You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

6671 lines
262 KiB

8 years ago
# Translation of UpdraftPlus in Turkish
# This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:32:00+0000\n"
8 years ago
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
8 years ago
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
#: src/addons/morefiles.php:73
msgid "(None configured)"
msgstr ""
#: src/methods/backup-module.php:541
msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing."
msgstr ""
#: src/admin.php:4583
msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication."
msgstr ""
#: src/admin.php:4579
msgid "authentication error"
msgstr ""
#: src/addons/multisite.php:39, src/options.php:33
msgid "(Nothing has been logged yet)"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:406
msgid "you will want to use below search and replace site location in the database (migrate) to search/replace the site address."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:395
msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use below search and replace so that the non-https links are automatically replaced."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:384
msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use below search and replace to search/replace the site address so that the site can be visited without https."
msgstr ""
#: src/addons/morestorage.php:104
msgid "Add another %s account..."
msgstr ""
#: src/addons/morestorage.php:83
msgid "Delete these settings"
msgstr ""
#: src/addons/morestorage.php:81, src/admin.php:783
msgid "Currently disabled"
msgstr ""
#: src/addons/morestorage.php:81, src/admin.php:782
msgid "Currently enabled"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14
msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:12
msgid "get it here"
msgstr ""
#: src/methods/stream-base.php:325
msgid "Download chunk size successfully changed to %d"
msgstr ""
#: src/methods/stream-base.php:322
msgid "Download chunk size failed to change to %d"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:202
msgid "With Metaslider, you can easily add style and flare with beautifully-designed sliders."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:193
msgid "No more forgotten passwords. Find out more about our revolutionary new WordPress plugin"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:70
msgid "remote site"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:471
msgid "Invalid bucket name"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1949
msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s."
msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/class-updraftplus.php:4409
msgid "Your chosen replacement collation"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4386
msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4386
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/addons/migrator.php:529
msgid "Database restoration options:"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:373
msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL, %s)."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:629
msgid "%s Prefix"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:624
msgid "%s Container"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:619
msgid "%s Key"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:615
msgid "%s Account Name"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:690
msgid "But no %s settings were found. Please complete all fields in %s settings and save the settings."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:688
msgid "But no bucket was defined, so backups may not complete. Please enter a bucket name in the %s settings and save settings."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:507
msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:505
msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:502
msgid "A website where you have installed %s"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:500
msgid "Self-hosted dashboard"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:242
msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:913
msgid "Your .htaccess has an old site reference on line number %s. You should remove it manually."
msgid_plural "Your .htaccess has an old site references on line numbers %s. You should remove them manually."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/restorer.php:1911
msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4362
msgid "Your chosen character set to use instead:"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4352
msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4352
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/central/bootstrap.php:585
msgid "Create another key"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:514
msgid "UpdraftCentral dashboard connection details"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:508
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:494
msgid "an account"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:494
msgid "i.e. if you have %s there"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:483
msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:457
msgid "Manage existing keys (%d)..."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:407
msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:244
msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:242
msgid "Detailed instructions for this can be found at %s"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:242
msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s."
msgstr ""
#: src/admin.php:777
msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:629
msgid "There are limits upon which path-names are valid. Spaces are not allowed."
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:628
msgid "some/path"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:628
msgid "Bucket name"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:627
msgid "Backup path"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:622
msgid "Application key"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:617, src/addons/backblaze.php:617
msgid "here"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:617
msgid "Get these settings from %s, or sign up %s."
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:427
msgid "Account Key"
msgstr ""
#: src/addons/backblaze.php:426, src/addons/backblaze.php:615
msgid "Account ID"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4194
msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so that the non-https links are automatically replaced."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4192, src/class-updraftplus.php:4194
msgid "the migrator add-on"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4192
msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/replace the site address so that the site can be visited without https."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4190
msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4185
msgid "The website address in the backup set (%s) is slightly different from that of the site now (%s). This is not expected to be a problem for restoring the site, as long as visits to the former address still reach the site."
msgstr ""
#: src/methods/googledrive.php:1242
msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings."
msgstr ""
#: src/methods/backup-module.php:595
msgid "Follow this link to remove this instances settings for %s."
msgstr ""
#: src/addons/sftp.php:348
msgid "UpdraftPlus debug mode is on: detailed debugging data follows."
msgstr ""
#: src/admin.php:758
msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file."
msgstr ""
#: src/admin.php:1368, src/admin.php:4193, src/backup.php:2106,
#: src/class-updraftplus.php:2226, src/class-updraftplus.php:2291,
#: src/class-updraftplus.php:2425
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr ""
#: src/admin.php:1359, src/admin.php:4179, src/backup.php:2097,
#: src/class-updraftplus.php:2217, src/class-updraftplus.php:2284,
#: src/class-updraftplus.php:2418
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:54
msgid "South-east Australia"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:53
msgid "South-east Asia"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:52
msgid "North-east Asia"
msgstr ""
#: src/udaddons/options.php:118
msgid "Your web server's version of PHP is too old (%s) - UpdraftPlus expects at least %s. You can try it, but don't be surprised if it does not work. To fix this problem, contact your web hosting company"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:80
msgid "Remote storage authentication"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:155
msgid "Network and multisite"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:91
msgid "Migrator"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:75
msgid "Additional storage"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:59
msgid "Remote storage"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:199
msgid "Select Files"
msgstr ""
#: src/methods/cloudfiles.php:476
msgid "Rackspace Storage Region"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:193
msgid "Instant and secure logon with a wave of your phone."
msgstr ""
#: src/backup.php:2110
msgid "As previously warned (see: %s), encryption is no longer a feature of the free edition of UpdraftPlus"
msgstr ""
#: src/admin.php:4789
msgid "Value"
msgstr ""
#: src/admin.php:1638
msgid "Did not know how to delete from this cloud service."
msgstr ""
#: src/addons/sftp.php:718
msgid "Encrypted login failed; trying non-encrypted"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:592
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Azure console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:72
msgid "Stored at: %s"
msgstr ""
#: src/methods/cloudfiles.php:496
msgid "Cloud Files"
msgstr "Bulut dosyaları"
#: src/admin.php:4534
msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again"
msgstr ""
#: src/admin.php:4493
msgid "UpdraftPlus seems to have been updated to version (%s), which is different to the version running when this settings page was loaded. Please reload the settings page before trying to save settings."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:71,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:281
msgid "UpdraftVault"
msgstr ""
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:495
msgid "archive"
msgstr ""
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:486
msgid "Extra database"
msgstr ""
#: src/admin.php:3754
msgid "Press here to download or browse"
msgstr ""
#: src/admin.php:1142, src/admin.php:1152
msgid "Error: invalid path"
msgstr ""
#: src/admin.php:954
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr ""
#: src/admin.php:774
msgid "Loading log file"
msgstr ""
#: src/admin.php:773
msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer."
msgstr ""
#: src/admin.php:772
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/admin.php:771
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr ""
#: src/admin.php:770
msgid "Browsing zip file"
msgstr ""
#: src/admin.php:739
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
msgstr ""
#: src/admin.php:687
msgid "Browse contents"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1732
msgid "Skipped tables:"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4474
msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s"
msgstr ""
#: src/admin.php:2649
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
msgstr ""
#: src/admin.php:2649
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr ""
#: src/admin.php:769
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr ""
#: src/admin.php:769
msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
msgstr ""
#: src/admin.php:769
msgid "The available memory on the server."
msgstr ""
#: src/admin.php:769
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr ""
#: src/admin.php:769
msgid "The file failed to upload. Please check the following:"
msgstr ""
#: src/admin.php:768
msgid "HTTP code:"
msgstr ""
#: src/admin.php:664
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr ""
#: src/addons/moredatabase.php:591
msgid "tables"
msgstr ""
#: src/addons/moredatabase.php:590
msgid "WordPress database"
msgstr ""
#: src/addons/moredatabase.php:583
msgid "You should backup all tables unless you are an expert in the internals of the WordPress database."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "Everyone can use the free version; but UpdraftGold bundles an enhanced paid version."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:302
msgid "UpdraftCentral Cloud or Premium"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:285,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:305
msgid "Find out more"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:284
msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:41,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:276
msgid "UpdraftPlus Gold"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
msgid "UpdraftPlus Free"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:267
msgid "Other products bundled with UpdraftPlus Premium or Gold"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:253
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:237
msgid "Some backup plugins cant restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:236
msgid "Importer"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:221
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:220
msgid "No ads"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:189
msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:187,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:188
msgid "More database options"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:171,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:172
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:156
msgid "Network / multisite"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:125
msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:123,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:124
msgid "Pre-update backups"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:109
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108
msgid "Fast, personal support"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:93
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92
msgid "Cloning and migration"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:77
msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV and more with UpdraftPlus Premium."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:76
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:61
msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:60
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:51,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:54,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:324,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:327
msgid "Upgrade now"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321
msgid "Installed"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:42
msgid "Gold"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:34
msgid "Free"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:34,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:42
msgid "UpdraftPlus"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:223
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "When you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "WP-Optimize"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:30
msgid "Read more"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:182
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:331
msgid "Please choose a file or directory"
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:320
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:323
msgid "Go up a directory"
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:316
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:309, src/addons/morefiles.php:329
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:292
msgid "If using it, select a path from the directory tree below and then press confirm selection."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:370
msgid "Europe (Frankfurt)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:369
msgid "Europe (London)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:368
msgid "Europe (Ireland)"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "WP-Optimize (free)"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Explore our Cloud and Premium versions."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Download it for free from WordPress.org"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "You can even use it to centrally manage and update all themes, plugins and WordPress core on all your sites without logging into them!"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "UpdraftCentral is a powerful remote control plugin for WordPress that allows you to control all your UpdraftPlus installs and backups from one central location."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:301
msgid "UpdraftCentral"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6
msgid "notice image"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:28
msgid "Go there"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:26
msgid "Sign up"
msgstr "Kayıt ol"
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:24
msgid "Get Premium"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:34,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:22
msgid "Review UpdraftPlus"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:32,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:20
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
msgid "Apache modules"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:264
msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:251
msgid "Spring sale - 20% off UpdraftPlus Premium until April 31st"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:238
msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 1st"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:225
msgid "Christmas sale - 20% off UpdraftPlus Premium until December 25th"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:213,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:226,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:239,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:252,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:265
msgid "To benefit, use this discount code:"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:212
msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:172
msgid "UpdraftPlus Premium can automatically backup your plugins/themes/database before you update, without you needing to remember."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:151,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:161
msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:141
msgid "UpdraftPlus Newsletter"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:112
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:111
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:92,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:91
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:82
msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:81
msgid "easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:72
msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:71
msgid "secure your backups"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:62
msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:61
msgid "advanced options"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:52
msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:51
msgid "enhanced remote storage options"
8 years ago
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:42
msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups."
8 years ago
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:41,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:32
msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:30,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:40,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:50,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:60,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:70,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:80
msgid "UpdraftPlus Premium:"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70
msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
8 years ago
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:367
msgid "Canada Central"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22
msgid "Site size"
msgstr "Site boyutu"
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:252
msgid "Lock settings"
msgstr "Kilit ayarları"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6
msgid "Site information"
msgstr "Site bilgileri"
#: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
8 years ago
msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
8 years ago
msgid "Import settings"
msgstr "İçer aktarma ayarları"
8 years ago
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12
8 years ago
msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
8 years ago
msgid "Export settings"
msgstr "Dışa aktarma ayarları"
8 years ago
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
8 years ago
msgid "including any passwords"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
8 years ago
msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26
8 years ago
msgid "Export / import settings"
msgstr "Dışa/İçe aktarma ayarları"
8 years ago
#: src/restorer.php:1951
8 years ago
msgid "Processing table (%s)"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1698
8 years ago
msgid "Backup of: %s"
msgstr ""
#: src/methods/googledrive.php:257
8 years ago
msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus."
msgstr ""
#: src/methods/dropbox.php:754
8 years ago
msgid "%s de-authentication"
msgstr ""
#: src/methods/dropbox.php:600
8 years ago
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:580
8 years ago
msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard."
msgstr ""
#: src/backup.php:1704
8 years ago
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:81
8 years ago
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr ""
#: src/admin.php:1714
8 years ago
msgid "Remote files deleted:"
msgstr "Uzak sunucuda ki dosyalar silindi:"
8 years ago
#: src/admin.php:1713
8 years ago
msgid "Local files deleted:"
msgstr "Yerel dosyalar silindi:"
8 years ago
#: src/methods/backup-module.php:549
8 years ago
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
msgstr ""
#: src/admin.php:767
8 years ago
msgid "remote files deleted"
msgstr ""
#: src/admin.php:765
8 years ago
msgid "Complete"
msgstr "Tamamla"
8 years ago
#: src/admin.php:764
8 years ago
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr ""
#: src/admin.php:763
8 years ago
msgid "Which was exported on:"
msgstr ""
#: src/admin.php:762
8 years ago
msgid "This will import data from:"
msgstr ""
#: src/admin.php:761
8 years ago
msgid "Importing..."
msgstr "İçe aktarılıyor..."
8 years ago
#: src/admin.php:757
8 years ago
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr "Henüz içe aktarmak için bir dosya seçmediniz."
8 years ago
#: src/admin.php:741
8 years ago
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr ""
#: src/admin.php:87
8 years ago
msgid "template not found"
msgstr "şablon bulunamadı"
8 years ago
#: src/addons/s3-enhanced.php:363
8 years ago
msgid "US East (Ohio)"
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:1049
8 years ago
msgid "This site uses a URL which is either non-HTTPS, or is localhost or 127.0.0.1 URL. As such, you must use the main %s %s App to authenticate with your account."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:698
8 years ago
msgid "Account is not authorized (%s)."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:658, src/udaddons/updraftplus-addons.php:873
8 years ago
msgid "Your IP address:"
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:658, src/udaddons/updraftplus-addons.php:873,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887
8 years ago
msgid "To remove any block, please go here."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:643, src/udaddons/updraftplus-addons.php:858
8 years ago
msgid "An error response was received; HTTP code:"
msgstr ""
#: src/includes/class-commands.php:340
8 years ago
msgid "%s add-on not found"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
8 years ago
msgid "or to restore manually"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
8 years ago
msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time"
msgstr ""
#: src/admin.php:2463
8 years ago
msgid "To fix this problem go here."
msgstr "Bu sorunu gidermek için buraya gidin."
8 years ago
#: src/admin.php:2463
8 years ago
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr ""
#: src/admin.php:725
8 years ago
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:205
8 years ago
msgid "Path"
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:200
8 years ago
msgid "Leave this blank to use the default (80 for webdav, 443 for webdavs)"
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:192
8 years ago
msgid "Enter any path in the field below."
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:192
8 years ago
msgid "A host name cannot contain a slash."
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:167
8 years ago
msgid "Protocol (SSL or not)"
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:162
8 years ago
msgid "This WebDAV URL is generated by filling in the options below. If you do not know the details, then you will need to ask your WebDAV provider."
msgstr ""
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:890
8 years ago
msgid "No response data was received. This usually indicates a network connectivity issue (e.g. an outgoing firewall or overloaded network) between this site and UpdraftPlus.com."
msgstr ""
#: src/methods/s3.php:1124
8 years ago
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr ""
#: src/methods/s3.php:124
8 years ago
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:121
8 years ago
msgid "Backup using %s?"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:374
8 years ago
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:67
8 years ago
msgid "Standard (infrequent access)"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26
8 years ago
msgid "FAQs"
msgstr "SSS"
8 years ago
#: src/central/bootstrap.php:536
8 years ago
msgid "More information..."
msgstr "Daha fazla bilgi..."
8 years ago
#: src/central/bootstrap.php:534
8 years ago
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:444
8 years ago
msgid "Key size: %d bits"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:439
8 years ago
msgid "Public key was sent to:"
msgstr ""
#: src/backup.php:2322
8 years ago
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr ""
#: src/backup.php:2300
8 years ago
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2400
8 years ago
msgid "Create key"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2397, src/central/bootstrap.php:528
8 years ago
msgid "slower, strongest"
msgstr "daha yavaş, en güçlü"
8 years ago
#: src/addons/migrator.php:2396, src/central/bootstrap.php:527
8 years ago
msgid "recommended"
msgstr "tavsiye edilen"
8 years ago
#: src/addons/migrator.php:2396, src/central/bootstrap.php:527
8 years ago
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2395, src/central/bootstrap.php:526
8 years ago
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2394, src/central/bootstrap.php:525
8 years ago
msgid "easy to break, fastest"
msgstr "kırılması kolay, en hızlı"
8 years ago
#: src/addons/migrator.php:2394, src/addons/migrator.php:2395,
#: src/addons/migrator.php:2397, src/central/bootstrap.php:525,
#: src/central/bootstrap.php:526, src/central/bootstrap.php:528
8 years ago
msgid "%s bits"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2392, src/central/bootstrap.php:523
8 years ago
msgid "Encryption key size:"
msgstr "Şifreleme anahtarı boyutu:"
8 years ago
#: src/addons/migrator.php:2390
8 years ago
msgid "Enter your chosen name"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2389
8 years ago
msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create Key\":"
msgstr ""
#: src/methods/googledrive.php:504
8 years ago
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:440
8 years ago
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:412
8 years ago
msgid "login"
msgstr "giriş"
8 years ago
#: src/methods/email.php:91
8 years ago
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr ""
#: src/methods/email.php:30
8 years ago
msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
msgstr "Bu yedek arşivi boyut olarak %s MB, bunu email ile göndermek yüksek olasılıkla başarısız olacaktır (çok az email sunucusu bu boyutta dosyalara izin veriyor). Eğer başarısız olursa farklı bir uzak depo alanına geçiş yapmalısınız."
