parent
06b35453ee
commit
d14ce19098
@ -1,62 +0,0 @@
|
||||
# QXT_FOUND
|
||||
# QXT_INCLUDE_PATH
|
||||
# QXT_CORE_LIB
|
||||
# QXT_GUI_LIB
|
||||
|
||||
IF (WIN32)
|
||||
FIND_PATH( QXT_INCLUDE_PATH QxtCore
|
||||
$ENV{PROGRAMFILES}/QxtCore
|
||||
PATHS/include/
|
||||
DOC "The directory where QxtCore resides")
|
||||
FIND_LIBRARY( QXT_CORE_LIB
|
||||
NAMES QxtCore
|
||||
PATHS/lib
|
||||
$ENV{PROGRAMFILES}/lib
|
||||
DOC "The Qxt core library")
|
||||
FIND_LIBRARY( QXT_GUI_LIB
|
||||
NAMES QxtGui
|
||||
PATHS/lib
|
||||
$ENV{PROGRAMFILES}/lib
|
||||
DOC "The Qxt gui library")
|
||||
ELSE (WIN32)
|
||||
FIND_PATH( QXT_INCLUDE_PATH QxtCore
|
||||
/usr/include
|
||||
/usr/include/qxt
|
||||
/usr/local/include
|
||||
/sw/include
|
||||
/opt/local/include
|
||||
DOC "The directory where QxtCore resides")
|
||||
FIND_LIBRARY( QXT_CORE_LIB
|
||||
NAMES QxtCore
|
||||
PATHS
|
||||
/usr/lib64
|
||||
/usr/lib
|
||||
/usr/local/lib64
|
||||
/usr/local/lib
|
||||
/sw/lib
|
||||
/opt/local/lib
|
||||
DOC "The Qxt core library")
|
||||
FIND_LIBRARY( QXT_GUI_LIB
|
||||
NAMES QxtGui
|
||||
PATHS
|
||||
/usr/lib64
|
||||
/usr/lib
|
||||
/usr/local/lib64
|
||||
/usr/local/lib
|
||||
/sw/lib
|
||||
/opt/local/lib
|
||||
DOC "The Qxt gui library")
|
||||
ENDIF (WIN32)
|
||||
|
||||
message(STATUS "Qxt includes: ${QXT_INCLUDE_PATH}")
|
||||
message(STATUS "Qxt libs: ${QXT_CORE_LIB} ${QXT_GUI_LIB}")
|
||||
IF (QXT_INCLUDE_PATH)
|
||||
SET( QXT_FOUND 1 CACHE STRING "Set to 1 if QXT is found, 0 otherwise")
|
||||
ELSE (QXT_INCLUDE_PATH)
|
||||
SET( QXT_FOUND 0 CACHE STRING "Set to 1 if QXT is found, 0 otherwise")
|
||||
ENDIF (QXT_INCLUDE_PATH)
|
||||
|
||||
SET( QXT_LIBS ${QXT_CORE_LIB} ${QXT_GUI_LIB} )
|
||||
|
||||
MARK_AS_ADVANCED( QXT_FOUND )
|
||||
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
/files
|
||||
/*.log
|
||||
/*.substvars
|
||||
|
||||
/qterminal/
|
||||
/qterminal-dbg/
|
@ -1,2 +1,3 @@
|
||||
AUTHORS
|
||||
CONTRIBUTING.md
|
||||
README
|
||||
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<application>
|
||||
<id type="desktop">qterminal.desktop</id>
|
||||
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
|
||||
<project_license>GPL-2</project_license>
|
||||
<name>QTerminal</name>
|
||||
<summary>A lightweight multiplatform terminal emulator.</summary>
|
||||
<description>
|
||||
</p>
|
||||
QTerminal is a lightweight multiplatform terminal emulator.
