkronizált könyvjelzők</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Shell No. %1</source>
|
||||
<translation>Héj Nr. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Tab name</source>
|
||||
<translation>Lapnév</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>New tab name:</source>
|
||||
<translation>Új lapnév:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Close session</source>
|
||||
<translation>Menet bezárása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Rename session</source>
|
||||
<translation>Menet átnevezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TermWidgetHolder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Munkamenet betöltés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>List of saved sessions:</source>
|
||||
<translation>Tárolt munkamenet lista:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>mainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Actions</source>
|
||||
<translation>Művelet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Segítség</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Szerkeszt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Névjegy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
|
||||
<source>About Qt...</source>
|
||||
<translation>A Qt-ról...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
|
||||
<source>&Preferences...</source>
|
||||
<translation>&Beállítások...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
|
||||
<source>MainWindow</source>
|
||||
<translation>Főablak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
|
||||
<source>View</source>
|
||||
<translation>Nézet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation>&Kilép</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,645 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="it_IT">
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Filter:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FontDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Select Terminal Font</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Seleziona Carattere Terminale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Font:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Tab</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Aggiungi Tab</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation>Chiudi Tab</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Split Terminal Horizontally</source>
|
||||
<translation>Dividi Terminale Orizzontalmente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Split Terminal Vertically</source>
|
||||
<translation>Dividi Terminale Verticalmente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Collapse Subterminal</source>
|
||||
<translation>Collassa Sottoterminale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Next Subterminal</source>
|
||||
<translation>Sottoterminale Successivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Previous Subterminal</source>
|
||||
<translation>Sottoterminale Precedente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Next Tab</source>
|
||||
<translation>Tab Successivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Rename Session</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Press "%1" to see the terminal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Clear Current Tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Previous Tab</source>
|
||||
<translation>Tab Precedente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Move Tab Left</source>
|
||||
<translation>Sposta Tab a Sinistra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Move Tab Right</source>
|
||||
<translation>Sposta Tab a Destra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Copy Selection</source>
|
||||
<translation>Copia Selezione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Paste Clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Paste Selection</source>
|
||||
<translation>Incolla Selezione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Zoom reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Save Session</source>
|
||||
<translation>Salva Sessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Carica Sessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Toggle Menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>New Window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Hide Window Borders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Show Tab Bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle Borderless</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Toggle Senzabordi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation>Basso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation>Alto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation>Destra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation>Sinistra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Tabs Layout</source>
|
||||
<translation>Layout Tabs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Nessuno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Scrollbar Layout</source>
|
||||
<translation>Layout Barra di scorrimento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>Exit QTerminal</source>
|
||||
<translation>Esci da QTerminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Do not ask again</source>
|
||||
<translation>Non chiedermelo più</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to exit?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
|
||||
<translation>Un emulatore di terminale multipiattaforma e leggero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropertiesDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>QTerminal Properties</source>
|
||||
<translation>Proprietà QTerminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Terminal Font</source>
|
||||
<translation>Caratteri Terminale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Look and Feel</source>
|
||||
<translation>Aspetto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="314"/>
|
||||
<source>History</source>
|
||||
<translation>Storia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Emulation</source>
|
||||
<translation>Emulazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Shortcuts</source>
|
||||
<translation>Scorciatoie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="74"/>
|
||||
<source>DropDown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Font</source>
|
||||
<translation>Caratteri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="129"/>
|
||||
<source>&Set Font...</source>
|
||||
<translation>&Imposta carattere...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Note: only fixed width font are allowed to be used in terminal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="169"/>
|
||||
<source>Action after paste clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="176"/>
|
||||
<source>Color Scheme:</source>
|
||||
<translation>Schema Colore:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="209"/>
|
||||
<source>GUI Style:</source>
|
||||