8 years ago
#: src/class-updraftplus.php:1833
8 years ago
msgid "Size: %s MB"
msgstr "Boyut: %s MB"
8 years ago
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:317
8 years ago
msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:47
8 years ago
msgid "Now"
msgstr "Şimdi"
8 years ago
#: src/class-updraftplus.php:4211, src/restorer.php:1045
8 years ago
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:110
8 years ago
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:328, src/methods/updraftvault.php:334,
#: src/methods/updraftvault.php:340
8 years ago
msgid "%s per year"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:327, src/methods/updraftvault.php:333,
#: src/methods/updraftvault.php:339
8 years ago
msgid "or (annual discount)"
msgstr "ya da (yıllık indirim)"
8 years ago
#: src/methods/updraftvault.php:261
8 years ago
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:581, src/class-updraftplus.php:626
8 years ago
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:578
8 years ago
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:567
8 years ago
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr "Son UpdraftCentral kayıt günlüklerini görüntüle"
8 years ago
#: src/central/bootstrap.php:517
8 years ago
msgid "Enter any description"
msgstr "Bir açıklama girin"
8 years ago
#: src/central/bootstrap.php:516
8 years ago
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
8 years ago
#: src/central/bootstrap.php:449
8 years ago
msgid "Delete..."
msgstr "Sil..."
8 years ago
#: src/central/bootstrap.php:442
8 years ago
msgid "Created:"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:439
8 years ago
msgid "Access this site as user:"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:463
8 years ago
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
8 years ago
#: src/central/bootstrap.php:462
8 years ago
msgid "Key description"
msgstr "Anahtar açıklaması"
8 years ago
#: src/central/bootstrap.php:335, src/central/bootstrap.php:346
8 years ago
msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:205
8 years ago
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:81
8 years ago
msgid "Close..."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:73
8 years ago
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr "Bu bağlantı zaten yapılmış gibi görünüyor."
8 years ago
#: src/central/bootstrap.php:70
8 years ago
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:66
8 years ago
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:66
8 years ago
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:63
8 years ago
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:60
8 years ago
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:58
8 years ago
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:55
8 years ago
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr ""
#: src/backup.php:1006, src/class-updraftplus.php:2907
8 years ago
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr "Yedekleme kullanıcı tarafından iptal edildi"
8 years ago
#: src/admin.php:4529
8 years ago
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ayarlarınız kaydedildi."
8 years ago
#: src/admin.php:3632
8 years ago
msgid "Total backup size:"
msgstr "Toplam yedek boyutu:"
8 years ago
#: src/admin.php:2989
8 years ago
msgid "stop"
msgstr "durdur"
8 years ago
#: src/admin.php:2831
8 years ago
msgid "The backup has finished running"
msgstr "Yedekleme çalışmayı bitirdi"
8 years ago
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30,
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9
8 years ago
msgid "Wipe settings"
msgstr "Ayarları sıfırla"
8 years ago
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95
8 years ago
msgid "reset"
msgstr "varsayılana dön"
8 years ago
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21
8 years ago
msgid "these backup sets"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18
8 years ago
msgid "this backup set"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32
8 years ago
msgid "calculate"
msgstr "hesapla"
8 years ago
#: src/admin.php:740
8 years ago
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr ""
#: src/admin.php:733
8 years ago
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr ""
#: src/admin.php:732
8 years ago
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Lütfen geçerli bir URL giriniz"
8 years ago
#: src/admin.php:715
8 years ago
msgid "Saving..."
msgstr "Kaydediyor..."
8 years ago
#: src/admin.php:678
8 years ago
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Hata: sunucu bize anlayamadığımız bir yanıt gönderdi."
8 years ago
#: src/admin.php:670
8 years ago
msgid "Fetching..."
msgstr "Getiriliyor..."
8 years ago
#: src/addons/s3-enhanced.php:371
8 years ago
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1721
8 years ago
msgid "Uploads URL:"
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:53
8 years ago
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4262, src/restorer.php:1740
8 years ago
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4258
8 years ago
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4258
8 years ago
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr ""
#: src/admin.php:2622, src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
8 years ago
msgid "Dismiss"
msgstr "İptal"
8 years ago
#: src/admin.php:752
8 years ago
msgid "Please fill in the required information."
msgstr "Lütfen gerekli bilgileri doldurun."
8 years ago
#: src/addons/multisite.php:577
8 years ago
msgid "Read more..."
msgstr ""
#: src/addons/multisite.php:568
8 years ago
msgid "may include some site-wide data"
msgstr ""
#: src/addons/multisite.php:563
8 years ago
msgid "All sites"
msgstr ""
#: src/addons/multisite.php:559
8 years ago
msgid "Which site to restore"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:599, src/addons/migrator.php:600
8 years ago
msgid "Error when creating new site at your chosen address:"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:541
8 years ago
msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:493
8 years ago
msgid "Attribute imported content to user"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:483, src/addons/migrator.php:485
8 years ago
msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:471
8 years ago
msgid "This feature is not compatible with %s"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:469, src/addons/migrator.php:471
8 years ago
msgid "Importing a single site into a multisite install"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:460
8 years ago
msgid "other content from wp-content"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:457
8 years ago
msgid "WordPress core"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:457, src/addons/migrator.php:460,
#: src/addons/migrator.php:463
8 years ago
msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93
8 years ago
msgid "Call WordPress action:"
msgstr ""
#: src/admin.php:2657
8 years ago
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr ""
#: src/admin.php:4068
8 years ago
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:147
8 years ago
msgid "File Options"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:100
8 years ago
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr "Yedeğiniz uzak depolama alanına gönderiliyor"
8 years ago
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:65
8 years ago
msgid "Database backup schedule"
msgstr "Veritabanı yedekleme zamanlaması"
8 years ago
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:54
8 years ago
msgid "Incremental file backup schedule"
msgstr "Artan dosya yedekleme aralıkları"
8 years ago
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
8 years ago
msgid "Files backup schedule"
msgstr "Dosya yedekleme zamanlaması"
8 years ago
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
8 years ago
msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
8 years ago
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr ""
#: src/admin.php:4403
8 years ago
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr "Bu yedeği uzak depolama alanına gönder"
8 years ago
#: src/admin.php:4401
8 years ago
msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
msgstr ""
#: src/admin.php:4401
8 years ago
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr ""
#: src/admin.php:4401
8 years ago
msgid "settings"
msgstr "ayarlar"
8 years ago
#: src/admin.php:4401
8 years ago
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr ""
#: src/admin.php:2655
8 years ago
msgid "Include any files in the backup"
msgstr ""
#: src/admin.php:2641
8 years ago
msgid "Include the database in the backup"
msgstr "Yedeğin içine veritabanını dahil et"
8 years ago
#: src/admin.php:2621
8 years ago
msgid "Continue restoration"
msgstr ""
#: src/admin.php:2616
8 years ago
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr ""
#: src/admin.php:2615
8 years ago
msgid "Unfinished restoration"
msgstr ""
#: src/admin.php:2613
8 years ago
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr "%s dakika, %s saniye"
8 years ago
#: src/admin.php:2560
8 years ago
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr "Yedekleme içeriği ve zamanlama"
8 years ago
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:9
8 years ago
msgid "Premium / Extensions"
msgstr "Premium / Eklentiler"
8 years ago
#: src/admin.php:2329, src/admin.php:2338
8 years ago
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:77, src/admin.php:738
8 years ago
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr "İndir"
8 years ago
#: src/admin.php:663
8 years ago
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr ""
#: src/admin.php:564
8 years ago
msgid "Extensions"
msgstr "Eklentiler"
8 years ago
#: src/admin.php:556, src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:8
8 years ago
msgid "Advanced Tools"
msgstr "Gelişmiş araçlar"
8 years ago
#: src/addons/googlecloud.php:1047
8 years ago
msgid "Bucket location"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1042
8 years ago
msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1042, src/addons/googlecloud.php:1055
8 years ago
msgid "This setting applies only when a new bucket is being created."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1031
8 years ago
msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:977
8 years ago
msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:312
8 years ago
msgid "You do not have access to this bucket"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:55, src/addons/googlecloud.php:56,
#: src/addons/googlecloud.php:57
8 years ago
msgid "Western Europe"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:51
8 years ago
msgid "Eastern Asia-Pacific"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:50
8 years ago
msgid "Western United States"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:49
8 years ago
msgid "Eastern United States"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:48
8 years ago
msgid " Eastern United States"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:47
8 years ago
msgid "Central United States"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:46
8 years ago
msgid "European Union"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:45
8 years ago
msgid "Asia Pacific"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:44, src/addons/googlecloud.php:45,
#: src/addons/googlecloud.php:46
8 years ago
msgid "multi-region location"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:44
8 years ago
msgid "United States"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:40
8 years ago
msgid "Nearline"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:39
8 years ago
msgid "Durable reduced availability"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:38, src/addons/s3-enhanced.php:66
8 years ago
msgid "Standard"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:630
8 years ago
msgid "container"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:630
8 years ago
msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:629
8 years ago
msgid "optional"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:625
8 years ago
msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:625
8 years ago
msgid "Enter the path of the %s you wish to use here."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:616
8 years ago
msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:615, src/addons/azure.php:619,
#: src/addons/azure.php:624, src/addons/azure.php:629
8 years ago
msgid "Azure"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:596
8 years ago
msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:560
8 years ago
msgid "Could not create the container"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:411
8 years ago
msgid "Could not access container"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:2924
8 years ago
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr ""
#: src/backup.php:1756
8 years ago
msgid "the options table was not found"
msgstr "seçenekler tablosu bulunamadı"
8 years ago
#: src/backup.php:1754
8 years ago
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr ""
#: src/backup.php:1754, src/backup.php:1756
8 years ago
msgid "The database backup appears to have failed"
msgstr ""
#: src/backup.php:1626
8 years ago
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49
8 years ago
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49
8 years ago
msgid "Not installed"
msgstr "Kurulmadı"
8 years ago
#: src/addons/googlecloud.php:1034, src/addons/s3-enhanced.php:63
8 years ago
msgid "Storage class"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1031
8 years ago
msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1031
8 years ago
msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1030
8 years ago
msgid "Bucket"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1026
8 years ago
msgid "Otherwise, you can leave it blank."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1026
8 years ago
msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1026
8 years ago
msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:989
8 years ago
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:900
8 years ago
msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:1024
8 years ago
msgid "Project ID"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:757
8 years ago
msgid "You must save and authenticate before you can test your settings."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:541
8 years ago
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:332,
#: src/addons/googlecloud.php:892, src/addons/googlecloud.php:939
8 years ago
msgid "You do not have access to this bucket."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:312,
#: src/addons/googlecloud.php:322, src/addons/googlecloud.php:332,
#: src/addons/googlecloud.php:716, src/addons/googlecloud.php:892,
#: src/addons/googlecloud.php:939, src/addons/googlecloud.php:983,
#: src/addons/googlecloud.php:983, src/addons/googlecloud.php:1011,
#: src/addons/googlecloud.php:1019, src/addons/googlecloud.php:1031
8 years ago
msgid "Google Cloud"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:312,
#: src/addons/googlecloud.php:332, src/addons/googlecloud.php:892,
#: src/addons/googlecloud.php:939
8 years ago
msgid "%s Service Exception."
msgstr ""
#: src/updraftplus.php:156
8 years ago
msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
msgstr "UpdraftPlus tamamiyle yüklü değil - lütfen kaldırın ve tekray yükleyin. Büyük bir olasılıkla, WordPress eklenti dosyalarını kopyalarken bir hata oluştu."
#: src/restorer.php:823
8 years ago
msgid "Deferring..."
msgstr "Geri alınıyor..."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
8 years ago
msgid "or to configure more complex schedules"
msgstr "veya daha kompleks takvimler ayarlayın"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21
8 years ago
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr "UpdraftPlus'dan %s kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:7
8 years ago
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi kaldır"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:6
8 years ago
msgid "Select all"
msgstr "Hepsini seç"
8 years ago
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:4
8 years ago
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr "Seçilen yedekler için eylemler"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:44
8 years ago
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr "Uzak depolama metodlarında mevcut yedeklere ulaşmak için buraya tıklayın. (her hangi bir site için aynı klasörde saklanmak şartıyla)"
#: src/admin.php:1712
8 years ago
msgid "Backup sets removed:"
msgstr ""
#: src/admin.php:751
8 years ago
msgid "Processing..."
msgstr "İşleniyor..."
#: src/admin.php:749
8 years ago
msgid "For backups older than"
msgstr "Şu tarihten eski yedekler için"
#: src/admin.php:748
8 years ago
msgid "week(s)"
msgstr "hafta(lar)"
8 years ago
#: src/admin.php:747
8 years ago
msgid "hour(s)"
msgstr "saat(ler)"
8 years ago
#: src/admin.php:746
8 years ago
msgid "day(s)"
msgstr "gün(ler)"
8 years ago
#: src/admin.php:745
8 years ago
msgid "in the month"
msgstr "ay içinde"
8 years ago
#: src/admin.php:744
8 years ago
msgid "day"
msgstr "gün"
#: src/addons/morestorage.php:30
8 years ago
msgid "(as many as you like)"
msgstr "(istediğiniz kadar)"
#: src/addons/fixtime.php:307, src/addons/fixtime.php:312
8 years ago
msgid "Add an additional retention rule..."
msgstr "Ekstra bir saklama kuralı belirleyin..."
#: src/restorer.php:2275
8 years ago
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr "Bu veritabanı %s ve sonrası bir MySQL versiyonuna yüklenebilir."
#: src/restorer.php:2275
8 years ago
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr "Bu problem kaynak veritabanıyla uyumsuz çok eski bir MySQL versiyonuna geri yükleme yapılırken oluşur."
#: src/methods/updraftvault.php:702
8 years ago
msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
msgstr "Şuan da bir UpdraftPlus Vault kotasına sahip değilsiniz"
8 years ago
#: src/class-updraftplus.php:4331
8 years ago
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr "Bu veritabanını kullanmak için MySQL sürümünüzü yükseltmelisiniz."
#: src/class-updraftplus.php:4331
8 years ago
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr "Bu veritabanı yedeği bu sitenin çalıştığı eski MySQL versiyonunda (%s) bulunmayan özellikler kullanmaktadır."
#: src/admin.php:2448
8 years ago
msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
msgstr "wp-content/plugins altındaki UpdraftPlus klasörü isminde boşluk bulunuyor; WordPress bunu sevmez. Bu problemi çözmek için klasörü wp-content/plugins/updraftplus olarak yeniden adlandırın."
#: src/methods/updraftvault.php:360
8 years ago
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr "Email adresinizi ve ya şifrenizi mi unuttunuz?"
#: src/methods/updraftvault.php:353
8 years ago
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr "Bağlanmak için UpdraftPlus.Com email / şifrenizi girin:"
#: src/methods/updraftvault.php:317, src/methods/updraftvault.php:346
8 years ago
msgid "Read the FAQs here."
msgstr "Sıkça sorulan soruları buradan okuyun."
#: src/addons/s3-enhanced.php:73
8 years ago
msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption"
msgstr "Amazon'un sunucu tarafında şifrelemesini kullanmak için kutucuğu işaretleyin"
#: src/addons/s3-enhanced.php:72
8 years ago
msgid "Server-side encryption"
msgstr "Sunucu-tarafında şifreleme"
#: src/methods/updraftvault.php:710
8 years ago
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "Eğer şifrenizi unuttuysanız, updraftplus.com'a şifrenizi değişmek için buradan gidebilirsiniz."
#: src/admin.php:1012
8 years ago
msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
msgstr "Bağlanmak için uzak depolama ayarlarına gidin."
#: src/admin.php:1012
8 years ago
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr "%s uzaktan depolama için seçildi, ancak şuan bağlı değilsiniz."
#: src/methods/updraftvault.php:343
8 years ago
msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
msgstr "Ödemeler Amerikan Doları, Euro, İngiliz Sterlini, kredi kartı veya PayPal ile yapılabilir."
#: src/admin.php:721
8 years ago
msgid "Update quota count"
msgstr "Kota durumunu güncelle"
#: src/admin.php:720
8 years ago
msgid "Counting..."
msgstr "Hesaplanıyor..."
#: src/admin.php:719
8 years ago
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Bağlantı kesiliyor..."
#: src/admin.php:717
8 years ago
msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..."
#: src/methods/updraftvault.php:463, src/methods/updraftvault.php:537
8 years ago
msgid "Refresh current status"
msgstr "Durumu güncelle"
#: src/methods/updraftvault.php:461, src/methods/updraftvault.php:477,
#: src/methods/updraftvault.php:479, src/methods/updraftvault.php:537
8 years ago
msgid "Get more quota"
msgstr "Daha fazla kota"
#: src/methods/updraftvault.php:458, src/methods/updraftvault.php:474,
#: src/methods/updraftvault.php:518
8 years ago
msgid "Current use:"
msgstr "Mevcut kullanım"
#: src/methods/updraftvault.php:453
8 years ago
msgid "You can get more quota here"
msgstr "Buradan kotanızı arttırabilirsiniz"
#: src/methods/updraftvault.php:453
8 years ago
msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)."
msgstr "%s Hata: mevcut kotanız (%s) bu arşivi (%s) yüklemek için yetersiz."
#: src/admin.php:718, src/methods/updraftvault.php:387,
#: src/methods/updraftvault.php:445
8 years ago
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes"
#: src/methods/updraftvault.php:384, src/methods/updraftvault.php:437
8 years ago
msgid "Quota:"
msgstr "Kota:"
#: src/methods/updraftvault.php:383, src/methods/updraftvault.php:435
8 years ago
msgid "Vault owner"
msgstr "Vault sahibi"
#: src/methods/updraftvault.php:383, src/methods/updraftvault.php:435
8 years ago
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr "Bravo - ayarlanması gereken başka bir şey yok."