|
||||
<p>
|
||||
Its main features are:
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Multiple tabs</li>
|
||||
<li>Layout terminals side-by-side</li>
|
||||
<li>Dropdown mode</li>
|
||||
<li>Text search</li>
|
||||
<li>Configurable uster interface</li>
|
||||
<li>Integration of system clipboard</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
<screenshots>
|
||||
<screenshot type="default">
|
||||
<image>http://worblehat.github.io/storage/qterminal_1.png</image>
|
||||
<caption>The default QTerminal window.</caption>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</screenshots>
|
||||
<screenshots>
|
||||
<screenshot type="default">
|
||||
<image>http://worblehat.github.io/storage/qterminal_2.png</image>
|
||||
<caption>QTerminal with multiple tabs, splitted terminals and highlighted text.</caption>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</screenshots>
|
||||
<screenshots>
|
||||
<screenshot type="default">
|
||||
<image>http://worblehat.github.io/storage/qterminal_3.png</image>
|
||||
<caption>Find bar and highlighted match.</caption>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</screenshots>
|
||||
<url type="homepage">https://github.com/qterminal/qterminal</url>
|
||||
</application>
|
@ -0,0 +1,643 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="hu_HU">
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Filter:</source>
|
||||
<translation>Szűrő:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FontDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Select Terminal Font</source>
|
||||
<translation>Terminál-betűválasztás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Font:</source>
|
||||
<translation>Betű:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation>Méret:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Preview</source>
|
||||
<translation>Előkép</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation>Lap bezárás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Split Terminal Horizontally</source>
|
||||
<translation>Terminál vízszintes felosztás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Split Terminal Vertically</source>
|
||||
<translation>Terminál függélyes felosztás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Collapse Subterminal</source>
|
||||
<translation>Alterminál bezárás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>Next Subterminal</source>
|
||||
<translation>Következő alterminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Previous Subterminal</source>
|
||||
<translation>Előző alterminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Next Tab</source>
|
||||
<translation>Következő lap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Previous Tab</source>
|
||||
<translation>Előző lap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Move Tab Left</source>
|
||||
<translation>Lap balra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Move Tab Right</source>
|
||||
<translation>Lap jobbra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy Selection</source>
|
||||
<translation>Másolás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Paste Selection</source>
|
||||
<translation>Beillesztés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Save Session</source>
|
||||
<translation>Helyzet mentés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Helyzet betöltés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>New Tab From Preset</source>
|
||||
<translation>Új lap beállítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>1 Terminal</source>
|
||||
<translation>1 terminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>2 Horizontal Terminals</source>
|
||||
<translation>2 vízszintes terminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>2 Vertical Terminals</source>
|
||||
<translation>2 függőleges terminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>4 Terminals</source>
|
||||
<translation>4 terminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation>Alul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation>Felül</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation>Jobbra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation>Balra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Tabs Layout</source>
|
||||
<translation>Lapfül</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Nincs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Scrollbar Layout</source>
|
||||
<translation>Gördítősáv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Exit QTerminal</source>
|
||||
<translation>QTerminal befejezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Do not ask again</source>
|
||||
<translation>Többé nem kérdez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to exit?</source>
|
||||
<translation>Biztosan kilép?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
|
||||
<translation>Könnyed általános terminál emulátor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Könyvjelzők</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Rename Session</source>
|
||||
<translation>Helyzet átnevezés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Press "%1" to see the terminal.</source>
|
||||
<translation>Billentyűzzön "%1"-t, hogy lássa a terminált.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Clear Current Tab</source>
|
||||
<translation>Aktuális lap törlése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Paste Clipboard</source>
|
||||
<translation>Vágólapról beillesztés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Nagyít</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Kicsinyít</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Zoom reset</source>
|
||||
<translation>Visszaállít</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation>Keres...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Toggle Menu</source>
|
||||
<translation>Menü ki/be</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation>Új lap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>New Window</source>
|
||||
<translation>Új ablak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Hide Window Borders</source>
|
||||
<translation>Ablakkeret ki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Show Tab Bar</source>
|
||||
<translation>Fülsáv látszik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropertiesDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="316"/>
|
||||
<source>Emulation</source>
|
||||
<translation>Emuláció</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Shortcuts</source>
|
||||
<translation>Gyorsbillentyűk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Terminal settings</source>
|
||||
<translation>Terminál beállítások</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Appearance</source>
|
||||
<translation>Megjelenés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Behavior</source>
|
||||
<translation>Viselkedés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Dropdown</source>
|
||||
<translation>Felgördítés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Color scheme</source>
|
||||
<translation>Színséma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
|
||||
<source>Widget style</source>
|
||||
<translation>Elemstílus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Scrollbar position</source>
|
||||
<translation>Gördítősáv helyzete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Tabs position</source>
|
||||
<translation>Lapfülek helyzete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
|
||||
<source>Show the menu bar</source>
|
||||
<translation>Menüsáv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