<translation>Stile GUI:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="252"/>
|
||||
<source>Scrollbar Position:</source>
|
||||
<translation>Posizione Barra di Scorrimento:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
|
||||
<source>Show on start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="452"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="460"/>
|
||||
<source>Height %:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
|
||||
<source>Width %:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="487"/>
|
||||
<source>Shortcut:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="516"/>
|
||||
<source>Edit File Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="538"/>
|
||||
<source>Use Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="547"/>
|
||||
<source>Bookmark FIle:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="557"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="566"/>
|
||||
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="202"/>
|
||||
<source>Tabs Position:</source>
|
||||
<translation>Posizione Tabs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
|
||||
<source>&Application Transparency:</source>
|
||||
<translation>&Trasparenza Applicazione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="236"/>
|
||||
<source> %</source>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="229"/>
|
||||
<source>Terminal Transparency:</source>
|
||||
<translation>Trasparenza Terminale:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="272"/>
|
||||
<source>&Highlight Current Terminal With Border</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Ask for Window Closing Confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Open New Sub-Terminals in Current Working Dir</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Show Main Menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="303"/>
|
||||
<source>Always Show Tabs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="320"/>
|
||||
<source>Limited to: </source>
|
||||
<translation>Limitato a:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Unlimited</source>
|
||||
<translation>Illimitato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="367"/>
|
||||
<source>Emulation Type</source>
|
||||
<translation>Tipo Emulazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="376"/>
|
||||
<source>Select emulation behaviour. It does not mean that for example "linux" has to be used only on Linux OS. Feel free to use it on Mac too etc.<p>Default is the failback type with minimal feature set.</source>
|
||||
<translation>Seleziona comportamento emulazione. Non significa che per esempio "linux" deve essere utilizzato solo su SO Linux. Sentiti libero di usarlo anche su Mac ecc.<p>L'impostazione di base è quella più sicura con un set minimo di proprietà.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="428"/>
|
||||
<source>Shortcut</source>
|
||||
<translation>Scorciatoia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="433"/>
|
||||
<source>Key</source>
|
||||
<translation>Chiave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>No scrollbar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sinistra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Destra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Alto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Basso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>No move</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Move start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Move end</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>System Default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Open or create bookmarks file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Terminal Font</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Seleziona Carattere Terminale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Local Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Synchronized Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Shell No. %1</source>
|
||||
<translation>Shell N° %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Tab name</source>
|
||||
<translation>Nome tab</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>New tab name:</source>
|
||||
<translation>Nuovo nome tab:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Close session</source>
|
||||
<translation>Chiudi sessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Rename session</source>
|
||||
<translation>Rinomina sessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TermWidgetHolder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Carica Sessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>List of saved sessions:</source>
|
||||
<translation>Lista delle sessioni salvate:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TermWidgetImpl</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy Selection</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Copia Selezione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste Selection</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Incolla Selezione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Split Terminal Horizontally</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Dividi Terminale Orizzontalmente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Split Terminal Vertically</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Dividi Terminale Verticalmente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Collapse Subterminal</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Collassa Sottoterminale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>mainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
|
||||
<source>MainWindow</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Actions</source>
|
||||
<translation>Azioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Aiuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
|
||||
<source>View</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Finestra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
|
||||
<source>About Qt...</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
|
||||
<source>&Preferences...</source>
|
||||
<translation>&Preferenze...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Quit...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Chiudi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,643 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="pt">
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Filter:</source>
|
||||
<translation>Filtrar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FontDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Select Terminal Font</source>
|
||||
<translation>Escolha o tipo de letra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Font:</source>
|
||||
<translation>Tipo de letra:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation>Tamanho:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Preview</source>
|
||||