#: src/methods/updraftvault.php:383, src/methods/updraftvault.php:435
8 years ago
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr "Bu site UpdraftPlus Vault'a <strong>bağlıdır</strong>"
#: src/methods/updraftvault.php:389, src/methods/updraftvault.php:431
8 years ago
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr "UpdraftPlus Vault'a <strong>bağlı değilsiniz</strong>"
#: src/methods/updraftvault.php:360
8 years ago
msgid "Go here for help"
msgstr "Yardım için şuraya bakın"
#: src/methods/updraftvault.php:355
8 years ago
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: src/central/bootstrap.php:553, src/methods/updraftvault.php:349,
#: src/methods/updraftvault.php:363
8 years ago
msgid "Back..."
msgstr "Geri..."
#: src/methods/updraftvault.php:343
8 years ago
msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
msgstr "Abonelikler her hangi bir zaman iptal edilebilir."
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:19
msgid "Buy it now"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:326, src/methods/updraftvault.php:332,
#: src/methods/updraftvault.php:338
8 years ago
msgid "%s per quarter"
msgstr "her çeyrek için %s"
#: src/central/bootstrap.php:580, src/methods/updraftvault.php:317,
#: src/methods/updraftvault.php:346
8 years ago
msgid "Read more about it here."
msgstr "Daha fazlasını okuyun."
#: src/methods/updraftvault.php:317, src/methods/updraftvault.php:346
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
msgstr "UpdraftPlus Vault, Amazon'un dünyanın önde gelen veri merkezleri üzerine kurulmuştur, yedekli veri saklama hizmetiyle %99.999999999 güvenilirdir."
#: src/methods/updraftvault.php:313
8 years ago
msgid "Already purchased space?"
msgstr "Zaten alan satın aldınız mı?"
#: src/methods/updraftvault.php:310
8 years ago
msgid "Show the options"
msgstr "Seçenekleri göster"
#: src/methods/updraftvault.php:309
8 years ago
msgid "First time user?"
msgstr "İlk kez mi kullanıyorsunuz?"
#: src/methods/updraftvault.php:306, src/methods/updraftvault.php:323
8 years ago
msgid "Press a button to get started."
msgstr "Başlamak için bir tuşa basın."
#: src/methods/updraftvault.php:306, src/methods/updraftvault.php:323
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
msgstr "UpdraftPlus Vault size <strong>güvenilir, kolay kullanılabilir ve oldukça uygun fiyatlı</strong> depolama sağlar."
#: src/methods/updraftvault.php:256
8 years ago
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
msgstr "Yenilenmemiş bir UpdraftPlus Vault aboneliğiniz bulunmakta, ve bekleme süresi sona erdi. Bir kaç gün içerisinde, saklanan verileriniz kalıcı olarak silinecektir. Eğer bunun olmamasını istiyorsanız, mümkün olan en kısa sürede aboneliğinizi yenileyiniz."
#: src/methods/updraftvault.php:253
8 years ago
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
msgstr "Ödemesi gecikmiş bir UpdraftPlus Vault aboneliğiniz bulunmakta. Aboneliğiniz kapatılmadan önceki bir kaç günlük uzatma süresindesiniz, kotanızı ve saklanan içeriğinize erişimi kaybedeceksiniz. Lütfen en kısa sürede aboneliğinizi yenileyin!"
#: src/methods/updraftvault.php:250
8 years ago
msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
msgstr "UpdraftPlus Premium aboneliğiniz bir yıl önce idi. UpdraftPlus Premium abonesi olduğunuz için verilen 12 aylık bedava alan hakkınızı kaybetmemek için hemen aboneliğinizi yenileyin."
#: src/methods/updraftvault.php:99
8 years ago
msgid "Updraft Vault"
msgstr "Updraft Vault"
#: src/addons/azure.php:441, src/addons/backblaze.php:501,
#: src/addons/googlecloud.php:841, src/methods/s3.php:1152
8 years ago
msgid "Delete failed:"
msgstr "Silme başarısız:"
#: src/backup.php:3367
8 years ago
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr "Sıkıştırma motoru şu mesajı dönderdi : %s."
#: src/addons/s3-enhanced.php:395
8 years ago
msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors."
msgstr "Bu izin olmadan, UpdraftPlus yedekleri silemez - ayrıca silme hataları görmemek için 'retain' ayarlarınızı çok yüksek ayarlamalısınız."
#: src/addons/s3-enhanced.php:393
8 years ago
msgid "Allow deletion"
msgstr "Silmeye izin ver"
#: src/addons/s3-enhanced.php:391
8 years ago
msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website."
msgstr "Bu izin olmadan, UpdraftPlus'dan indirme ve ya geriyükleme yapamazsınız, aksine AWS websitesini ziyaret etmeniz gerekir."
#: src/addons/s3-enhanced.php:389
8 years ago
msgid "Allow download"
msgstr "İndirmeye izin ver"
#: src/addons/migrator.php:1922
8 years ago
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr "Eğer siteden siteye direk gönderim çalışmıyorsa, bundan başka 3 metod daha bulunmakta - bunlardan birini deneyiniz."
#: src/addons/migrator.php:1907, src/admin.php:727
8 years ago
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr "Uzaktaki sitenin online, güvenlik duvarsız, erişimi engelleyecek her hangi bir güvenlik modülüne sahip olmadığından, UpdraftPlus versiyon %s ve sonrasının aktif ve anahtarlarının doğru girildiğinden emin olunuz."
#: src/addons/migrator.php:2432
8 years ago
msgid "Existing keys"
msgstr "Mevcut anahtarlar"
#: src/addons/migrator.php:2423
8 years ago
msgid "No keys to allow remote sites to connect have yet been created."
msgstr "Uzak sitelere bağlanmaya izin veren bir anahtar henüz oluşturulmadı."
#: src/addons/migrator.php:2405
8 years ago
msgid "Your new key:"
msgstr "Yeni anahtarınız:"
#: src/addons/migrator.php:2384
8 years ago
msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key, and then press the 'Migrate' button on the sending site, and copy-and-paste the key there."
msgstr "Başka bir sitenin bu siteye yedek yüklemesine izin vermek için, bir anahtar oluşturun, sonra yükleme yapacak sitede 'Taşı' butonuna basın, ve anahtarı buraya kopyalayıp yapıştırın."
#: src/addons/migrator.php:2366
8 years ago
msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate' window on that site, scroll down, and you can create one there."
msgstr "Uzak bir site için anahtarı almak istiyorsanız, uzak sitede 'Taşı' penceresini açın, sayfayı aşağı kaydırın, ve böylece orada bir anahtar oluşturabilirsiniz."
#: src/addons/migrator.php:2366
8 years ago
msgid "Keys for this site are created in the section below the one you just pressed in."
msgstr "Bu site için anahtarlar tıkladığınız alanın hemen altındaki bölümde oluşturulacaktır."
#: src/addons/migrator.php:2027, src/central/bootstrap.php:389
8 years ago
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr "Bu anahtarı şimdi kopyala ve yapıştır yapmalısınız - anahtar tekrar gösterilemez."
#: src/addons/migrator.php:2027, src/central/bootstrap.php:389
8 years ago
msgid "Key created successfully."
msgstr "Anahtar başarıyla oluşturuldu."
#: src/addons/migrator.php:2012
8 years ago
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr "Bu isimle bir anahtar zaten mevcut; benzersiz bir isim kullanmalısınız."
#: src/addons/migrator.php:1953
8 years ago
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr "Ayrıca bu yedeği aktif uzak depolama konumlarına yükle"
#: src/addons/migrator.php:1918
8 years ago
msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
msgstr "Yükleme yaptığınız site URL'si (%s) yerel geliştirici sitesine benziyor. Eğer uzak bir ağdan yükleme yapıyorsanız, bir güvenlik duvarı bunu engelliyor olabilir."
#: src/addons/migrator.php:1874
8 years ago
msgid "site not found"
msgstr "site bulunamadı"
#: src/addons/migrator.php:1859
8 years ago
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr "Yedekleme verisi şuraya gönderilecek:"
#: src/addons/migrator.php:213
8 years ago
msgid "Restore an existing backup set onto this site"
msgstr "Bu siteye varolan bir yedek setini geri yükleyin"
#: src/addons/migrator.php:206
8 years ago
msgid "This site has no backups to restore from yet."
msgstr "Bu site henüz geri yükleme yapacak bir yedeğe sahip değil."
#: src/addons/reporting.php:170
8 years ago
msgid "Backup made by %s"
msgstr "%s tarafından yapılan yedek"
#: src/methods/addon-base-v2.php:188
8 years ago
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr "Bu saklama metodu indirmeye izin vermez"
#: src/admin.php:3817
8 years ago
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr "(uzak konumdan içeri aktarılan yedek seti)"
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:85
8 years ago
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:84
8 years ago
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr "Yedek uzak siteye gönderildi - indirme için uygun değil."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:127
8 years ago
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr "Geri yüklemeden önce, bu yedeğin gerçekten bu siteye ait bir yedek olduğundan emin olmalısınız (Başka bir siyeye ait olabilir)."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:127
8 years ago
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr "UpdraftPlus bu yedek setini şuanki WordPress kurulumu üzerinden tanıyamıyor, uzak depolama alanında bulunmuş veya uzak bir site üzerinden yüklenmiş olabilir."
#: src/addons/migrator.php:1935, src/admin.php:734
8 years ago
msgid "Testing connection..."
msgstr "Bağlantı test ediliyor..."
#: src/admin.php:731
8 years ago
msgid "Deleting..."
msgstr "Siliniyor..."
#: src/admin.php:730
8 years ago
msgid "key name"
msgstr "anahtar adı"
#: src/admin.php:728
8 years ago
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr "Lütfen anahtara bir isim verin (hangi siteye ait olduğunu belirtecek şekilde):"
#: src/admin.php:725
8 years ago
msgid "Creating..."
msgstr "Yaratılıyor..."
#: src/addons/migrator.php:2383
8 years ago
msgid "Or, receive a backup from a remote site"
msgstr "Veya, uzak bir siteden yedek almak "
#: src/addons/migrator.php:2372
8 years ago
msgid "Paste key here"
msgstr "Anahtarı buraya yapıştırın"
#: src/addons/migrator.php:2366
8 years ago
msgid "How do I get a site's key?"
msgstr "Bir sitenin anahtarını nasıl alırım?"
#: src/addons/migrator.php:2366
8 years ago
msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
msgstr "Yükleme konumu olarak bir site eklemek için, hedef sitenin anahtarını aşağıya girin."
#: src/addons/migrator.php:2363
8 years ago
msgid "Or, send a backup to another site"
msgstr "Veya, yedeği başka bir siteye gönderin"
#: src/addons/migrator.php:2109, src/admin.php:735
8 years ago
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: src/addons/migrator.php:2103, src/admin.php:726
8 years ago
msgid "Send to site:"
msgstr "Siteye yükle:"
#: src/addons/migrator.php:2101
8 years ago
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr "Alıcı bir site henüz eklenmedi."
#: src/addons/migrator.php:2082
8 years ago
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr "Şu siteye yedek yüklemek için geçerlidir:"
#: src/addons/migrator.php:2082
8 years ago
msgid "The key was successfully added."
msgstr "Anahtar başarıyla eklendi."
#: src/addons/migrator.php:2066
8 years ago
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr "Girilen anahtar uzak siteye ait değil (bu siteye ait)."
#: src/addons/migrator.php:2055, src/addons/migrator.php:2057,
#: src/addons/migrator.php:2061
8 years ago
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr "Girilen anahtar yanlış - tekrar deneyin."
#: src/addons/migrator.php:2053
8 years ago
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr "Girilen anahtarın uzunluğu hatalı - tekrar deneyin."
#: src/addons/migrator.php:2043
8 years ago
msgid "key"
msgstr "anahtar"
#: src/methods/ftp.php:379
8 years ago
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr "Neredeyse bütün FTP sunucuları pasif mod ister; ancak aktif moda ihtiyacınız varsa, bu kutucuğun işaretini kaldırın."
#: src/methods/ftp.php:377
8 years ago
msgid "Passive mode"
msgstr "Pasif mod"
#: src/methods/ftp.php:372
8 years ago
msgid "Remote path"
msgstr "Uzak konum"
#: src/methods/ftp.php:367
8 years ago
msgid "FTP password"
msgstr "FTP şifre"
#: src/methods/ftp.php:362
8 years ago
msgid "FTP login"
msgstr "FTP kullanıcı"
#: src/methods/ftp.php:357
8 years ago
msgid "FTP server"
msgstr "FTP sunucusu"
#: src/addons/migrator.php:178
8 years ago
msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
msgstr "UpdraftPlus Migrator geri yükleme işlemini uygun şekilde modifiye eder, böylece yedekleme verisi yeni siteye uyum sağlar."
#: src/addons/migrator.php:178
8 years ago
msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
msgstr "Bir \"taşıma\" geri yükleme ile tamamen aynıdır - ancak başka bir siteden içeri aktardığınız yedekleri kullanırsınız."
#: src/admin.php:724
msgid "Resetting..."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2372, src/admin.php:723
8 years ago
msgid "Add site"
msgstr "Site ekle"
#: src/admin.php:722
8 years ago
msgid "Adding..."
msgstr "Ekleniyor..."
#: src/udaddons/options.php:335
8 years ago
msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
msgstr "Alacak hakkınız onaylanmadı - belki bu satınalmayı başka bir yerde kullandınız, veya updraftplus.com'dan indirme yapmak için ödenmiş süreniz doldu?"
#: src/restorer.php:2277
8 years ago
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr "Bu yedeği kullanabilmek için, veritabanı sunucunuz %s karakter setini desteklemelidir."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:923
8 years ago
msgid "go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "şifrenizi updraftplus.com üzerinden değiştirmek için buraya gidin."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:923
8 years ago
msgid "If you have forgotten your password "
msgstr "Şifrenizi unuttuysanız"
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:922
8 years ago
msgid "Go here to re-enter your password."
msgstr "Şifrenizi tekrar girmek için buraya gidin."
#: src/addons/migrator.php:242
8 years ago
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate"
msgstr "Bu butona tıkladıktan sonra, hangi bileşenleri taşımak istediğinizi seçme imkanı elde edeceksiniz"
#: src/addons/migrator.php:213
8 years ago
msgid "To import a backup set, go to the \"Existing Backups\" tab"
msgstr "Bir yedek setini içeri aktarmak için, \"Mevcut Yedekler\" sekmesine gidin"
#: src/addons/migrator.php:180
msgid "To restore using any of the backup sets below, press the button."
msgstr ""
#: src/admin.php:714, src/admin.php:740, src/admin.php:741
8 years ago
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr "Ayalarınızda değişiklik yaptınız ve kaydetmediniz."
#: src/addons/onedrive.php:1109
8 years ago
msgid "N.B. %s is not case-sensitive."
msgstr "N.B. %s büyük-küçük harf duyarlı değil."
#: src/addons/onedrive.php:1099
8 years ago
msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "Eğer OneDrive sonradan size \"unauthorized_client\" mesajını gösterirse, buraya doğru bir client ID girmemişsiniz demektir."
#: src/addons/azure.php:597, src/addons/migrator.php:1922,
#: src/addons/onedrive.php:1072
8 years ago
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr "Ekran görüntüleri içeren, daha uzun yardım için, bu bağlantıyı takip edin."
#: src/addons/onedrive.php:1065
8 years ago
msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console."
msgstr "OneDrive giriş bilgilerinizi OneDrive geliştiirici konsolunda oluşturun."
#: src/addons/onedrive.php:1057
8 years ago
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr "Aşağıdakini OneDrive konsolunda sorulduğunda (\"API Ayarları\" altında) yetkilendirilmiş yönlendirme URI (authorised redirect URI) olarak eklemelisiniz."
#: src/addons/azure.php:590
msgid "Microsoft Azure is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:1021, src/addons/onedrive.php:1023
8 years ago
msgid "%s authorisation failed:"
msgstr "%s bağlantısı başarısız:"
#: src/addons/onedrive.php:887, src/addons/onedrive.php:1098,
#: src/addons/onedrive.php:1102
8 years ago
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
#: src/addons/onedrive.php:689
8 years ago
msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
msgstr "Lütfen %s hesabına bağlantınızı tekrar sağlayın."
#: src/methods/email.php:87
8 years ago
msgid "configure it here"
msgstr "buradan ayarlayın"
#: src/addons/onedrive.php:682, src/methods/updraftvault.php:675
8 years ago
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr "Bloğu kaldırmak için lütfen buraya gidin."
8 years ago
#: src/addons/s3-enhanced.php:482
8 years ago
msgid "Do remember to save your settings."
msgstr "Ayarlarınızı kaydetmeyi unutmayın."
#: src/addons/s3-enhanced.php:482
8 years ago
msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket."
msgstr "Kovanıza ulaşmak için IAM kullanıcı hesabı kullanıyorsunuz."
#: src/addons/s3-enhanced.php:387
8 years ago
msgid "S3 bucket"
msgstr "S3 bucket"
#: src/addons/s3-enhanced.php:377
8 years ago
msgid "China (Beijing) (restricted)"
msgstr "Çin (Beijing) (kısıtlı)"
#: src/addons/s3-enhanced.php:376
8 years ago
msgid "South America (Sao Paulo)"
msgstr "Güney Amerika (Sao Paulo)"
#: src/addons/s3-enhanced.php:375
8 years ago
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr "Asya Pasifik (Tokyo)"
#: src/addons/s3-enhanced.php:373
8 years ago
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr "Asya Pasifik (Sidney)"
#: src/addons/s3-enhanced.php:372
8 years ago
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "Asya Pasifik (Singapur)"
#: src/addons/s3-enhanced.php:366
8 years ago
msgid "US Government West (restricted)"
msgstr "ABD Batı (kısıtlamalı)"
#: src/addons/s3-enhanced.php:365
8 years ago
msgid "US West (N. California)"
msgstr "ABD Batı (K. Kaliforniya)"
#: src/addons/s3-enhanced.php:364
8 years ago
msgid "US West (Oregon)"
msgstr "ABD Batı (Oregon)"
#: src/addons/s3-enhanced.php:362
8 years ago
msgid "US Standard (default)"
msgstr "ABD Standart (varsayılan)"
#: src/addons/s3-enhanced.php:358
8 years ago
msgid "S3 storage region"
msgstr "S3 saklama bölgesi"
#: src/addons/s3-enhanced.php:356
8 years ago
msgid "New IAM username"
msgstr "Yeni IAM kullanıcı adı"
#: src/addons/s3-enhanced.php:355
8 years ago
msgid "Admin secret key"
msgstr "Yönetici gizlilik anahtarı"
#: src/addons/s3-enhanced.php:354
8 years ago
msgid "Admin access key"
msgstr "Yönetici erişim anahtarı"
#: src/addons/s3-enhanced.php:347
8 years ago
msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys."
msgstr "Böylece, yönetici anahtarlarınız yerine, düşük seviyede erişim bilgileri kullanılabilir."