|
||||
<source>Show a border around the current terminal</source>
|
||||
<translation>Aktuális terminál bekeretezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
|
||||
<source>Application transparency</source>
|
||||
<translation>Alkalmazás áttetszősége</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
|
||||
<source>Terminal transparency</source>
|
||||
<translation>Terminál áttetszősége</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Start with preset:</source>
|
||||
<translation>Új terminál indulási beállítás:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="205"/>
|
||||
<source>None (single terminal)</source>
|
||||
<translation>Nincs (1 terminál)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="210"/>
|
||||
<source>2 terminals horizontally</source>
|
||||
<translation>2 vízszintes terminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="215"/>
|
||||
<source>2 terminals vertically</source>
|
||||
<translation>2 függőleges terminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="220"/>
|
||||
<source>4 terminals</source>
|
||||
<translation>4 terminál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Font</source>
|
||||
<translation>Betűtípus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="325"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>The <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation is a fallback with a minimal featureset.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Az emulátor viselkedésének kiválasztása, mivel egyes emulátorok más rendszerek alatt is használatosak.</p><p>Az alapemuláció az <span style=" font-weight:600;">alapértelmezett</span> a legkevesebb lehetőséggel.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="347"/>
|
||||
<source>Action after paste</source>
|
||||
<translation>Beillesztés utáni teendő</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="380"/>
|
||||
<source>Open new terminals in current working directory</source>
|
||||
<translation>Új terminál a munkakönyvtárban nyílik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="387"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation when closing</source>
|
||||
<translation>Ablakbecsukáskor megerősítés kérés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="397"/>
|
||||
<source>Unlimited history</source>
|
||||
<translation>Korlátlan naplózás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="404"/>
|
||||
<source>History size (in lines)</source>
|
||||
<translation>Naplóméret (sorok)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="472"/>
|
||||
<source>Height</source>
|
||||
<translation>Magasság</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="479"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="493"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="486"/>
|
||||
<source>Width</source>
|
||||
<translation>Szélesség</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="536"/>
|
||||
<source>Edit bookmark file contents</source>
|
||||
<translation>Könyvjelzőfájl szerkesztés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="558"/>
|
||||
<source>Enable bookmarks</source>
|
||||
<translation>Könyvjelzőhasználat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="567"/>
|
||||
<source>Bookmark file</source>
|
||||
<translation>Könyvjelzőfájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="191"/>
|
||||
<source> %</source>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="437"/>
|
||||
<source>Shortcut</source>
|
||||
<translation>Gyorsbillentyű</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="442"/>
|
||||
<source>Key</source>
|
||||
<translation>Billentyű</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Könyvjelzők</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
|
||||
<source>Hide tab bar with only one tab</source>
|
||||
<translation>Egy lapnál nincs lapfülsáv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="289"/>
|
||||
<source>&Change...</source>
|
||||
<translation>&Változtat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="454"/>
|
||||
<source>Show on start</source>
|
||||
<translation>Induláskor látszik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="461"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Méret</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="507"/>
|
||||
<source>Shortcut:</source>
|
||||
<translation>Gyorsbillentyű:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="577"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation>Keres...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="586"/>
|
||||
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
|
||||
<translation>Saját könyvjelzőfájl adható meg, ezáltal más eszözök is könnyedén használhatók, mint például az OwnCloud vagy a DropBox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>No scrollbar</source>
|
||||
<translation>Nincs gördítősáv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation>Balra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation>Jobbra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation>Felül</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation>Alul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>No move</source>
|
||||
<translation>Áll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Move start</source>
|
||||
<translation>Kezdetre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Move end</source>
|
||||
<translation>Végére</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>System Default</source>
|
||||
<translation>Rendszer alapértelmezett.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Open or create bookmarks file</source>
|
||||
<translation>Könyvjelzőfájl nyitás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Local Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Helyi könyvjelzők</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Synchronized Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Szinkronizált könyvjelzők</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Shell No. %1</source>
|
||||
<translation>Héj Nr. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Tab name</source>
|
||||
<translation>Lapnév</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>New tab name:</source>
|
||||
<translation>Új lapnév:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Close session</source>
|
||||
<translation>Menet bezárása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Rename session</source>
|
||||
<translation>Menet átnevezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TermWidgetHolder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Munkamenet betöltés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>List of saved sessions:</source>
|
||||
<translation>Tárolt munkamenet lista:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>mainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Actions</source>
|
||||
<translation>Művelet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Segítség</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Szerkeszt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Névjegy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
|
||||
<source>About Qt...</source>
|
||||
<translation>A Qt-ról...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
|
||||
<source>&Preferences...</source>
|
||||
<translation>&Beállítások...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
|
||||
<source>MainWindow</source>
|
||||
<translation>Főablak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
|
||||
<source>View</source>
|
||||