<translation>Pré-visualização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation>Fechar separador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Split Terminal Horizontally</source>
|
||||
<translation>Separar na horizontal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Split Terminal Vertically</source>
|
||||
<translation>Separar na vertical</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Collapse Subterminal</source>
|
||||
<translation>Recolher subterminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Next Subterminal</source>
|
||||
<translation>Próximo subterminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Previous Subterminal</source>
|
||||
<translation>Subterminal anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Next Tab</source>
|
||||
<translation>Novo separador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Rename Session</source>
|
||||
<translation>Renomear sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Press "%1" to see the terminal.</source>
|
||||
<translation>Prima %1 para ver o terminal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Clear Current Tab</source>
|
||||
<translation>Fechar separador atual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Previous Tab</source>
|
||||
<translation>Separador anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>Move Tab Left</source>
|
||||
<translation>Mover separador para a esquerda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Move Tab Right</source>
|
||||
<translation>Mover separador para a direita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Copy Selection</source>
|
||||
<translation>Copiar seleção</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Paste Clipboard</source>
|
||||
<translation>Colar da área de transferência</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Paste Selection</source>
|
||||
<translation>Colar da seleção</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Ampliar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Reduzir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Zoom reset</source>
|
||||
<translation>Repor ampliação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation>Localizar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Save Session</source>
|
||||
<translation>Guardar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Carregar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>Toggle Menu</source>
|
||||
<translation>Alternar menu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation>Novo separador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>New Tab From Preset</source>
|
||||
<translation>Novo separador de pré-ajuste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>1 Terminal</source>
|
||||
<translation>1 terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>2 Horizontal Terminals</source>
|
||||
<translation>2 terminais horizontais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>2 Vertical Terminals</source>
|
||||
<translation>2 terminais verticais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>4 Terminals</source>
|
||||
<translation>4 terminais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>New Window</source>
|
||||
<translation>Nova janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Hide Window Borders</source>
|
||||
<translation>Ocultar contornos da janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Show Tab Bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar barra de separadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation>Baixo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation>Cima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation>Direita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation>Esquerda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Tabs Layout</source>
|
||||
<translation>Posição dos separadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Nenhum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>Scrollbar Layout</source>
|
||||
<translation>Posição da barra de deslocação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Exit QTerminal</source>
|
||||
<translation>Sair do QTerminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/>
|
||||
<source>Do not ask again</source>
|
||||
<translation>Não perguntar novamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to exit?</source>
|
||||
<translation>Tem a certeza de que deseja sair?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
|
||||
<translation>Um emulador de terminal multiplataforma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropertiesDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="300"/>
|
||||
<source>Emulation</source>
|
||||
<translation>Emulação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Shortcuts</source>
|
||||
<translation>Atalhos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Terminal settings</source>
|
||||
<translation>Definições do terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Appearance</source>
|
||||
<translation>Aparência</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="325"/>
|
||||
<source>Behavior</source>
|
||||
<translation>Comportamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Dropdown</source>
|
||||
<translation>Suspenso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Color scheme</source>
|
||||
<translation>Esquema de cores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
|
||||
<source>Widget style</source>
|
||||
<translation>Estilo do widget</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Scrollbar position</source>
|
||||
<translation>Posição da barra de deslocação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Tabs position</source>
|
||||
<translation>Posição dos separadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
|
||||
<source>Show the menu bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar barra de menu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
|
||||
<source>Always show the tab bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar sempre a barra de separadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
|
||||
<source>Show a border around the current terminal</source>
|
||||
<translation>Mostrar contornos do terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
|
||||
<source>Application transparency</source>
|
||||
<translation>Transparência da aplicação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="177"/>
|
||||
<source>Terminal transparency</source>
|
||||
<translation>Transparência do terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="197"/>
|
||||
<source>Start with preset:</source>
|
||||
<translation>Iniciar com pré-ajuste:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="205"/>
|
||||
<source>None (single terminal)</source>
|
||||
<translation>Não (um terminal)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="210"/>
|
||||
<source>2 terminals horizontally</source>
|
||||
<translation>2 terminais horizontais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="215"/>
|
||||
<source>2 terminals vertically</source>
|
||||
<translation>2 terminais verticais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="220"/>