#: src/addons/s3-enhanced.php:347
8 years ago
msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket."
msgstr "Bu yeni bir IAM policy ile birlikte sadece belirtilen kovaya erişimi sağlayan yeni bir kullanıcı ve anahtar çifti oluşturacaktır."
#: src/addons/s3-enhanced.php:347
8 years ago
msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name."
msgstr "Amazon S3 yönetici erişim/gizlilik anahtarlarınızı ve yeni kullanıcı için (benzersiz) bir kullanıcı adı ve kova adı girin."
#: src/addons/s3-enhanced.php:424
8 years ago
msgid "Create new IAM user and S3 bucket"
msgstr "Yeni bir IAM kullanıcısı ve S3 kovası oluştur"
#: src/addons/s3-enhanced.php:333
8 years ago
msgid "Secret Key: %s"
msgstr "Gizlilik Anahtarı: %s"
#: src/addons/s3-enhanced.php:333
8 years ago
msgid "Access Key: %s"
msgstr "Erişim Anahtarı: %s"
#: src/addons/s3-enhanced.php:321
8 years ago
msgid "Failed to apply User Policy"
msgstr "User Policy uygulanamadı"
#: src/addons/s3-enhanced.php:262, src/addons/s3-enhanced.php:266
8 years ago
msgid "Operation to create user Access Key failed"
msgstr "Kullanıcı Erişim Anahtarı oluşturma başarısız"
#: src/addons/s3-enhanced.php:260
8 years ago
msgid "Failed to create user Access Key"
msgstr "Kullanıcı Erişim Anahtarı oluşturma başarısız"
#: src/addons/s3-enhanced.php:240, src/addons/s3-enhanced.php:243,
#: src/addons/s3-enhanced.php:247
8 years ago
msgid "IAM operation failed (%s)"
msgstr "IAM işlemi başarısız (%s)"
#: src/addons/s3-enhanced.php:238
8 years ago
msgid "Conflict: that user already exists"
msgstr "Çakışma: kullanıcı zaten mevcut"
#: src/addons/s3-enhanced.php:210
8 years ago
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)."
msgstr "Hata : Böyle bir kovaya başarıyla erişemedik ve ya oluşturamadık. Lütfen erişim bilgilerinizi kontrol edin, eğer bilgileriniz doğruysa başka bir kova adı deneyin (başka bir AWS kullanıcı önceden kova adını almış olabilir)"
#: src/addons/s3-enhanced.php:164
8 years ago
msgid "AWS authentication failed"
msgstr "AWS bağlantısı başarısız"
#: src/addons/s3-enhanced.php:157
8 years ago
msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used."
msgstr "Eski AWS araç kiti kullanıldığından, yeni AWS kullanıcısı oluşturulamadı"
#: src/addons/s3-enhanced.php:130
8 years ago
msgid "You need to enter a bucket"
msgstr "Bir kova girmelisiniz"
#: src/addons/s3-enhanced.php:126
8 years ago
msgid "You need to enter a new IAM username"
msgstr "Yeni bir IAM kullanıcı adı girmelisiniz"
#: src/addons/s3-enhanced.php:122
8 years ago
msgid "You need to enter an admin secret key"
msgstr "Bir yönetici gizlilik anahtarı girmelisiniz"
#: src/addons/s3-enhanced.php:118
8 years ago
msgid "You need to enter an admin access key"
msgstr "Bir yönetici erişim anahtarı girmelisiniz"
#: src/addons/s3-enhanced.php:95
8 years ago
msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
msgstr "Eğer bir AWS yönetici kullanıcısına sahipseniz, (bütün hesabınız yerine) sadece bu kovaya erişimi olan bir AWS (IAM) kullanıcısı oluşturmak için bu sihirbazı kullanabilirsiniz."
#: src/methods/s3.php:905
8 years ago
msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
msgstr "Sadece bu kovaya erişim hakkına sahip yeni bir IAM alt-kullanıcısı ve erişim anahtarı oluşturmak için, bu eklentiyi kullanıın."
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
8 years ago
msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the worlds most popular backup plugin."
msgstr "Kişisel destek, siteleri kopyalamak, daha fazla uzak konum, güvenlik adına şifrelenmiş yedekler, birden fazla yedekleme konumu, daha iyi raporlama, sıfır reklam ve daha fazlası için dünyanın en popüler yedekleme eklentisi UpdraftPlus premium versiyonuna gözatın."
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
8 years ago
msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
msgstr "UpdraftPlus ve genel Wordpress haberleri, WordPress geliştiricileri ve site sahipleri için yüksek kalitede eğitim materyalleri. İstediğiniz zaman abonelikten ayrılabilirsiniz."
#: src/addons/onedrive.php:658, src/addons/onedrive.php:682,
#: src/methods/updraftvault.php:675, src/udaddons/updraftplus-addons.php:873,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887
8 years ago
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr "Bu muhtemelen önceki saldırılarda kullanılan hacklenmiş bir websitesiyle aynı sunucuyu kullandığınız anlamına gelir."
#: src/addons/onedrive.php:682, src/methods/updraftvault.php:675,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887
8 years ago
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "Wen sunucunuzun IP adresi (%s) engellenmiş gözüküyor."
#: src/addons/onedrive.php:682, src/methods/updraftvault.php:675,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887
8 years ago
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com 'Erişim Reddedildi' cevabını verdi."
8 years ago
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
8 years ago
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr "Premium WooCommerce eklentileri"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
8 years ago
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr "Bedava çift-yönlü güvenlik eklentisi"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
8 years ago
msgid "More Quality Plugins"
msgstr "Daha fazla Kaliteli Eklenti"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
8 years ago
msgid "Go to the shop."
msgstr "Dükkana gidin."
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
8 years ago
msgid "Compare with the free version"
msgstr "Bedava versiyon ile karşılaştırın"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:37,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:273
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus Premium"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
8 years ago
msgid "Follow this link to sign up."
msgstr "Kayıt olmak için bu linki takip edin."
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
8 years ago
msgid "Free Newsletter"
msgstr "Bedava Bülten"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
8 years ago
msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!"
msgstr "UpdraftPlus ile yedek aldığınız için teşekkürler!"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2,
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:21
8 years ago
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "Ertele (%s ay için)"
#: src/addons/fixtime.php:448
8 years ago
msgid "(at same time as files backup)"
msgstr "(dosya yedekleriyle aynı zamanda)"
#: src/admin.php:3288
8 years ago
msgid "No backup has been completed"
msgstr "Tamamlanan bir yedek yok"
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:21
8 years ago
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr "Bülten kayıt"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:142
8 years ago
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
msgstr "UpdraftPlus haber listesine katılmak için bu linke tıklayın."
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
8 years ago
msgstr "WordPress dosyalarını ve veritabanını yedekle"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:18
8 years ago
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "Satış öncesi sorularınızı sorun"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:17
8 years ago
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "Satış öncesi SSS"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:16
8 years ago
msgid "Full feature list"
msgstr "Özelliklerin tam listesi"
#: src/addons/autobackup.php:1061
8 years ago
msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr "Güncellemeden önce (ilgili) eklentileri, temaları ve WordPress veritabanını UpdraftPlus ile yedekle."
#: src/methods/s3.php:170, src/methods/s3.php:171, src/methods/s3.php:172,
#: src/methods/s3.php:180, src/methods/s3.php:181, src/methods/s3.php:182
8 years ago
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr "%s Hata : Başlatma başarısız"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:198
8 years ago
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "veya"
#: src/admin.php:708
8 years ago
msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
msgstr "Geri yüklenecek bir bileşen seçmediniz. Lütfen en az bir tane seçerek tekrar deneyin."
#: src/addons/sftp.php:454
8 years ago
msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated."
msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
msgstr "PKCS1 (PEM başlığı: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML ve PuTTY biçimlendirme anahtarları kabul edilir."
#: src/addons/sftp.php:404
8 years ago
msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
msgstr "Parçalı yüklemelere devam etme özelliği SFTP için desteklenir, SCP için desteklenmez. Eğer SCP kullanıyorsunuz web sunucunuzun PHP işlemlerinin en büyük yedek dosyanızı yüklemeye yetecek kadar uzun çalıştırabildiğinden emin olun."
#: src/methods/openstack2.php:190
8 years ago
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr "tenant"
#: src/methods/openstack2.php:139
8 years ago
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr "Bu bir v2 (Keystone) yetkilendirme URI olmalıdır; v1 (Swauth) desteklenmemektedir."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:268
8 years ago
msgid "your site's admin address"
msgstr "site yöneticinizin adresine"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:268
8 years ago
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr "Temel bir rapor göndermek için bu kutucuğu işaretleyin"
#: src/admin.php:3302
8 years ago
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
#: src/restorer.php:2254
8 years ago
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "Bir hata (%s) oluştu:"
#: src/addons/lockadmin.php:191
8 years ago
msgid "Change Lock Settings"
msgstr "Kilit Ayarlarını Değiştir"
#: src/addons/morefiles.php:270
8 years ago
msgid "Any other file/directory on your server that you wish to back up"
msgstr "Yedeklemek istediğiniz başka dosya/klasör"
#: src/admin.php:2465
8 years ago
msgid "For even more features and personal support, check out "
msgstr "Daha fazla özellik ve kişisel destek için, göz atın"
#: src/addons/moredatabase.php:52
8 years ago
msgid "Database decryption phrase"
msgstr "Veritabanı şifreleme aşaması"
#: src/addons/autobackup.php:143, src/addons/autobackup.php:1007,
#: src/admin.php:713
8 years ago
msgid "Automatic backup before update"
msgstr "Güncellemeden önce otomatik yedek"
#: src/addons/autobackup.php:108
8 years ago
msgid "WordPress core (only)"
msgstr "WordPress çekirdeği (sadece)"
#: src/addons/lockadmin.php:243
8 years ago
msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
msgstr "Destek kilidini açmak için, sizin adınıza UpdraftPlus'ı yöneten kişiye başvurun."
#: src/addons/lockadmin.php:234
8 years ago
msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
msgstr "UpdraftPlus ayarlarına erişmek için, kilit açma şifrenizi giriniz."
#: src/addons/lockadmin.php:231
8 years ago
msgid "Password incorrect"
msgstr "Hatalı şifre"
#: src/addons/lockadmin.php:219, src/addons/lockadmin.php:225
8 years ago
msgid "Unlock"
msgstr "Kilidi aç"
#: src/addons/lockadmin.php:189
8 years ago
msgid "Otherwise, the default link will be shown."
msgstr "Aksi taktirde, vaysayılan bağlantı görüntülenecektir."
#: src/addons/lockadmin.php:189
8 years ago
msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
msgstr "Kilit ekranını gören herkese destek için bu URL gösterilecek - geçerli bir web yada email adresi giriniz."
#: src/addons/lockadmin.php:189
8 years ago
msgid "Support URL"
msgstr "Destek URL'si"
#: src/addons/lockadmin.php:187
8 years ago
msgid "Require password again after"
msgstr "Sonra şifreye tekrar ihtiyacınız olacak"
#: src/addons/lockadmin.php:178, src/addons/lockadmin.php:179
8 years ago
msgid "%s weeks"
msgstr "%s hafta"
#: src/addons/lockadmin.php:177
8 years ago
msgid "1 week"
msgstr "1 hafta"
#: src/addons/lockadmin.php:175, src/addons/lockadmin.php:176
8 years ago
msgid "%s hours"
msgstr "%s saat"
#: src/addons/lockadmin.php:174
8 years ago
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"
#: src/addons/lockadmin.php:163
8 years ago
msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
msgstr "Lütfen şifreyi not aldığınızdan emin olun!"
#: src/addons/lockadmin.php:156,
#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:7
8 years ago
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr "UpdraftPlus ayarlar sayfasına erişimi kilitle"
8 years ago
#: src/addons/lockadmin.php:129
8 years ago
msgid "The admin password has been changed."
msgstr "Yönetici şifresi değiştirildi."
#: src/addons/lockadmin.php:127
8 years ago
msgid "An admin password has been set."
msgstr "Yönetici şifresi belirlendi."
#: src/addons/lockadmin.php:125
8 years ago
msgid "The admin password has now been removed."
msgstr "Yönetici şifresi kaldırıldı."
#: src/addons/morefiles.php:153
8 years ago
msgid "(learn more about this significant option)"
msgstr "(bu iyi seçenek hakkında daha fazla öğren)"
#: src/udaddons/options.php:278
8 years ago
msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
msgstr "Eklentilerinizi aktive ettikten sonra, sitenin güncellemelere erişimini etkilemeden şifrenizi (mail adresiniz hariç) aşağıdaki ayarlardan kaldırabilirsiniz."
#: src/admin.php:2831, src/admin.php:3848
8 years ago
msgid "View Log"
msgstr "Log kaydını göster"
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
8 years ago
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Yedek veriler (indirmek için tıklayın)"
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:14
8 years ago
msgid "Backup date"
msgstr "Yedek tarihi"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:82
8 years ago
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr "ve bu kadar zamanlanmış yedek tut"
#: src/admin.php:3258
8 years ago
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "Arttırılan yedek; temel yedek; %s"
#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:9
8 years ago
msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr "UpdraftPlus ayarlarına erişimi bir şifre ile kilitlemek için, UpdraftPlus Premium'a terfi edin."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
8 years ago
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftPlus'a dosya yükleyin."
#: src/admin.php:958, src/includes/class-commands.php:394,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:22
8 years ago
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr "Yedekleme klasörünüz yazılabilir olmadığı için 'Şimdi Yedekle' butonu etkisizleştirilmiştir ('Ayarlar' menüsünde ilgili seçeneğe gidin)"
#: src/class-updraftplus.php:4247
8 years ago
msgid "Backup label:"
msgstr "Yedek etiketi:"
#: src/addons/backblaze.php:204, src/admin.php:1976
8 years ago
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "Hata: beklenmeyen dosya okuma hatası"
#: src/backup.php:3373
8 years ago
msgid "check your log for more details."
msgstr "daha fazla detay için log kayıtlarını inceleyiniz."
#: src/backup.php:3371
8 years ago
msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
msgstr "web hosting hesabınız dolmuş durumda; lütfen inceleyin: %s"
#: src/backup.php:3369
8 years ago
msgid "A zip error occurred"
msgstr "Bir sıkıştırma hatası oluştu"
#: src/addons/reporting.php:65
8 years ago
msgid "Your label for this backup (optional)"
msgstr "Bu yedek için etiketiniz (opsiyonel)"
#: src/addons/googlecloud.php:983, src/methods/googledrive.php:1162
8 years ago
msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
msgstr "%s direkt IP adreslerinde host edilen sitelerin yetkilendirilmesine izin vermiyor. Sitenizin adresini (%s) değiştirdikten sonra %s depolama servisinden faydalanabilirsiniz."
#: src/methods/updraftvault.php:713, src/udaddons/updraftplus-addons.php:926
8 years ago
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.Com tarafından tanınmayan bir email adresi girdiniz"
#: src/methods/updraftvault.php:710, src/udaddons/updraftplus-addons.php:922
8 years ago
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "Email adresiniz geçerli, fakat şifreniz UpdraftPlus.Com tarafından tanınmamaktadır."
#: src/methods/updraftvault.php:651, src/udaddons/updraftplus-addons.php:790
8 years ago
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr "Email ve şifre alanlarını doldurmanız gerekmektedir"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:88
8 years ago
msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
msgstr "Devam etmek için, 'Şimdi Yedekle' ye tıklayın. Sonrasında 'Son Log Mesajı' bölümünden etkinliği izleyebilirsiniz."
#: src/class-updraftplus.php:4266
8 years ago
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "Eğer çoklu site yedeği geri yüklemek istiyorsanız, ilk önde Wordpress kurulumunuzu çoklu site olarak ayarlamalısınız."
#: src/class-updraftplus.php:4266
8 years ago
msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
msgstr "Yedeğiniz bir WordPress çoklu site kurulumu içeriyor; ancak bu site çoklu değil. Ağın sadece ilk sitesi erişilebilir olacak."
#: src/addons/migrator.php:1220
8 years ago
msgid "already done"
msgstr "zaten yapılmış"
#: src/addons/migrator.php:1177
8 years ago
msgid "skipped (not in list)"
msgstr "esgeçildi (listede yok)"
#: src/addons/migrator.php:1177, src/addons/migrator.php:1220,
#: src/addons/migrator.php:1354
8 years ago
msgid "Search and replacing table:"
msgstr "Tablo bul ve değiştiriliyor:"
#: src/addons/migrator.php:354
8 years ago
msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
msgstr "Virgülle ayrılmış bir liste girin; aksi takdirde, bütün tablolar için boş bırakın."
#: src/addons/migrator.php:354
8 years ago
msgid "These tables only"
msgstr "Sadece bu tablolar"
#: src/addons/migrator.php:353
8 years ago
msgid "Rows per batch"
msgstr "satır grup başına"
#: src/udaddons/options.php:97
8 years ago
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
msgstr "UpdraftPlus.Com hesabınızla henüz bağlanmadınız."