<translation>Nézet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation>&Kilép</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -0,0 +1,643 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="pt">
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/bookmarkswidget.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Filter:</source>
|
||||
<translation>Filtrar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FontDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Select Terminal Font</source>
|
||||
<translation>Escolha o tipo de letra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Font:</source>
|
||||
<translation>Tipo de letra:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation>Tamanho:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/fontdialog.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Preview</source>
|
||||
<translation>Pré-visualização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation>Fechar separador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Split Terminal Horizontally</source>
|
||||
<translation>Separar na horizontal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Split Terminal Vertically</source>
|
||||
<translation>Separar na vertical</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Collapse Subterminal</source>
|
||||
<translation>Recolher subterminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Next Subterminal</source>
|
||||
<translation>Próximo subterminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Previous Subterminal</source>
|
||||
<translation>Subterminal anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Next Tab</source>
|
||||
<translation>Novo separador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Rename Session</source>
|
||||
<translation>Renomear sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Press "%1" to see the terminal.</source>
|
||||
<translation>Prima %1 para ver o terminal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Clear Current Tab</source>
|
||||
<translation>Fechar separador atual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Previous Tab</source>
|
||||
<translation>Separador anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>Move Tab Left</source>
|
||||
<translation>Mover separador para a esquerda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Move Tab Right</source>
|
||||
<translation>Mover separador para a direita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Copy Selection</source>
|
||||
<translation>Copiar seleção</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Paste Clipboard</source>
|
||||
<translation>Colar da área de transferência</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Paste Selection</source>
|
||||
<translation>Colar da seleção</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Ampliar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Reduzir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Zoom reset</source>
|
||||
<translation>Repor ampliação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation>Localizar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Save Session</source>
|
||||
<translation>Guardar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Carregar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>Toggle Menu</source>
|
||||
<translation>Alternar menu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation>Novo separador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>New Tab From Preset</source>
|
||||
<translation>Novo separador de pré-ajuste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>1 Terminal</source>
|
||||
<translation>1 terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>2 Horizontal Terminals</source>
|
||||
<translation>2 terminais horizontais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>2 Vertical Terminals</source>
|
||||
<translation>2 terminais verticais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>4 Terminals</source>
|
||||
<translation>4 terminais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>New Window</source>
|
||||
<translation>Nova janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Hide Window Borders</source>
|
||||
<translation>Ocultar contornos da janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Show Tab Bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar barra de separadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation>Baixo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation>Cima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation>Direita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation>Esquerda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Tabs Layout</source>
|
||||
<translation>Posição dos separadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Nenhum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>Scrollbar Layout</source>
|
||||
<translation>Posição da barra de deslocação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Exit QTerminal</source>
|
||||
<translation>Sair do QTerminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/>
|
||||
<source>Do not ask again</source>
|
||||
<translation>Não perguntar novamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to exit?</source>
|
||||
<translation>Tem a certeza de que deseja sair?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>A lightweight multiplatform terminal emulator</source>
|
||||
<translation>Um emulador de terminal multiplataforma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropertiesDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="300"/>
|
||||
<source>Emulation</source>
|
||||
<translation>Emulação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Shortcuts</source>
|
||||
<translation>Atalhos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Terminal settings</source>
|
||||
<translation>Definições do terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Appearance</source>
|
||||
<translation>Aparência</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="57"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="325"/>
|
||||
<source>Behavior</source>
|
||||
<translation>Comportamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Dropdown</source>
|
||||
<translation>Suspenso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Color scheme</source>
|
||||
<translation>Esquema de cores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="100"/>
|
||||
<source>Widget style</source>
|
||||
<translation>Estilo do widget</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Scrollbar position</source>
|
||||
<translation>Posição da barra de deslocação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Tabs position</source>
|
||||
<translation>Posição dos separadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="130"/>
|
||||
<source>Show the menu bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar barra de menu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="137"/>
|
||||
<source>Always show the tab bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar sempre a barra de separadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="144"/>
|
||||
<source>Show a border around the current terminal</source>
|
||||
<translation>Mostrar contornos do terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="151"/>
|
||||
<source>Application transparency</source>
|
||||
<translation>Transparência da aplicação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="177"/>
|
||||
<source>Terminal transparency</source>
|
||||
<translation>Transparência do terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="197"/>