|
||||
<source>4 terminals</source>
|
||||
<translation>4 terminais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Font</source>
|
||||
<translation>Tipo de letra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="273"/>
|
||||
<source>&Set Font...</source>
|
||||
<translation>&Definir tipo de letra...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="309"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>The <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation is a fallback with a minimal featureset.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>O comportamento a emular. Tenha em atenção que esta opção não tem que ser igual à do sistema operativo.</p><p>A emulação <span style=" font-weight:600;">pré-definida</span> possui um conjunto mínimo de funcionalidades.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="331"/>
|
||||
<source>Action after paste</source>
|
||||
<translation>Ação depois de colar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="364"/>
|
||||
<source>Open new terminals in current working directory</source>
|
||||
<translation>Abrir novos terminais no diretório de trabalho atual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="371"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation when closing</source>
|
||||
<translation>Confirmar antes de fechar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="381"/>
|
||||
<source>Unlimited history</source>
|
||||
<translation>Histórico ilimitado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="388"/>
|
||||
<source>History size (in lines)</source>
|
||||
<translation>Limitar histórico (linhas)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="456"/>
|
||||
<source>Height</source>
|
||||
<translation>Altura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="463"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="477"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
|
||||
<source>Width</source>
|
||||
<translation>Largura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="520"/>
|
||||
<source>Edit bookmark file contents</source>
|
||||
<translation>Editar conteúdo do ficheiro de marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="542"/>
|
||||
<source>Enable bookmarks</source>
|
||||
<translation>Ativar marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="551"/>
|
||||
<source>Bookmark file</source>
|
||||
<translation>Ficheiro de marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="438"/>
|
||||
<source>Show on start</source>
|
||||
<translation>Mostrar ao iniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Tamanho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="491"/>
|
||||
<source>Shortcut:</source>
|
||||
<translation>Atalho:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="561"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation>Localizar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="570"/>
|
||||
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
|
||||
<translation>Pode especificar a localização do ficheiro de marcadores. Permite a partilha de marcadores através do Own Cloud, Dropbox e mais serviços.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
|
||||
<source> %</source>
|
||||
<translation> %</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
|
||||
<source>Shortcut</source>
|
||||
<translation>Atalho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="426"/>
|
||||
<source>Key</source>
|
||||
<translation>Tecla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>No scrollbar</source>
|
||||
<translation>Sem barra de deslocação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation>Esquerda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation>Direita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation>Cima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation>Baixo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>No move</source>
|
||||
<translation>Não mover</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Move start</source>
|
||||
<translation>Mover para o inicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Move end</source>
|
||||
<translation>Mover para o fim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>System Default</source>
|
||||
<translation>Predefinições</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Open or create bookmarks file</source>
|
||||
<translation>Abrir ou criar um ficheiro de marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Local Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores locais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Synchronized Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores sincronizados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Shell No. %1</source>
|
||||
<translation>Consola n.º %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Tab name</source>
|
||||
<translation>Nome do separador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>New tab name:</source>
|
||||
<translation>Nome do novo separador:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Close session</source>
|
||||
<translation>Fechar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Rename session</source>
|
||||
<translation>Renomear sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TermWidgetHolder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Carregar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>List of saved sessions:</source>
|
||||
<translation>Lista de sessões guardadas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>mainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
|
||||
<source>MainWindow</source>
|
||||
<translation>Janela principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Actions</source>
|
||||
<translation>Ações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
|
||||
<source>View</source>
|
||||
<translation>Ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation>&Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Sobre...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
|
||||
<source>About Qt...</source>
|
||||
<translation>Sobre Qt...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
|
||||
<source>&Preferences...</source>
|
||||
<translation>&Preferências...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,658 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="1.0" language="pt_BR">
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Filter:</source>
|
||||
<translation>Filtrar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FontDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Select Terminal Font</source>
|
||||
<translation>Selecione o tipo de fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Font:</source>
|
||||
<translation>Fonte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation>Tamanho:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Preview</source>
|
||||
<translation>Pré-visualização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Rename Session</source>
|
||||