#: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97
8 years ago
msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftPlus güncellemelerini almak için bağlanmalısınız."
#: src/class-updraftplus.php:4239
8 years ago
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr "%s konusuyla ilgili herhangi bir destek talebi hosting firmanıza iletilmelidir."
#: src/class-updraftplus.php:4239
8 years ago
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr "Sadece şuan ki sunucunuzu güncelleyemediğiniz de ve eklentilerinizin/temalarınızın vb. eski sürümle (%s) uyumlu olduğundan emin olduktan (veya riske girmek istiyorsanız) sonra devam etmelisiniz."
#: src/class-updraftplus.php:4239
8 years ago
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "Bu şuan geri yükleme yaptığınız sunucudan oldukça daha yeni (version %s)."
#: src/class-updraftplus.php:4239
8 years ago
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
msgstr "Bu yedekteki site %s nin %s versiyonuyla çalışan bir web sunucusunda çalışıyordu."
#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134
8 years ago
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134
8 years ago
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134
8 years ago
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134,
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:16
8 years ago
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:132
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!"
msgstr ""
8 years ago
#: src/admin.php:3915
8 years ago
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "Bunu neden görüyorum?"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43
8 years ago
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "Bu dizinin lokasyonu, Ayarlar sekmesinin uzman ayarları bölümünden ayarlanabilir."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43
8 years ago
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr "UpdraftPlus dizininize (web hosting alanınızda) yüklenmiş yeni yedek paketlerini görmek için buraya tıklayın."
#: src/admin.php:1915, src/admin.php:1927
8 years ago
msgid "Start backup"
msgstr "Yedeklemeyi başlat"
#: src/class-updraftplus.php:4211, src/restorer.php:1045
8 years ago
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "%s web sunucusunu kullanıyorsunuz ama %s modülü yüklenmemiş görünüyor."
#: src/admin.php:3156
8 years ago
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr "WordPress eklentisinin klasöre yazma yetkisinin nasıl ayarlanacağı ile ilgili olarak web hosting sağlayıcınıza danışmanız gerekir."
#: src/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
8 years ago
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr "Bir problem olmadığı sürece buradaki her şeyi görmezden gelebilirsiniz."
#: src/admin.php:2151
8 years ago
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "Bu dosya yüklenemedi"
#: src/admin.php:2114
8 years ago
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "Ayarlar bölümünde bununla ilgili daha fazla bilgi bulabilirsiniz."
#: src/addons/importer.php:78
8 years ago
msgid "Supported backup plugins: %s"
msgstr "Desteklenen yedekleme eklentileri: %s"
#: src/addons/importer.php:78
8 years ago
msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
msgstr "Bu yedek farklı bir yedekleme eklentisi ile mi oluşturuldu? Eğer öyleyse, tanınabilmesi için önce ismini değiştirmeniz gerekebilir - lütfen şu linke tıklayın."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:57
8 years ago
msgid "Tell me more about incremental backups"
msgstr "Artan yedekleme ile ilgili daha fazla bilgi"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
8 years ago
msgid "Memory limit"
msgstr "Hafıza limiti"
#: src/class-updraftplus.php:4680, src/restorer.php:1529
8 years ago
msgid "restoration"
msgstr "geri yükleme"
#: src/backup.php:1001
8 years ago
msgid "Incremental"
msgstr "Artan"
#: src/backup.php:1001
8 years ago
msgid "Full backup"
msgstr "Tam yedekleme"
#: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531
8 years ago
msgid "now proceeding with the updates..."
msgstr "şimdi güncellemeler işleniyor..."
#: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531
8 years ago
msgid "(view log...)"
msgstr "(logu görüntüle...)"
#: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531
8 years ago
msgid "Backup succeeded"
msgstr "Yedekleme başarılı"
#: src/admin.php:3303, src/admin.php:3304, src/admin.php:3305,
#: src/updraftplus.php:99, src/updraftplus.php:100
8 years ago
msgid "Every %s hours"
msgstr "%s saatte bir"
#: src/addons/migrator.php:871, src/addons/migrator.php:873
8 years ago
msgid "search and replace"
msgstr "bul ve değiştir"
#: src/addons/migrator.php:356
8 years ago
msgid "Go"
msgstr "Başla"
#: src/addons/migrator.php:345
8 years ago
msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
msgstr "Bul/değiştir işlemi geri alınamaz - bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
#: src/addons/migrator.php:344
8 years ago
msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
msgstr "Bu işlem sitenizi kolayca bozabilir; dikkatli kullanın!"
#: src/addons/migrator.php:300, src/addons/migrator.php:352
8 years ago
msgid "Replace with"
msgstr "Bununla değiştir"
#: src/addons/migrator.php:299, src/addons/migrator.php:351
8 years ago
msgid "Search for"
msgstr "Şunu ara"
#: src/addons/migrator.php:298, src/addons/migrator.php:343,
#: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18
8 years ago
msgid "Search / replace database"
msgstr "Veritabanında bul / değiştir"
#: src/addons/migrator.php:304
8 years ago
msgid "search term"
msgstr "arama terimi"
#: src/restorer.php:2282
8 years ago
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "Çok fazla veritabanı hatası oluştu - iptal ediliyor"
#: src/backup.php:1067
8 years ago
msgid "read more at %s"
msgstr "daha fazlasını okuyun: %s"
#: src/backup.php:1067
8 years ago
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr "UpdraftPlus (ücretsiz sürüm) tarafından oluşturulam email raporları, size en son UpdraftPlus.com haberlerini iletir"
#: src/methods/googledrive.php:1169
8 years ago
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr "Dikkat. Eğer UpdraftPlus'ı birden fazla WordPress sitesine kuruyorsanız, aynı projeyi tekrar kullanamazsınız. Her site için Google API konsolundan yeni bir proje oluşturmalısınız."
#: src/admin.php:3659
8 years ago
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "Henüz bir yedekleme yapmadınız."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:159
8 years ago
msgid "Database Options"
msgstr "Veritabanı Seçenekleri"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
8 years ago
msgid "Plugins for debugging:"
msgstr "Hata ayıklama eklentileri:"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67
8 years ago
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (%s kullanılıyor)"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67
8 years ago
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "Hesaptaki kullanılabilir disk alanı:"
#: src/admin.php:4500, src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27
8 years ago
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "Yedek klasörünüz yazılabilir olmadığı için bu buton pasif (ayarlara bakınız)."
#: src/admin.php:540, src/admin.php:682, src/admin.php:1760,
#: src/includes/deprecated-actions.php:29,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:6
8 years ago
msgid "Existing Backups"
msgstr "Mevcut Yedekler"
#: src/admin.php:532, src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:5
8 years ago
msgid "Current Status"
msgstr "Şu Anki Durum"
#: src/admin.php:963
8 years ago
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr "Nelerin yedekleneceğine dair varssayılan ayarları değiştirmek, zamanlı yedekleri ayarlamak, yedekleri uzak depolama alanına göndermek (tavsiye edilen) ve daha fazlası için ayarlar sekmesine gidin."
#: src/admin.php:963
8 years ago
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "Yedek almak için Şimdi Yedekle butonuna tıklamanız yeterli."
#: src/admin.php:963
8 years ago
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "UpdraftPlus'a hoşgeldiniz!"
#: src/addons/moredatabase.php:311
8 years ago
msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
msgstr "Eğer buraya bir metin eklerseniz, veritabanı yedeğini şifrelemede kullanılacaktır (Rijndael). <strong>Bu metni mutlaka bir yere kaydedin ve kaybetmeyin, aksi durumda tüm yedekleriniz kullanılamaz<em>olacaktır</em>.</strong> Bu metin aynı zamanda yedeklerinizin şifresini çözmede kullanılan anahtar olacaktır (dolayısıyla eğer bu metni değiştirirseniz, metni şifrelemede kullanılan haline getirmediğiniz sürece otomatik şifre çözme işlemi çalışmayacaktır)."
#: src/addons/moredatabase.php:262
8 years ago
msgid "Testing..."
msgstr "Test ediliyor..."
#: src/addons/moredatabase.php:249
8 years ago
msgid "Test connection..."
msgstr "Test bağlantısı..."
#: src/addons/moredatabase.php:248
8 years ago
msgid "Table prefix"
msgstr "Tablo önek"
#: src/addons/moredatabase.php:242
8 years ago
msgid "Backup external database"
msgstr "Harici veritabanını yedekle"
#: src/addons/moredatabase.php:170
8 years ago
msgid "Add an external database to backup..."
msgstr "Yedeklemek için harici bir veritabanı ekleyin..."
#: src/addons/moredatabase.php:166
8 years ago
msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
msgstr "Eğer veritabanında WordPress'in parçası olmayan tablolar var ise (eğer öyleyse bunu biliyorsunuzdur), bu tabloları da yedeklemek için bu seçeneği aktifleştirin."
#: src/addons/moredatabase.php:165
8 years ago
msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
msgstr "WordPress veritabanında bulunan ve WordPress'e ait olmayan tabloları yedekle"
#: src/addons/moredatabase.php:165
8 years ago
msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
msgstr "Bu seçenek MySQL veritabanında bulunan fakat Wordpress'e ait olmayan (başında belirlenen Wordpress öneki %s bulunmayan) tabloların da yedeklenmesini sağlar."
#: src/addons/moredatabase.php:150
8 years ago
msgid "Connection failed."
msgstr "Bağlantı başarısız."
#: src/addons/moredatabase.php:148
8 years ago
msgid "Connection succeeded."
msgstr "Bağlantı başarılı."
#: src/addons/moredatabase.php:130
8 years ago
msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
msgstr "Toplam %s tablo bulundu; %s tanesi belirtilen önek'e sahip."
#: src/addons/moredatabase.php:124
8 years ago
msgid "%s table(s) found."
msgstr "%s tablo bulundu."
#: src/addons/moredatabase.php:97
8 years ago
msgid "database connection attempt failed"
msgstr "veritabanı bağlantı denemesi başarısız"
#: src/addons/moredatabase.php:86
8 years ago
msgid "database name"
msgstr "veritabanı adı"
#: src/addons/moredatabase.php:84
8 years ago
msgid "host"
msgstr "host"
#: src/addons/moredatabase.php:82
8 years ago
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"
#: src/class-updraftplus.php:1830
8 years ago
msgid "External database (%s)"
msgstr "Harici veritabanı (%s)"
#: src/methods/googledrive.php:1169
8 years ago
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr "Google API konsoluna ulaşmak için bu linki takip edin, ve orada Drive API'yi aktive edin ve Credientials bölümünde bir Client ID oluşturun"
#: src/methods/googledrive.php:468
8 years ago
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "üst dizine erişim başarısız"
#: src/addons/googlecloud.php:696, src/addons/onedrive.php:855,
#: src/addons/onedrive.php:866, src/methods/googledrive.php:421
8 years ago
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr "Ancak, tekrar eden denemeler başarısız olmuştur:"
#: src/admin.php:3684
8 years ago
msgid "External database"
msgstr "Harici veritabanı"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:312
8 years ago
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr "Bu ayrıca tüm eklentilerin hata ayıklama çıktılarının bu ekranda görüntülenmesine sebep olacaktır - bunları görürseniz şaşırmayın."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:241
8 years ago
msgid "Back up more databases"
msgstr "Daha fazla veritabanını yedekle"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:200
8 years ago
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "İlk olarak, çözümleme anahtarını girin"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:182
8 years ago
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr "Kriptolanmış bir veritabanını burada manuel olarak çözebilirsiniz."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:168
8 years ago
msgid "It can also backup external databases."
msgstr "Ayrıca dışarıda bulunan veritabanlarınızı yedekleyebilir."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:168
8 years ago
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr "Gözetlenmek istemiyor musunuz? UpdraftPlus Premium veritabanı yedeğinizi şifreleyebilir."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
8 years ago
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus Premium kullanın"
#: src/class-updraftplus.php:4093
8 years ago
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
msgstr "Şifre çözme başarısız. Veritabanı dosyası şifrelenmiş."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:139
8 years ago
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "Sadece Wordpress veritabanı geri yüklenebilir; dış veritabanı ile manuel olarak ilgilenmelisiniz."
#: src/restorer.php:1797, src/restorer.php:2223, src/restorer.php:2264,
#: src/restorer.php:2277
8 years ago
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr "İlk %s komutunda bir hata oluştu - işlem iptal ediliyor."
#: src/addons/moredatabase.php:105, src/backup.php:1567
8 years ago
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "Bağlantı başarısız: erişim bilgilerinizi kontrol edin, veri tabanınızın çalışır olduğundan ve ağ bağlantısında güvenlik duvarı olmadığından emin olun."
#: src/backup.php:1567
8 years ago
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "veritabanı bağlantı denemesi başarısız."
#: src/addons/migrator.php:1108
8 years ago
msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr "veritabanındaki anasayfa adresi (%s), beklenenden (%s) farklı"
#: src/addons/google-enhanced.php:78
8 years ago
msgid "In %s, path names are case sensitive."
msgstr "%s içindeki dizin ismi büyük-küçük harfe duyarlıdır."
#: src/addons/azure.php:630, src/addons/google-enhanced.php:76,
#: src/addons/onedrive.php:1109
8 years ago
msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
msgstr "Eğer boş bırakırsanız, yedekler %s kök dizinine yerleştirilecek"
#: src/addons/google-enhanced.php:76, src/addons/googlecloud.php:1031,
#: src/addons/onedrive.php:1109
8 years ago
msgid "e.g. %s"
msgstr "örneğin: %s"
#: src/addons/google-enhanced.php:76, src/addons/onedrive.php:1109
8 years ago
msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
msgstr "Burada kullanmak istediğiniz %s klasörünün yolunu giriniz."
#: src/methods/openstack2.php:170
8 years ago
msgid "Container"
msgstr "Taşıyıcı"
#: src/methods/openstack2.php:153
8 years ago
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "Burayı boş bırakırsanız varsayılan seçim kullanılır."
#: src/methods/openstack2.php:144
8 years ago
msgid "Tenant"
msgstr "Kullanıcı"
#: src/methods/openstack2.php:144
8 years ago
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "Daha fazla bilgi için linke tıklayın"
#: src/methods/openstack2.php:136, src/methods/openstack2.php:195
8 years ago
msgid "authentication URI"
msgstr "giriş URI"
#: src/methods/openstack2.php:120
8 years ago
msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr "OpenStack Swift sağlayıcınızdan giriş bilgilerinizi alınız ve disk için kullanacağınız bir taşıyıcı ismi belirleyiniz. Eğer mevcut değilse, bu taşıyıcı sizin için oluşturulacaktır."
#: src/methods/addon-base-v2.php:205, src/methods/addon-base-v2.php:225
8 years ago
msgid "Failed to download %s"
msgstr "%s indirilemedi"
#: src/methods/addon-base-v2.php:219
8 years ago
msgid "Failed to download"
msgstr "indirme başarısız"
#: src/methods/addon-base-v2.php:125
8 years ago
msgid "failed to list files"
msgstr "dosyalar listelenemiyor"
#: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98
8 years ago
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "%s yüklenemedi"
#: src/methods/dropbox.php:770, src/methods/dropbox.php:772
8 years ago
msgid "Success:"
msgstr "Tamamlandı:"
#: src/methods/backup-module.php:546
8 years ago
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
msgstr "Ayarlarınızı kaydettikten <strong>sonra</strong> bu sayfaya geri dönüp bu linke tıklayarak %s girişinizi tamamlayabilirsiniz."
#: src/addons/onedrive.php:1122, src/methods/dropbox.php:579
8 years ago
msgid "(You appear to be already authenticated)."
msgstr "(Giriş yapmış görünüyorsunuz)."
#: src/methods/dropbox.php:575
8 years ago
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: src/addons/onedrive.php:1115, src/methods/dropbox.php:575
8 years ago
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "%s ile giriş yap"
#: src/methods/cloudfiles.php:400, src/methods/openstack-base.php:455
8 years ago
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "Uzak dosya indirilemiyor: İndirme başarısız"
#: src/methods/openstack-base.php:526, src/methods/openstack-base.php:531
8 years ago
msgid "Region: %s"
msgstr "Bölge: %s"
#: src/methods/openstack-base.php:525
8 years ago
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "%s hatası - taşıyıcıya eriştik, ama içinde dosya oluşturamadık"
#: src/methods/openstack-base.php:441
8 years ago
msgid "The %s object was not found"
msgstr "%s bulunamadı"
#: src/methods/openstack-base.php:56, src/methods/openstack-base.php:364,
#: src/methods/openstack-base.php:433
8 years ago
msgid "Could not access %s container"
msgstr "%s taşıyıcısına erişilemiyor"
#: src/methods/openstack-base.php:48, src/methods/openstack-base.php:123,
#: src/methods/openstack-base.php:130, src/methods/openstack-base.php:356,
#: src/methods/openstack-base.php:421
8 years ago
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "%s hatası - taşıyıcıya erişilemiyor"
#: src/addons/googlecloud.php:1100, src/addons/onedrive.php:1157,
#: src/methods/dropbox.php:632, src/methods/googledrive.php:1248
8 years ago
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr "Hesap sahibinin adı: %s."
#: src/methods/googledrive.php:1225
8 years ago
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr "Özel klasör ismi kullanabilmek için UpdraftPlus Premium kullanın."
#: src/methods/googledrive.php:1212
8 years ago
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr "Bu Google Drive'a özgü bir dahili ID numarasıdır"
#: src/methods/googledrive.php:1212
8 years ago
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>Bu bir klasör ismi değil</strong>."
#: src/addons/google-enhanced.php:74, src/addons/onedrive.php:1107,
#: src/methods/googledrive.php:1207, src/methods/googledrive.php:1218
8 years ago
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
#: src/addons/googlecloud.php:296, src/addons/onedrive.php:426,
#: src/methods/googledrive.php:1122
8 years ago
msgid "%s download: failed: file not found"
msgstr "%s indirme: başarısız: dosya bulunamadı"
#: src/addons/googlecloud.php:716, src/methods/googledrive.php:441
8 years ago
msgid "Name: %s."
msgstr "İsim: %s."