|
||||
<source>Start with preset:</source>
|
||||
<translation>Iniciar com pré-ajuste:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="205"/>
|
||||
<source>None (single terminal)</source>
|
||||
<translation>Não (um terminal)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="210"/>
|
||||
<source>2 terminals horizontally</source>
|
||||
<translation>2 terminais horizontais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="215"/>
|
||||
<source>2 terminals vertically</source>
|
||||
<translation>2 terminais verticais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="220"/>
|
||||
<source>4 terminals</source>
|
||||
<translation>4 terminais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Font</source>
|
||||
<translation>Tipo de letra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="273"/>
|
||||
<source>&Set Font...</source>
|
||||
<translation>&Definir tipo de letra...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="309"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>The <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation is a fallback with a minimal featureset.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>O comportamento a emular. Tenha em atenção que esta opção não tem que ser igual à do sistema operativo.</p><p>A emulação <span style=" font-weight:600;">pré-definida</span> possui um conjunto mínimo de funcionalidades.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="331"/>
|
||||
<source>Action after paste</source>
|
||||
<translation>Ação depois de colar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="364"/>
|
||||
<source>Open new terminals in current working directory</source>
|
||||
<translation>Abrir novos terminais no diretório de trabalho atual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="371"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation when closing</source>
|
||||
<translation>Confirmar antes de fechar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="381"/>
|
||||
<source>Unlimited history</source>
|
||||
<translation>Histórico ilimitado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="388"/>
|
||||
<source>History size (in lines)</source>
|
||||
<translation>Limitar histórico (linhas)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="456"/>
|
||||
<source>Height</source>
|
||||
<translation>Altura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="463"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="477"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="470"/>
|
||||
<source>Width</source>
|
||||
<translation>Largura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="520"/>
|
||||
<source>Edit bookmark file contents</source>
|
||||
<translation>Editar conteúdo do ficheiro de marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="542"/>
|
||||
<source>Enable bookmarks</source>
|
||||
<translation>Ativar marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="551"/>
|
||||
<source>Bookmark file</source>
|
||||
<translation>Ficheiro de marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="438"/>
|
||||
<source>Show on start</source>
|
||||
<translation>Mostrar ao iniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="445"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Tamanho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="491"/>
|
||||
<source>Shortcut:</source>
|
||||
<translation>Atalho:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="561"/>
|
||||
<source>Find...</source>
|
||||
<translation>Localizar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="570"/>
|
||||
<source>You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox.</source>
|
||||
<translation>Pode especificar a localização do ficheiro de marcadores. Permite a partilha de marcadores através do Own Cloud, Dropbox e mais serviços.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="184"/>
|
||||
<source> %</source>
|
||||
<translation> %</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="421"/>
|
||||
<source>Shortcut</source>
|
||||
<translation>Atalho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/propertiesdialog.ui" line="426"/>
|
||||
<source>Key</source>
|
||||
<translation>Tecla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>No scrollbar</source>
|
||||
<translation>Sem barra de deslocação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation>Esquerda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation>Direita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation>Cima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation>Baixo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>No move</source>
|
||||
<translation>Não mover</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Move start</source>
|
||||
<translation>Mover para o inicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Move end</source>
|
||||
<translation>Mover para o fim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>System Default</source>
|
||||
<translation>Predefinições</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertiesdialog.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Open or create bookmarks file</source>
|
||||
<translation>Abrir ou criar um ficheiro de marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Local Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores locais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bookmarkswidget.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Synchronized Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores sincronizados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Shell No. %1</source>
|
||||
<translation>Consola n.º %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Tab name</source>
|
||||
<translation>Nome do separador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>New tab name:</source>
|
||||
<translation>Nome do novo separador:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Close session</source>
|
||||
<translation>Fechar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tabwidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Rename session</source>
|
||||
<translation>Renomear sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TermWidgetHolder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Load Session</source>
|
||||
<translation>Carregar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../termwidgetholder.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>List of saved sessions:</source>
|
||||
<translation>Lista de sessões guardadas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>mainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="14"/>
|
||||
<source>MainWindow</source>
|
||||
<translation>Janela principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="68"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Actions</source>
|
||||
<translation>Ações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="88"/>
|
||||
<source>View</source>
|
||||
<translation>Ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="125"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation>&Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="107"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Sobre...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="112"/>
|
||||
<source>About Qt...</source>
|
||||
<translation>Sobre Qt...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/qterminal.ui" line="117"/>
|
||||
<source>&Preferences...</source>
|
||||
<translation>&Preferências...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Loading…
Reference in new issue