<translation>Renomear sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Press "%1" to see the terminal.</source>
|
||||
<translation>Pressione "%1" para ver o terminal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Clear Current Tab</source>
|
||||
<translation>&Limpar aba atual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>&Next Tab</source>
|
||||
<translation>&Próxima aba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>&Previous Tab</source>
|
||||
<translation>&Aba anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Move Tab &Left</source>
|
||||
<translation>Mover aba para a esquerda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Move Tab &Right</source>
|
||||
<translation>Mover aba para a direta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Split Terminal &Horizontally</source>
|
||||
<translation>Dividir terminal &horizontalmente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>Split Terminal &Vertically</source>
|
||||
<translation>Dividir terminal &verticalmente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>&Collapse Subterminal</source>
|
||||
<translation>&Recolher subterminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>N&ext Subterminal</source>
|
||||
<translation>Próximo subterminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>P&revious Subterminal</source>
|
||||
<translation>Subterminal anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Copy &Selection</source>
|
||||
<translation>Copiar &seleção</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Paste Clip&board</source>
|
||||
<translation>Colar da área de trans&ferência</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Paste S&election</source>
|
||||
<translation>Colar &seleção</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation>Ampliar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Zoom &out</source>
|
||||
<translation>Reduzir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Zoom rese&t</source>
|
||||
<translation>Tamanho normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>&Find...</source>
|
||||
<translation>&Localizar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>&Save Session</source>
|
||||
<translation>&Salvar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>&Load Session</source>
|
||||
<translation>&Carregar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="293"/>
|
||||
<source>&Toggle Menu</source>
|
||||
<translation>&Esconder Menu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>&New Tab</source>
|
||||
<translation>&Nova aba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>New Tab From &Preset</source>
|
||||
<translation>Nova aba &predefinida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>1 &Terminal</source>
|
||||
<translation>1 &terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>2 &Horizontal Terminals</source>
|
||||
<translation>2 &terminais horizontais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>2 &Vertical Terminals</source>
|
||||
<translation>2 &terminais verticais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>4 Terminal&s</source>
|
||||
<translation>4 terminai&s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>&Close Tab</source>
|
||||
<translation>&Fechar aba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>&New Window</source>
|
||||
<translation>&Nova janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>&Hide Window Borders</source>
|
||||
<translation>&Ocultar bordas da janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>&Show Tab Bar</source>
|
||||
<translation>&Mostrar barra de abas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Fullscreen</source>
|
||||
<translation>&Tela cheia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>&Bottom</source>
|
||||
<translation>&Baixo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>&Top</source>
|
||||
<translation>&Topo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>&Right</source>
|
||||
<translation>&Direta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
|
||||
<source>&Left</source>
|
||||
<translation>&Esquerda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>&Tabs Layout</source>
|
||||
<translation>&Posição da barra de abas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>&None</source>
|
||||
<translation>&Sem barra de rolagem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>S&crollbar Layout</source>
|
||||
<translation>Po&sição da barra de rolagem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
|
||||
<source>Exit QTerminal</source>
|
||||
<translation>Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Do not ask again</source>
|
||||
<translation>Não perguntar novamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to exit?</source>
|
||||
<translation>Tem certeza que deseja sair?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
|
||||
<translation>Um emulador de terminal leve e multiplataforma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropertiesDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Terminal settings</source>
|
||||
<translation>Preferências do terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Appearance</source>
|
||||
<translation>Aparência</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Behavior</source>
|
||||
<translation>Comportamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Shortcuts</source>
|
||||
<translation>Atalhos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Dropdown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Color scheme</source>
|
||||
<translation>Esquema de cores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
|
||||
<source>Widget style</source>
|
||||
<translation>Estilo do widget</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Scrollbar position</source>
|
||||
<translation>Posição da barra de rolagem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Tabs position</source>
|
||||
<translation>Posição da barra de abas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
|
||||
<source>Show the menu bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar barra de menu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
|
||||
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
|
||||
<translation>Esconder barra de abas quando houver apenas uma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
|
||||
<source>Show a border around the current terminal</source>
|
||||
<translation>Mostrar borda ao redor do terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
|
||||
<source>Application transparency</source>
|
||||
<translation>Transparência de aplicativo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
|
||||
<source>Terminal transparency</source>
|
||||
<translation>Transparência do terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
|
||||
<source> %</source>
|
||||
<translation> %</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Start with preset:</source>
|
||||
<translation>Iniciar terminal com predefinição:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source>None (single terminal)</source>