#: src/methods/googledrive.php:195
8 years ago
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr "Google Drive dosya listeleme: kök klasöre erişilemiyor"
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:99, src/methods/insufficient.php:121
8 years ago
msgid "Your %s version: %s."
msgstr "%s versiyonunuz: %s."
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:98, src/methods/insufficient.php:120
8 years ago
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr "Hosting şirketinizden sistemi upgrade etmelerini istemelisiniz."
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:19, src/methods/insufficient.php:21
8 years ago
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr "Uzak depolama metodu (%s) PHP %s veya daha güncelini gerektiriyor."
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93
8 years ago
msgid "Call"
msgstr "Çağır"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91
8 years ago
msgid "Fetch"
msgstr "Getir"
#: src/addons/migrator.php:469,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:61,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190
8 years ago
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr "Bu özellik %s %s sürümü veya daha güncelini gerektiriyor"
#: src/restorer.php:185
8 years ago
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "Arşiv açılamadı"
#: src/class-updraftplus.php:1354
8 years ago
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "Hata - dosya indirilemedi"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43
8 years ago
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "Yeni yedek dosyaları için yerel klasörü tekrar tara"
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253
8 years ago
msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
msgstr "Uyumluluk testleri yapılmış bir sürüm kullandığınızdan emin olmak için UpdraftPlus'ı güncellemelisiniz."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253
8 years ago
msgid "It has been tested up to version %s."
msgstr "En fazla %s versiyonuna kadar test edilmiştir."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253
8 years ago
msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
msgstr "Yüklü UpdraftPlus Yedekleme/Geri Yükleme versiyonu kullandığınız Wordpress versiyonu (%s) ile test edilmemiştir."
#: src/addons/sftp.php:515
8 years ago
msgid "password/key"
msgstr "parola/anahtar"
#: src/addons/migrator.php:2390, src/addons/sftp.php:451, src/admin.php:729,
#: src/admin.php:4789
8 years ago
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
#: src/addons/sftp.php:446
8 years ago
msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
msgstr "Giriş bilginiz bir şifre ve ya anahtar-tabanlı olablir, sadece birini girmelisiniz, ikisi birden olmaz."
#: src/addons/sftp.php:338
8 years ago
msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
msgstr "Anahtar geçerli formatta değil veya bozulmuş."
#: src/addons/sftp.php:49
8 years ago
msgid "SCP/SFTP password/key"
msgstr "SCP/SFTP parola/anahtar"
#: src/admin.php:3728
8 years ago
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "Yedeklenen dosyalar (%s tarafından oluşturulmuş)"
#: src/admin.php:3728
8 years ago
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "Dosyalar ve veritabanı Wordpress yedeği (%s tarafından oluşturulmuş)"
#: src/addons/importer.php:276, src/admin.php:3722,
#: src/includes/class-backup-history.php:347
8 years ago
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "Yedek %s tarafından oluşturuldu."
#: src/admin.php:3682
8 years ago
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "Veritabanı (%s tarafından oluşturuldu)"
#: src/admin.php:3676, src/admin.php:3724
8 years ago
msgid "unknown source"
msgstr "bilinmeyen kaynak"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:44
8 years ago
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "Uzak depolama alanını tekrar tara"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:39
8 years ago
msgid "Upload backup files"
msgstr "Yedek dosyalarını yükle"
#: src/admin.php:2166
8 years ago
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "Bu yedek %s tarafından oluşturulmuş, ve içeri yüklenebilir."
#: src/admin.php:992
8 years ago
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "Meydana gelebilecek sorunlar ve çözümlemesi için bu sayfayı okuyun."
#: src/admin.php:992
8 years ago
msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
msgstr "Wordpress rötarlı bir kaç (%d) zamanlanmış göreve sahip. Eğer bu bir geliştirici sitesi değilse, Wordpress yüklemenizdeki zamanlayıcı çalışmıyor olabilir."
#: src/admin.php:694, src/includes/class-backup-history.php:354
8 years ago
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "Bu yedek başka bir yedekleme eklentisi ile oluşturulduysa UpdraftPlus Premium yardımcı olabilir."
#: src/admin.php:693
8 years ago
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "Ancak, UpdraftPlus arşivleri standart zip/SQL dosyalarıdır - eğer dosyanızın uygun biçimde olduğundan eminseniz, şablona uyacak şekilde yeniden adlandırabilirsiniz."
#: src/admin.php:693, src/admin.php:694,
#: src/includes/class-backup-history.php:354
8 years ago
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "Bu dosya bir UpdraftPlus yedek arşivi gibi durmuyor. (arşivler backup_(saat)_(site adı)_kod_(tip).(zip|gz) gibi bir isme sahip .zip veya .gz uzantılı dosyalardır)"
#: src/admin.php:3725, src/includes/class-wpadmin-commands.php:152,
#: src/restorer.php:1498
8 years ago
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "Bilinmeyen kaynak tarafından oluşturulmuş yedek (%s) - geri yüklenemiyor."
#: src/restorer.php:865, src/restorer.php:913
8 years ago
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "Zip dosyasında WordPress içerik klasörü (wp-content) bulunamadı."
#: src/restorer.php:721
8 years ago
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "UpdraftPlus'ın bu sürümü bu tip yabancı yedeği nasıl işleyeceğini bilmiyor"
#: src/methods/dropbox.php:377
8 years ago
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "%s işlemi beklenmeyen bir HTTP yanıtı döndürdü: %s"
#: src/addons/sftp.php:986
8 years ago
msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
msgstr "Bu dosya er,şim metodu (%s) için olan UpdraftPlus modülü dosyaları listelemeyi desteklemiyor"
#: src/addons/backblaze.php:553, src/methods/cloudfiles.php:234,
#: src/methods/dropbox.php:358, src/methods/openstack-base.php:118
8 years ago
msgid "No settings were found"
msgstr "Ayar bulunamadı"
#: src/includes/class-backup-history.php:522
8 years ago
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "Uzak depolama alanının taranması sonucu bir ya da daha fazla yedek eklendi; bu yedekler \"tutma\" ayarlarından otomatik olarak silinmeyecektir; bu dosyaları silmek istiyorsanız/istediğinizde bunu manuel olarak yapmalısınız."
#: src/admin.php:660
8 years ago
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "Uzak ve yerel depolama yedek setleri için tekrar taranıyor..."
#: src/addons/googlecloud.php:1034, src/addons/googlecloud.php:1047,
#: src/addons/s3-enhanced.php:63, src/addons/s3-enhanced.php:72
8 years ago
msgid "(Read more)"
msgstr "(Devamını oku)"
#: src/addons/reporting.php:441
8 years ago
msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
msgstr "Tüm log kayıtlarını syslog'a kaydet (sadece sunucu yöneticileri bunu yapmak isteyebilir)"
#: src/addons/morefiles.php:520
8 years ago
msgid "No backup of location: there was nothing found to back up"
msgstr ""
#: src/addons/moredatabase.php:241, src/addons/morefiles.php:309,
#: src/addons/morefiles.php:330
8 years ago
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: src/methods/s3.php:856
8 years ago
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "Diğer %s SSS."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:312
8 years ago
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "Yedekleme işlemi ile ilgili daha fazla bilgi ve email almak için buraya bakın - özellikle bir şeyler hatalı çalışıyorsa faydalı olacaktır."
#: src/addons/morefiles.php:467, src/admin.php:3407
8 years ago
msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
msgstr "Birden fazla dosya/klasör girmek için virgül ile ayırın. Üst seviye girişler için, girişin başına joker olarak kullanmak için * koyabilirsiniz."
#: src/class-updraftplus.php:4680, src/methods/ftp.php:330,
#: src/restorer.php:1529
8 years ago
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "%s çalışmadan önce, hosting firmanız bu fonksiyonları aktive etmelidir."
#: src/class-updraftplus.php:4680, src/methods/ftp.php:330
8 years ago
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "Sunucunuzun PHP yüklemesinde bu fonksiyonlar pasif hale getirilmiş: %s."
#: src/methods/ftp.php:327
8 years ago
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "krtiptolanmış FTP (açık şifreleme)"
#: src/methods/ftp.php:326
8 years ago
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "kriptolanmış FTP (kapalı kriptolama)"
#: src/methods/ftp.php:325
8 years ago
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "yaygın kriptolanmamış FTP"
#: src/restorer.php:1705
8 years ago
msgid "Backup created by:"
msgstr "Yedeği yaratan:"
#: src/udaddons/options.php:503
8 years ago
msgid "Available to claim on this site"
msgstr "Bu sitede talep kullanılabilir"
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:274
8 years ago
msgid "To maintain your access to support, please renew."
msgstr "Destek erişiminizi devam ettirmek için lütfen yenileyin."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:274
8 years ago
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
msgstr "UpdraftPlus desteğine erişim için ödemenizin süresi dolmak üzere."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:272
8 years ago
msgid "To regain your access, please renew."
msgstr "Tekrar erişim kazanmak için, lütfen yenileyin."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:272
8 years ago
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
msgstr "UpdraftPlus destek erişimi için yaptığınız ödemenin süresi doldu."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:268
8 years ago
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
msgstr "Bu sitede UpdraftPlus güncellemeleri için paralı erişiminizin yakında süresi dolacaktır."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:266,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:268
8 years ago
msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "Erişiminizin ve güncellemelerin devamı (gelecek özellikler ve yeni Wordpress versiyonlarıyla uyumluluk) ve destek için, lütfen yenileyin."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:266
8 years ago
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
msgstr "Bu sitede %s / %s eklenti için UpdraftPlus güncellemelerine paralı erişiminizin süresi dolmak üzeredir."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:262
8 years ago
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
msgstr "Bu sitede %s eklentileri için UpdraftPlus güncellemelerine paralı erişiminizin süresi dolmuştur."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:260,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:262
8 years ago
msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "Güncellemelere (gelecek özellikler ve Wordpress uyumluluk güncellemeleri dahil) tekrar erişim kazanmak ve desteklemek için, lütfen yenileyin."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:260
8 years ago
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftPlus güncellemelerine paralı erişiminiz sona ermiştir. UpdraftPlus güncellemelerini daha fazla erişemeyeceksiniz."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:225
8 years ago
msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
msgstr "Ana gösterge panaelinden gizle (%s hafta için)"
#: src/class-updraftplus.php:4730
8 years ago
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "Çifte-sıkıştırmayı geri alma denemesi başarılı oldu."
#: src/class-updraftplus.php:4707, src/class-updraftplus.php:4728
8 years ago
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "Çifte-sıkıştırmayı geri alma denemesi başarısız oldu."
#: src/class-updraftplus.php:4700
8 years ago
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "Veritabanı dosyası iki kez sıkıştırılmış gözüküyor - muhtemelen dosyayı indirdiğiniz site yanlış-ayarlanmış bir websunucuna sahipti."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:295
8 years ago
msgid "Constants"
msgstr "Sabitler"
#: src/backup.php:1804
8 years ago
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "Veri tabanı dosyasını okumak için açma başarısız:"
#: src/backup.php:1615
8 years ago
msgid "No database tables found"
msgstr "Database tablosu bulunamadı"
#: src/backup.php:1613
8 years ago
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "lütfen tekrar zamanlanmış deneme için bekleyin"
#: src/addons/reporting.php:216
8 years ago
msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
msgstr "Uyarı mesajlarının tavsiye niteliğinde olduğunu unutmayın - yedekleme işlemi bu nedenle durmaz. Aslında işinize yarayacak bilgiler sunar, veya yedekleme işlemi başarılı olmazsa sorunun kaynağını belirtebilir."
#: src/addons/onedrive.php:94, src/methods/dropbox.php:267
8 years ago
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
msgstr "Hesap dolu: %s hesabınızda sadece %d byte kaldı, ancak yüklenecek dosya %d byte kalan veri içeriyor ( toplam boyut %d byte)"
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:460,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:496
8 years ago
msgid "Errors occurred:"
msgstr "Oluşan hatalar:"
#: src/admin.php:3934
8 years ago
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "Bu geri yüklemeye ait log dosyasını indirmek için bu linki takip edin (destek talepleriniz için gereklidir)"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356
8 years ago
msgid "See this FAQ also."
msgstr "Bu sıkça sorulan sorularada gözatınız"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141
8 years ago
msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
msgstr "Eğer uzak depolama seçmezseniz, yedekler web sunucunda tutulacaktır. Eğer yedekleri manuel olarak bilgisayarınıza kopyalamayı düşünmüyorsanız, web-sunucusunun kaybı hem sitenizin hem de yedeklerinizin yok olmasına sebep olacağından, bu işlem tavsiye edilmez"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:42
8 years ago
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr "Geri alınıyor (gerekli ise) ve yedek dosyaları hazırlanıyor..."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:123
8 years ago
msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
msgstr "Bu web sunucusundaki PHP ayarları PHP isteklerinin sadece %s saniye çalışmasına izin veriyor, ve bu limitin artmasına müsade etmiyor. Eğer içeri yükleyeceğiniz çok büyük verileriniz varsa, ve geri yükleme işlemi zaman aşımına uğrarsa, web hosting firmanızdan bu limiti yükseltmesini isteyebilirsiniz (ya da parça parça geri yükleme deneyebilirsiniz)"
#: src/restorer.php:714
8 years ago
msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
msgstr "Önceki geri yüklemeden kalmış silinmemiş klasörler bulunuyor (lütfen tekrar denemeden önce bu klasörleri silmek için \"Eski Klasörleri Sil\" butonunu kullanın) : %s"
#: src/admin.php:967, src/class-updraftplus.php:859
8 years ago
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr "Wordpress eklentilerini çalıştırmak için izin verilen süre çok az (%s saniye) - yedekleme hatalarını ve zaman aşımlarını engellemek için bu süreyi arttırmalısınız (daha fazla yardım için hosting firmanıza danışın - PHP ayarlarındaki max_execution_time ayarından kaynaklanıyor; tavsiye edilen süre %s saniye ve daha fazlası)"
#: src/addons/migrator.php:271
8 years ago
msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
msgstr "Bu eklenti devre dışı: %s: Hazır olduğunuzda yeniden etkinleştirin."
#: src/addons/sftp.php:740, src/addons/sftp.php:743,
#: src/includes/ftp.class.php:58, src/includes/ftp.class.php:61
8 years ago
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr "%s bağlantısı zaman aşımına uğradı; eğer sunucu bilgilerini doğru girdiyseniz, bu sorun bağlantıyı engelleyen bir firewall'dan kaynaklanıyor olabilir. Hosting şirketiniz ile iletişime geçmeniz önerilir."
#: src/addons/moredatabase.php:137, src/admin.php:1504
8 years ago
msgid "Messages:"
msgstr "Mesajlar:"
#: src/restorer.php:2117
8 years ago
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr "Maksimum paket boyutundan büyük ve bölünemeyen bir SQL satırı bulundu; bu satır işlenmeyecek ve düşürülecek: %s"
#: src/restorer.php:487
8 years ago
msgid "The directory does not exist"
msgstr "Dizin bulunamadı"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:279
8 years ago
msgid "New User's Email Address"
msgstr "Yeni Kullanıcı'nın Email Adresi"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:276
8 years ago
msgid "New User's Username"
msgstr "Yeni Kullanıcı'nın Kullanıcı Adı"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:273
8 years ago
msgid "Admin API Key"
msgstr "Yönetici API Anahtarı"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:270
8 years ago
msgid "Admin Username"
msgstr "Yönetici Kullanıcı Adı"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:265
8 years ago
msgid "US or UK Rackspace Account"
msgstr "Amerika veya İngiltere Rackspace Hesabı"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:257
8 years ago
msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
msgstr "Rackspace yönetici kullanıcıadı/API anahtarınızı girin (böylece Rackspace sizi tanıyarak yeni kullanıcılar yaratma izni verir), ve yeni kullanıcı için yeni (eşsiz) bir kullanıcıadı ve email adresi girin, bir de konteyner adı verin."
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:254
8 years ago
msgid "Create new API user and container"
msgstr "Yeni API kullanıcısı ve içeriği yarat."
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:192
8 years ago
msgid "API Key: %s"
msgstr "API Anahtarı: %s"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:192
8 years ago
msgid "Password: %s"
msgstr "Şifre: %s"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:192, src/addons/s3-enhanced.php:333
8 years ago
msgid "Username: %s"
msgstr "Kullanıcı adı: %s"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:151,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:154,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:158,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:170,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:177,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:181
8 years ago
msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
msgstr "Bulut Dosyaları işlemi başarısız oldu (%s)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:149
8 years ago
msgid "Conflict: that user or email address already exists"
msgstr "Çakışma: Kullanıcı adı veya e-mail mevcut."
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:82
8 years ago
msgid "You need to enter a valid new email address"
msgstr "Geçerli bir email adresi girmelisiniz"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:78
8 years ago
msgid "You need to enter a container"
msgstr "Bir konteyner girin"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:75
8 years ago
msgid "You need to enter a new username"
msgstr "Yeni bir kullanıcı adı girmelisiniz"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:72
8 years ago
msgid "You need to enter an admin API key"
msgstr "Bir yönetici API anahtarı girmeniz gerekiyor"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:69
8 years ago
msgid "You need to enter an admin username"
msgstr "Bir yönetici kullanıcı adı girmeniz gerekiyor"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:62
8 years ago
msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
msgstr "Sadece bu konteynere (tüm hesabınız yerine) erişimi olan yeni bir API kullanıcısı oluşturun"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:31
8 years ago
msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
msgstr "Rackspace Bulut Dosyaları kullanıcıları için gelişmiş özellikleri ekleyin"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:30
8 years ago
msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
msgstr "Rackspace Bulut Dosyaları, gelişmiş"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:286, src/methods/cloudfiles-new.php:147,
#: src/methods/cloudfiles.php:493
8 years ago
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "Bulut Dosyası Kapsayıcısı"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:142, src/methods/cloudfiles.php:488
8 years ago
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "Bulut Dosyaları API Anahtarı"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:137
8 years ago
msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
msgstr "Sadece bu Rackspace konteynerine erişimi olan yeni bir Rackspace API alt-kullanıcısı ve APı anahtarı oluşturmak için bu eklentiyi kullanın."
#: src/methods/cloudfiles-new.php:134
8 years ago
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "Bulut Dosyaları Kullanıcı Adı"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:47, src/methods/cloudfiles-new.php:166
8 years ago
msgid "London (LON)"
msgstr "Londra (LON)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:46, src/methods/cloudfiles-new.php:165
8 years ago
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "Hong Kong (HKG)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:45, src/methods/cloudfiles-new.php:164
8 years ago
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "Kuzey Vijinya (IAD)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:44, src/methods/cloudfiles-new.php:163
8 years ago
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "Şikago (ORD)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:43, src/methods/cloudfiles-new.php:162
8 years ago
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "Sidney (SYD)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:42, src/methods/cloudfiles-new.php:161
8 years ago
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "Dallas (DFW) (varsayılan)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:282, src/methods/cloudfiles-new.php:124
8 years ago
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "Bulut Dosyaları Saklama Bölgesi"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:117
8 years ago
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "Rackspacecloud.com sitesinde oluşturulan hesaplar US-hesaplarıdır; rackspace.co.uk sitesinde oluşturulan hesaplar UK-tabanlıdır."
#: src/methods/cloudfiles-new.php:115
8 years ago
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "ABD yada İngiltere kaynaklı Rackspace Hesabı"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:266, src/methods/cloudfiles-new.php:115
8 years ago
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "Rackspacecloud.com sitesinde oluşturulan hesaplar US hesaplarıdır; rackspace.co.uk sitesinde oluşturulan hesaplar UK hesaplarıdır."
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:147, src/addons/s3-enhanced.php:236,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:39, src/methods/openstack-base.php:484,
#: src/methods/openstack-base.php:486, src/methods/openstack-base.php:507,
#: src/methods/openstack2.php:33
8 years ago
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "Yetkilendirme başarısız (giriş bilgilerinizi kontrol edin)"
#: src/methods/updraftvault.php:625, src/udaddons/options.php:270
8 years ago
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.Com'a bağlanmaya çalışırken bilinmeyen bir hata oluştu"
#: src/admin.php:707, src/central/bootstrap.php:548
8 years ago
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#: src/admin.php:669
8 years ago
msgid "Trying..."
msgstr "Deneniyor..."
#: src/admin.php:668
8 years ago
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "Yeni kullanıcının RackSpace konsol şifresi (tekrak gösterilmeyecektir):"
#: src/admin.php:679, src/admin.php:4213
8 years ago
msgid "Error data:"
msgstr "Veri hatası:"
#: src/admin.php:3886
8 years ago
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "Yedek, yedekleme geçmişinde mevcut deil."
#: src/admin.php:2766
8 years ago
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
msgstr "Wordress kurulumunuz geri yükleme/taşımanızdan önceki eski klasörleri içeriyor (teknik bilgi: bunlar -old soneki ile işaretlenmiştir). Geri yüklemenin hatasız çalıştığından emin olur olmaz eski klasörleri silmek için bu butona tıklamalısınız."
#: src/restorer.php:1772
8 years ago
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "Maksimum paket boyutunu aşmamak için satırları ayır"
#: src/restorer.php:1652
8 years ago
msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
msgstr "Veritabanı kullanıcınızın tabloları silme (drop) yetkisi yok. Tabloları boşaltıp bunun üstesinden gelmeye çalışacağız; aynı veritabanı yapısına (%s) sahip bir Wordpress versiyonundan geri yükleme yaptığınız sürece bu işe yaramalıdır "
#: src/restorer.php:182
8 years ago
msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
msgstr "Dosyaları hedef konuma taşınamadı. Dosya izinlerinizi kontrol edin."
#: src/restorer.php:181
8 years ago
msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
msgstr "Yeni dosyalar taşınamadı. wp-content/upgrade klasörünü kontrol ediniz."
#: src/restorer.php:179
8 years ago
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "Eski dosyalar yolun dışına taşınamadı."
#: src/restorer.php:175
8 years ago
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "Eski veriler yolun dışına taşınıyor..."
#: src/addons/reporting.php:432
8 years ago
msgid "Add another address..."
msgstr "Başka adres ekle..."
#: src/addons/reporting.php:418
8 years ago
msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
msgstr "Yedekleme işi bittiğinde rapor göndermek için mail adreslerini buraya girin."
#: src/addons/reporting.php:393
8 years ago
msgid "Email reports"
msgstr "Email raporları"
#: src/class-updraftplus.php:1838, src/class-updraftplus.php:1843
8 years ago
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s checksum: %s"
#: src/class-updraftplus.php:1811, src/class-updraftplus.php:1813
8 years ago
msgid "files: %s"
msgstr "dosyalar: %s"
#: src/addons/reporting.php:357
8 years ago
msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
msgstr "Kullanılacak email adresini ayarlamak için \"Raporlama\" sekmesini kullanın."
#: src/addons/reporting.php:266
8 years ago
msgid "Debugging information"
msgstr "Bilgi ayıklanıyor"
#: src/addons/reporting.php:221, src/admin.php:3615
8 years ago
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Şuraya yüklendi:"
8 years ago
#: src/addons/reporting.php:220
8 years ago
msgid "Time taken:"
msgstr "Geçen süre"
#: src/addons/reporting.php:211
8 years ago
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
#: src/addons/reporting.php:196
8 years ago
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
#: src/addons/reporting.php:193
8 years ago
msgid "Errors / warnings:"
msgstr "Hatalar / uyarılar:"
#: src/addons/morefiles.php:141, src/addons/morefiles.php:142,
#: src/addons/reporting.php:182
8 years ago
msgid "Contains:"
msgstr "İçerik:"
#: src/addons/reporting.php:181
8 years ago
msgid "Backup began:"
msgstr "Yedekleme başlangıcı:"
#: src/addons/reporting.php:169
8 years ago
msgid "Backup Report"
msgstr "Yedekleme raporu"
#: src/addons/reporting.php:164
8 years ago
msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
msgstr "%d saat, %d dakika, %d saniye"
#: src/addons/reporting.php:150
8 years ago
msgid "%d errors, %d warnings"
msgstr "%d hata, %d uyarı"
#: src/addons/onedrive.php:812, src/methods/dropbox.php:717,
#: src/methods/dropbox.php:739
8 years ago
msgid "%s authentication"
msgstr "%s yetkilendirme"
#: src/addons/onedrive.php:812, src/class-updraftplus.php:529,
#: src/methods/dropbox.php:240, src/methods/dropbox.php:717,
#: src/methods/dropbox.php:739, src/methods/dropbox.php:754,
#: src/methods/dropbox.php:767, src/methods/dropbox.php:910
8 years ago
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s hata: %s"
#: src/addons/googlecloud.php:976, src/methods/dropbox.php:544
8 years ago
msgid "%s logo"
msgstr "%s logo"
#: src/methods/dropbox.php:286
8 years ago
msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "%s beklenen bir yanıt döndürmedi - daha fazla detay için log dosyanızı kontrol edin"
#: src/methods/s3.php:302
8 years ago
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "Gerekli %s PHP modülü yüklü değil - hosting firmanızdan yüklemesini isteyin"
#: src/methods/email.php:88
8 years ago
msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
msgstr "Daha fazla seçenek için \"%s\" eklentisini kullanın."
#: src/methods/email.php:87
8 years ago
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "Sitenizin yönetici email adresi (%s) kullanılacak."
#: src/admin.php:716, src/methods/updraftvault.php:314,
#: src/methods/updraftvault.php:357, src/udaddons/options.php:249
8 years ago
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:270
8 years ago
msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
msgstr "Daha fazla raporlama özelliği için, Raporlama eklentisi kullanın"
#: src/class-updraftplus.php:4174
8 years ago
msgid "(version: %s)"
msgstr "(versiyon: %s)"
#: src/addons/reporting.php:465, src/addons/reporting.php:465,
#: src/admin.php:658
8 years ago
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Mail sunucularının boyut limitleri olduğunu unutmayın; genellikle yaklaşık %s Mb; limit boyutunu aşan yedekler ulaşmayabilir"
#: src/addons/reporting.php:465, src/admin.php:657
8 years ago
msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
msgstr "Email depolama metodu etkinleştirildiğinde, bütün yedeği de gönder."
#: src/addons/reporting.php:180, src/backup.php:1102
8 years ago
msgid "Latest status:"
msgstr "Son durum:"
#: src/backup.php:1101
8 years ago
msgid "Backup contains:"
msgstr "Yedek içeriği:"
#: src/backup.php:1058
8 years ago
msgid "Backed up: %s"
msgstr "Yedeklendi: %s"
#: src/addons/reporting.php:263, src/backup.php:1052
8 years ago
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "Log dosyası bu e-mail'e eklendi."
#: src/backup.php:1016
8 years ago
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "Bilinmeyen/beklenmeyen hata - lütfen destek talebi açınız"
#: src/backup.php:1013
8 years ago
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr "Sadece veritabanı (dosyalar bu plana dahil değil)"
#: src/backup.php:1013
8 years ago
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "Veritabanı (dosyaların yedeklemesi tamamlanmadı)"
#: src/backup.php:1010
8 years ago
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "Sadece dosyalar (veritabanı bu plana dahil değil)"
#: src/backup.php:1010
8 years ago
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "Dosyalar (veritabanı yedeklemesi tamamlanmadı)"
#: src/admin.php:311, src/backup.php:1008
8 years ago
msgid "Files and database"
msgstr "Dosyalar ve veritabanı"
#: src/options.php:194
8 years ago
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr "(Bu özellikle multisite uyumluluğu için kodlanmış eklentiler hariç bütün WordPress yedekleme eklentileri için geçerlidir)."
#: src/options.php:194
8 years ago
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr "Yükseltme yapılmadan, UpdraftPlus eklenti ayarlarını değiştirebilen <strong>bütün</strong> blog yöneticilerine <strong>bütün ağı</strong>. yedekleme (verilere erişim, şifreler dahil) ve geri yükleme (özel modifikasyonlar dahil, değiştirilen şifreler v.b.) izin verir."
#: src/options.php:194
8 years ago
msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
msgstr "UpdraftPlus Premium, veya Multisite eklentisiyle, WordPress Multisite özelliği ekstra özelliklerle birlikte desteklenmektedir."
#: src/options.php:194
8 years ago
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "Bu bir WordPress multi-site (diğer adıyla ağ) kurulumudur."
#: src/options.php:194
8 years ago
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "UpdraftPlus uyarı:"
#: src/udaddons/options.php:509
8 years ago
msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
msgstr "(ve ya önceden satın aldıysanız bu sayfadaki formu kullanarak bağlanın)"
#: src/udaddons/options.php:495
8 years ago
msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
msgstr "aktive ekmek üzere eklentiyi güncellemek için bu linki takip edin"
#: src/udaddons/options.php:492
8 years ago
msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
msgstr "yüklemek ve eklentiyi güncellemek için bu linki takip edin"
#: src/udaddons/options.php:482, src/udaddons/options.php:484
8 years ago
msgid "latest"
msgstr "son"
#: src/udaddons/options.php:480
8 years ago
msgid "Your version: %s"
msgstr "Kullandığınız versiyon: %s"
#: src/udaddons/options.php:478, src/udaddons/options.php:478
8 years ago
msgid "You've got it"
msgstr "Yüklediniz"
#: src/udaddons/options.php:439
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Support"
msgstr "UpdraftPlus Destek"
#: src/udaddons/options.php:397
8 years ago
msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "UpdraftPlus için uygun eklentileri içeren bir güncelleme hazır - yüklemek için bu linke tıklayınız."
#: src/udaddons/options.php:386, src/udaddons/updraftplus-addons.php:301
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Addons"
msgstr "UpdraftPlus Eklentileri"
#: src/udaddons/options.php:89
8 years ago
msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "UpdraftPlus için bir güncelleme mevcut - yüklemek için bu linki takip edin."
#: src/methods/updraftvault.php:704, src/methods/updraftvault.php:719,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:933
8 years ago
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "UpdraftPlus.Com yanıt verdi, fakat yanıtı anlamadık"
#: src/methods/updraftvault.php:716, src/udaddons/updraftplus-addons.php:929
8 years ago
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Email adresiniz ve şifreniz UpdraftPlus.Com tarafından tanınmadı"
#: src/methods/updraftvault.php:677, src/udaddons/updraftplus-addons.php:892
8 years ago
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "UpdraftPlus.Com anlayamadığımız bir yanıt verdi (veri: %s)"
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:817
8 years ago
msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
msgstr "UpdraftPlus.Com yanıt verdi, fakat yanıtı anlamadık"
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:815
8 years ago
msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.Com bağlantısı başarısız"
#: src/methods/email.php:88,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:251,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:203,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204
8 years ago
msgid "Reporting"
msgstr "Raporlama"
#: src/admin.php:4786
8 years ago
msgid "Options (raw)"
msgstr "Seçenekler (ham)"
#: src/addons/reporting.php:463, src/admin.php:656
8 years ago
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "Sadece hatalar/uyarılar olduğunda rapor gönder"
#: src/restorer.php:1716
8 years ago
msgid "Content URL:"
msgstr "İçerik URLsi:"
#: src/restorer.php:179
8 years ago
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr "WordPress yüklemenizdeki dosya izinlerini ve sahipliklerini kontrol etmelisiniz"
8 years ago
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:154
8 years ago
msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
msgstr "Dükkanımızdan \"More Files\" eklentisini de görün."
#: src/backup.php:3360, src/class-updraftplus.php:872
8 years ago
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Hosting hesabınızdaki boş alan çok az kaldı - sadece %s Mb kaldı"
#: src/class-updraftplus.php:856
8 years ago
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "PHP için ayrılan hafıza (RAM) çok düşük (%s Mb) - yetersiz hafızadan kaynaklı hatalar yaşanmaması için hafızayı arttırmalısınız (daha fazla bilgi için hosting şirketinize danışın)"
#: src/udaddons/options.php:574
8 years ago
msgid "Manage Addons"
msgstr "Eklentileri Yönet"
#: src/udaddons/options.php:510, src/udaddons/options.php:510
8 years ago
msgid "Buy It"
msgstr "Satın al"
#: src/udaddons/options.php:509
8 years ago
msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
msgstr "UpdraftPlus.Com mağazasından edin"
#: src/udaddons/options.php:503, src/udaddons/options.php:505
8 years ago
msgid "activate it on this site"
msgstr "Onu bu sitede aktive edin"
#: src/udaddons/options.php:505
8 years ago
msgid "You have an inactive purchase"
msgstr "Aktif olmayan bir satın almanız mevcut"
#: src/udaddons/options.php:495
8 years ago
msgid "Assigned to this site"
msgstr "Bu siteye atanmış"
#: src/udaddons/options.php:492
8 years ago
msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
msgstr "Bu site için mevcut (Tüm-eklentiler satın almanız vasıtasıyla)"
#: src/udaddons/options.php:486
8 years ago
msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
msgstr "(büyük ihtimalle geri çekilen veya henüz yayınlanmayan bir sürüm)"
#: src/udaddons/options.php:441
8 years ago
msgid "Go here"
msgstr "Buraya gidin"
#: src/udaddons/options.php:441
8 years ago
msgid "Need to get support?"
msgstr "Teknik desteğe mi ihtiyacınız var?"
#: src/udaddons/options.php:423
8 years ago
msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
msgstr "Eklentileriniz alınırken bir hata oluştu."
#: src/udaddons/options.php:337
8 years ago
msgid "An unknown response was received. Response was:"
msgstr "Bilinmeyen bir yanıt alındı. Alınan yanıt:"
#: src/udaddons/options.php:336
8 years ago
msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
msgstr "Talep kabul edilmedi - hesap giriş bilgileriniz yanlış"
#: src/udaddons/options.php:334
8 years ago
msgid "Please wait whilst we make the claim..."
msgstr "Biz talepte bulunurken lütfen bekleyin..."
#: src/udaddons/options.php:288
8 years ago
msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
msgstr "UpdraftPlus.Com'a bağlanmaya çalışırken hatalar oluştu:"
#: src/udaddons/options.php:281
8 years ago
msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr "Şu an UpdraftPlus.Com hesabınıza <strong>bağlı değilsiniz</strong>."
#: src/udaddons/options.php:277
8 years ago
msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
msgstr "Yeni eklenti satın aldıysanız bu linke tıklayarak bağlantınızı yenileyin."
#: src/udaddons/options.php:276
8 years ago
msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr "Şu an UpdraftPlus.Com hesabınıza <strong>connected</strong> durumdasınız."
#: src/udaddons/options.php:247
8 years ago
msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
msgstr "UpdraftPlus.Com parola güvenliğiniz ile ilgili bilgi almak ister misiniz? Burayı okuyun."
#: src/udaddons/options.php:175
8 years ago
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "Bilgilerini mi unuttun?"
#: src/udaddons/options.php:164
8 years ago
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "Hala bir hesabın yok mu? Hemen bir tane al! (beleş beleş)"
#: src/udaddons/options.php:131
8 years ago
msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
msgstr "UpdraftPlus.com hesabınızla bağlanın"
#: src/udaddons/options.php:109
8 years ago
msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
msgstr "Kullanımdan kalkmış bir Updraft eklentisi yüklemiş gözüküyorsunuz - belki karıştırmış olabilir misiniz?"
#: src/udaddons/options.php:108
8 years ago
msgid "Go here to begin installing it."
msgstr "Yüklemeye başlamak için buraya gidin."