|
||||
<translation>Não (um terminal)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="213"/>
|
||||
<source>2 terminals horizontally</source>
|
||||
<translation>2 terminais horizontais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="218"/>
|
||||
<source>2 terminals vertically</source>
|
||||
<translation>2 terminais verticais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="223"/>
|
||||
<source>4 terminals</source>
|
||||
<translation>4 terminais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="259"/>
|
||||
<source>Font</source>
|
||||
<translation>Fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="292"/>
|
||||
<source>&Change...</source>
|
||||
<translation>&Alterar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="319"/>
|
||||
<source>Emulation</source>
|
||||
<translation>Emulação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="328"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>The <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation is a fallback with a minimal featureset.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Action after paste</source>
|
||||
<translation>Ação após colar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="383"/>
|
||||
<source>Open new terminals in current working directory</source>
|
||||
<translation>Abrir novos terminais no diretório de trabalho atual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="390"/>
|
||||
<source>Save Size when closing</source>
|
||||
<translation>Salvar tamanho ao fechar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
|
||||
<source>Save Position when closing</source>
|
||||
<translation>Salvar posição ao fechar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation when closing</source>
|
||||
<translation>Pedir confirmação ao fechar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="414"/>
|
||||
<source>Unlimited history</source>
|
||||
<translation>Histórico ilimitado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
|
||||
<source>History size (in lines)</source>
|
||||
<translation>Tamanho do histórico (linhas)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
|
||||
<source>Shortcut</source>
|
||||
<translation>Atalho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="459"/>
|
||||
<source>Key</source>
|
||||
<translation>Tecla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="471"/>
|
||||
<source>Show on start</source>
|
||||
<translation>Mostrar no inicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="478"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Tamanho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="489"/>
|
||||
<source>Height</source>
|
||||
<translation>Altura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="496"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="510"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="503"/>
|
||||
<source>Width</source>
|
||||
<translation>Largura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="524"/>
|
||||
<source>Shortcut:</source>
|
||||
<translation>Atalho:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="553"/>
|
||||
<source>Edit bookmark file contents</source>
|
||||
<translation>Editar conteúdo do arquivo de marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="575"/>
|
||||
<source>Enable bookmarks</source>
|
||||
<translation>Habilitar marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="584"/>
|
||||
<source>Bookmark file</source>
|
||||
<translation>Arquivo de marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="594"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation>Localizar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="603"/>
|
||||
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
|
||||
<translation>Você pode especificar a localização do arquivo de marcadores. Isso permite o compartilhamento de marcadores através do Own Cloud, Dropbox e mais serviços.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>No scrollbar</source>
|
||||
<translation>Sem barra de rolagem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation>Esquerda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation>Direita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation>Topo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation>Baixo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>No move</source>
|
||||
<translation>Não mover</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Move start</source>
|
||||
<translation>Mover para o inicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Move end</source>
|
||||
<translation>Mover para o fim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>System Default</source>
|
||||
<translation>Padrão do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Open or create bookmarks file</source>
|
||||
<translation>Abrir ou criar arquivo de marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Local Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores locais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Synchronized Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores sincronizados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Shell No. %1</source>
|
||||
<translation>Console n.º %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Tab name</source>
|
||||
<translation>Nome da aba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>New tab name:</source>
|
||||
<translation>Novo nome da aba:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Close session</source>
|
||||
<translation>Fechar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Rename session</source>
|
||||
<translation>Renomear sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TermWidgetHolder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Carregar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>List of saved sessions:</source>
|
||||
<translation>Lista de sessões salvas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>mainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
|
||||
<source>MainWindow</source>
|
||||
<translation>Janela Principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="71"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&Arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="79"/>
|
||||
<source>&Actions</source>
|
||||
<translation>&Ações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="84"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="91"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="96"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
|
||||
<source>&About...</source>
|
||||
<translation>&Sobre...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
|
||||
<source>About &Qt...</source>
|
||||
<translation>Sobre Qt...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="122"/>
|
||||
<source>&Preferences...</source>
|
||||
<translation>&Preferências...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="132"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation>&Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Loading…
Reference in new issue