#: src/udaddons/options.php:108
8 years ago
msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
msgstr "UpdraftPlus henüz yüklenmedi."
#: src/udaddons/options.php:105
8 years ago
msgid "Go here to activate it."
msgstr "Aktif etmek için tıkla."
#: src/udaddons/options.php:104
8 years ago
msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
msgstr "UpdraftPlus henüz aktif edilmedi."
#: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97
8 years ago
msgid "Go here to connect."
msgstr "Bağlanmak için buraya gidin."
#: src/udaddons/options.php:95
8 years ago
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
msgstr "Satın aldığınız eklentileri listelemeyi etkinleştirmek için, henüz UpdraftPlus.com hesabınıza bağlanmadınız."
#: src/addons/moredatabase.php:306, src/addons/moredatabase.php:398
8 years ago
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "Bu olmadan kriptolanma çok daha yavaş olur."
#: src/addons/moredatabase.php:306, src/addons/moredatabase.php:398
8 years ago
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "Sunucunuzda %s modülü yüklü değil."
#: src/addons/googlecloud.php:1066, src/methods/googledrive.php:1237
8 years ago
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "<strong>(Giriş yapmış gözüküyorsunuz,</strong> ancak bir problem yaşadıysanız tekrar giriş yaparak erişiminizi tazeleyebilirsiniz)."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:67
8 years ago
msgid "Drop backup files here"
msgstr "Dosyaları buraya sürükle"
#: src/admin.php:667
8 years ago
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "Web sunucusu bir hata kodu döndürdü (tekray deneyin, ya da web sunucu loglarını kontrol edin)"
#: src/admin.php:665
8 years ago
msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
msgstr "Geri yükleme işlemi başladı. İşlemin bitişi belirtilene kadar işlemi durdurmayın ve tarayıcıyı kapatmayın."
#: src/admin.php:662
8 years ago
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "Eğer hem veritabanını hem de dosyaları hariç tutarsanız, her şeyi hariç tutmuş ollursunuz."
#: src/restorer.php:1710
8 years ago
msgid "Site home:"
msgstr "Site Anasayfa:"
#: src/addons/morestorage.php:138
8 years ago
msgid "Remote Storage Options"
msgstr "Uzak Depolama Seçenekleri"
#: src/addons/autobackup.php:324, src/addons/autobackup.php:418
8 years ago
msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
msgstr "(loglar UpdraftPlus ayarlar sayfasında normal şekilde bulunabilir)..."
#: src/addons/autobackup.php:284, src/addons/autobackup.php:1066
8 years ago
msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
msgstr "Bu seçimi bir daha ki sefer hatırla (tekrar değiştirme şansınız olacak)"
#: src/addons/azure.php:418, src/methods/stream-base.php:144,
#: src/methods/stream-base.php:149
8 years ago
msgid "Upload failed"
msgstr "Yükleme başarısız"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:132
8 years ago
msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
msgstr "Bir yedeği bir eklentiyle birden fazla konuma gönderebilirsiniz."
#: src/admin.php:2989
8 years ago
msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
msgstr "Not: aşağıdaki ilerleme çubuğu aşama tabanlıdır, zaman tabanlı DEĞİLDİR. Yedeklemeyi aynı aşamada bir süre kaldığı için durdurmayın - bu normaldir."
#: src/admin.php:2888
8 years ago
msgid "(%s%%, file %s of %s)"
msgstr "(%s%%, dosya %s / %s)"
#: src/addons/autobackup.php:285, src/addons/autobackup.php:1071,
#: src/addons/lockadmin.php:160
8 years ago
msgid "Read more about how this works..."
msgstr "Bunun nasıl çalıştığı hakkında daha fazla oku..."
#: src/addons/sftp.php:577
8 years ago
msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "Başarısız: Giriş yaptık, fakat bu konumda başarıyla bir dosya yaratamadık."
#: src/addons/sftp.php:575
8 years ago
msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "Başarısız: Giriş yaptık ve ilgili klasöre ulaştık, fakat bu konumda başarıyla bir dosya yaratamadık."
#: src/addons/sftp.php:477
8 years ago
msgid "Use SCP instead of SFTP"
msgstr "SFTP yerine SCP kullanın"
#: src/addons/sftp.php:48
8 years ago
msgid "SCP/SFTP user setting"
msgstr "SCP/SFTP kullanıcı ayarı"
#: src/addons/sftp.php:47
8 years ago
msgid "SCP/SFTP host setting"
msgstr "SCP/SFTP host ayarı"
#: src/methods/email.php:60
8 years ago
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "Email ile yedeği gönderme denemesi başarısız oldu (muhtemelen yedek bu metod için fazla büyük)"
#: src/methods/email.php:47
8 years ago
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "Yedek kaynağı: %s."
#: src/admin.php:755
8 years ago
msgid "%s settings test result:"
msgstr "%s ayarları test sonucu:"
#: src/admin.php:3790, src/admin.php:3792
8 years ago
msgid "(Not finished)"
msgstr "(Tamamlanmadı)"
#: src/admin.php:3792
8 years ago
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "Umduğunuzdan fazla yedek görüyorsanız, bu belkide eski yedek setlerinin yeni yedekler tamamlanmadan silinmesinden olabilir."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:339
8 years ago
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
msgstr "<b>Sakın</b> uploads ya da plugins klasörünün altı olarak belirlemeyin, yoksa kendini yenileme sorunu olacaktır. (yedeğin yedeğinin yedeği...)"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:339
8 years ago
msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
msgstr "Burası UpdraftPlus'ın başlangıçta zip dosyalarını oluşturacağı yerdir. Bu klasör web sunucunuz tarafından yazılabilir olmalıdır. İçerik klasörünüzün altında olmalıdır (varsayılan olarak wp-content klasörünün altıdır)"
#: src/admin.php:2984
8 years ago
msgid "Job ID: %s"
msgstr "İş ID: %s"
#: src/admin.php:2969
8 years ago
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "son etkinlig: %ss önce"
#: src/admin.php:2968
8 years ago
msgid "next resumption: %d (after %ss)"
msgstr "yeniden başlama: %d (%ss sonra)"
#: src/admin.php:2951, src/central/bootstrap.php:430,
#: src/central/bootstrap.php:437, src/methods/updraftvault.php:405,
#: src/methods/updraftvault.php:439, src/methods/updraftvault.php:524
8 years ago
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: src/admin.php:2902
8 years ago
msgid "Backup finished"
msgstr "Yedekleme tamamlandı"
#: src/admin.php:2897
8 years ago
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "Hatalar yüzünden belirlenmiş tekrar deneme zamanını bekliyor"
#: src/admin.php:2893
8 years ago
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "Eski yedek setleri siliniyor"
#: src/admin.php:2881
8 years ago
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "Dosyalar uzak depolama birimine yükleniyor"
#: src/admin.php:2949
8 years ago
msgid "Encrypted database"
msgstr "Veritabanı şifrelendi"
#: src/admin.php:2941
8 years ago
msgid "Encrypting database"
msgstr "Veritabanı şifreleniyor"
#: src/admin.php:2915
8 years ago
msgid "Created database backup"
msgstr "Veritabanı yedeği oluşturuldu"
#: src/admin.php:2928
8 years ago
msgid "table: %s"
msgstr "tablo: %s"
#: src/admin.php:2926
8 years ago
msgid "Creating database backup"
msgstr "Veritabanı yedeği oluşturuluyor"
#: src/admin.php:2876
8 years ago
msgid "Created file backup zips"
msgstr "Yedek zip dosyaları oluşturuldu"
#: src/admin.php:2863
8 years ago
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "Yedek zip dosyaları oluşturuluyor"
#: src/admin.php:2858
8 years ago
msgid "Backup begun"
msgstr "Yedekleme başladı"
#: src/admin.php:2691
8 years ago
msgid "Backups in progress:"
msgstr "Yedeklemeler sürüyor:"
#: src/admin.php:971
8 years ago
msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
msgstr "WordPress yüklemenizin planlayıcısı, DISABLE_WP_CRON ayarı ile pasifleştirilmiş. Planlayıcıyı manuel olarak çalıştıran bir aracınız yoksa veya bu ayar aktifleştirilmezse yedeklemeler çalışmayacaktır (&quot;Şimdi Yedekle&quot; bile)."
#: src/restorer.php:699
8 years ago
msgid "file"
msgstr "dosya"
#: src/restorer.php:692
8 years ago
msgid "folder"
msgstr "klasör"
#: src/restorer.php:692, src/restorer.php:699
8 years ago
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlus içerik klasörünüzde %s oluşturmak zorundaydı, ancak başarısız oldu - lütfen dosya izinlerinizi kontrol edin ve erişime izin verin (%s)"
#: src/class-updraftplus.php:2931
8 years ago
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "Yedekleme henüz bitmedi; yeniden başlama zamanlandı"
#: src/class-updraftplus.php:2115
8 years ago
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "Web sayfanız seyrek ziyaret ediliyor ve UpdraftPlus umduğu kaynaklara ulaşamıyor; lütfen bu sayfayı okuyun:"
#: src/addons/onedrive.php:964,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:118
8 years ago
msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
msgstr "%s girişi devam edemiyor, çünkü sitenizdeki başka bir şey buna engel oluyor. Diğer eklentilerinizi etkisizleştirmeyi ve varsayılan bir temaya dönmeyi deneyin. (Özellikle, sayfa başlamadan çıktı gönderen (büyük ihtimalle PHP uyarıları/hataları) gönderen bir bileşen arıyorsunuz. Hata ayıklama ayarlarını kapatmak da faydalı olabilir)."
#: src/admin.php:2492
8 years ago
msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
msgstr "PHP bellek limitiniz (hosting firmanız tarafından ayarlanan) çok düşük. UpdraftPlus bunu yükseltmeye çalıştı ama başarısız oldu. Bu eklenti 64 Mb ve daha küçük bir bellek limitiyle sıkıntı yaşayabilir - özellikle çok büyük dosyalar yüklemişseniz (ancak, bazı siteler 32Mb ile bile başarılı olabilir - deneyimleriniz değişiklik gösterebilir)."
#: src/addons/autobackup.php:1085, src/admin.php:709
8 years ago
msgid "Proceed with update"
msgstr "Güncellemeye devam et"
#: src/addons/autobackup.php:1078
8 years ago
msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
msgstr "Aşağıda Devam a tıkladıktan sonra iptal etmeyin - yedeğin bitmesini bekleyin."
#: src/addons/autobackup.php:125, src/addons/autobackup.php:1027
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
msgstr "UpdraftPlus Otomatik Yedeklemeler"
#: src/addons/autobackup.php:510
8 years ago
msgid "Errors have occurred:"
msgstr "Hata oluştu:"
#: src/addons/autobackup.php:482
8 years ago
msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
msgstr "UpdraftPlus ile yedek oluşturuluyor..."
#: src/addons/autobackup.php:427, src/addons/autobackup.php:557,
#: src/addons/autobackup.php:608
8 years ago
msgid "Automatic Backup"
msgstr "Otomatik Yedekleme"
#: src/addons/autobackup.php:418
8 years ago
msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "UpdraftPlus ile veritabanı yedeği oluşturuluyor..."
#: src/addons/autobackup.php:384
8 years ago
msgid "themes"
msgstr "temalar"
#: src/addons/autobackup.php:377
8 years ago
msgid "plugins"
msgstr "eklentiler"
#: src/addons/autobackup.php:328, src/addons/autobackup.php:425
8 years ago
msgid "Starting automatic backup..."
msgstr "Otomatik yedekleme başlıyor..."
#: src/addons/autobackup.php:324
8 years ago
msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "UpdraftPlus ile %s ve veritabanı yedeği oluşturuyor..."
#: src/addons/autobackup.php:282
8 years ago
msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr "Güncelleme yapmadan önce (ilgili) yedekleri, temaları ve WordPress veritabanını otomatik olarak yedekle"
#: src/addons/morefiles.php:255, src/addons/morefiles.php:256
8 years ago
msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
msgstr "Eğer ne yaptığınızdan emin değilseniz durmalısınız; aksi taktirde WordPress yüklemenizi yok edebilirsiniz."
#: src/addons/morefiles.php:255, src/addons/morefiles.php:256
8 years ago
msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
msgstr "Bu geçerli bir Wordpress çekirdek yedeğine benzemiyor - %s dosyası eksik."
#: src/addons/morefiles.php:202
8 years ago
msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "Zip dosyası (%s) açılamadı - bütünlük kontrolu için öntarama yapılamadı."
#: src/addons/morefiles.php:192
8 years ago
msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "Zip dosyası (%s) okunamadı - bütünlüğünü kontrol etmek için ön-tarama yapılamadı."
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26
8 years ago
msgid "More plugins"
msgstr "Daha fazla eklenti"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:31,
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:17,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:20,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:107
8 years ago
msgid "Support"
msgstr "Destek"
#: src/class-updraftplus.php:4479
8 years ago
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "UpdraftPlus veritabanı yedeğini tararken veritabanı önekini bulamadı."
#: src/class-updraftplus.php:4471
8 years ago
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "Bu veritabanında ana Wordpress tabloları eksik: %s"
#: src/class-updraftplus.php:4232
8 years ago
msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
msgstr "Yeni bir WordPress versiyonunu (%s) eski versiyonuna (%s) içeri aktarıyorsunuz. WordPress'in bunu kaldıracağının hiç bir garantisi yok."
#: src/class-updraftplus.php:4231, src/class-updraftplus.php:4238
msgid "%s version: %s"
8 years ago
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4110
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "Veritabanı geçerli bir WordPress veritabanı olmak için çok küçük (Boyut: %s Kb)."
8 years ago
#: src/addons/autobackup.php:1053, src/admin.php:806,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:171
8 years ago
msgid "Be safe with an automatic backup"
msgstr "Otomatik yedekleme ile güvende kalın"
#: src/admin.php:2445
8 years ago
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Sayfanın yüklenmesi sona ermesine rağmen bu yazıyı hala okuyabiliyorsanız, sitede JavaScript veya jQuery ile ilgili bir problem var demektir."
#: src/admin.php:703
8 years ago
msgid "The file was uploaded."
msgstr "Dosya upload edildi."
#: src/admin.php:702
8 years ago
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "Bilinmeyen sunucu yanıt durumu:"
#: src/admin.php:701
8 years ago
msgid "Unknown server response:"
msgstr "Bilinmeyen sunucu yanıtı:"
#: src/admin.php:700
8 years ago
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "Şifre çözmek için kullanılacak anahtar:"
#: src/admin.php:699
8 years ago
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "Şifrenin çözülmesi ve veritabanı dosyasının bilgisayarınıza indirilmesi için bu linki takip edin. "
#: src/admin.php:698
8 years ago
msgid "Upload error"
msgstr "Upload hatası"
#: src/admin.php:697
8 years ago
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
msgstr "Dosya UpdraftPlus şifreli veritabanı arşivi gibi görünmüyor (bu tür dosyalar .gz.crypt uzantılı olurlar ve dosya isimleri backup_(zaman)_(site adı)_(kod)_db.crypt.gz) şablonunda olur)"
#: src/admin.php:696
8 years ago
msgid "Upload error:"
msgstr "Upload hatası:"
#: src/admin.php:695
8 years ago
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(UpdraftPlus tarafından yaratılmış bir zip dosyası upload ettiğinizden emin olun)"
#: src/admin.php:686
8 years ago
msgid "Download to your computer"
msgstr "Bilgisayarınıza indirin"
#: src/admin.php:685
8 years ago
msgid "Delete from your web server"
msgstr "Web sunucunuzdan silin"
#: src/admin.php:3762
8 years ago
msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "Bu çoklu arşiv kümesinden bir veya birkaç arşiv eksik gibi görünüyor."
#: src/admin.php:3759
8 years ago
msgid "(%d archive(s) in set)."
msgstr "(Küme içerisinde %d arşiv)."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:316
8 years ago
msgid "Split archives every:"
msgstr "Arşiv parçalama boyutu:"
#: src/addons/moredatabase.php:279
8 years ago
msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
msgstr "Hata: Sunucu bize anlayamadığımız bir yanıt (JSON) gönderdi."
#: src/admin.php:676
8 years ago
msgid "Warnings:"
msgstr "Uyarılar:"
#: src/admin.php:675
8 years ago
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "Hata: Sunucu boş yanıt gönderdi. "
#: src/admin.php:2180
8 years ago
msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
msgstr "Bu dosya UpdraftPlus tarafından yaratılmış gibi görünüyor, ama şu tipte bir nesne tanımlanamadı: %s. Belki de bir eklenti (add-on) yüklemeniz gerekiyor?"
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:207
8 years ago
msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
msgstr "Yedek arşiv dosyaları işlendi, ama bazı hatalar alındı. Yeniden denemeden önce iptal edip hataları düzeltmeniz gerekiyor."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:205
8 years ago
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
msgstr "Yedek arşiv dosyaları işlendi, ama bazı uyarılar alındı. Herşey yolundaysa, devam etmek için şimdi yeniden \"Geri Yükle\"ye basın. Aksi takdirde iptal edin ve oluşan problemleri düzeltin. "
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:203
8 years ago
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
msgstr "Yedek arşiv dosyaları başarılı bir şekilde işlendi. Devam etmek için yeniden \"Geri Yükle\"ye basın."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:198
8 years ago
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "Bu çoklu-arşiv yedek kümesinde şu arşivler eksik: %s"
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:183
8 years ago
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "Dosya (%s) bulundu, ama beklenenden (%s) farklı bir boyutu (%s) var - zarar görmüş olabilir."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:178
8 years ago
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "Dosya bulundu, ama boyutu sıfır (yeniden upload etmeniz gerekiyor): %s"
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:176
8 years ago
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "Dosya bulunamadı (upload etmeniz gerekiyor): %s"
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:104
8 years ago
msgid "No such backup set exists"
msgstr "Böyle bir yedek mevcut değil"
#: src/admin.php:1373
8 years ago
msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
msgstr "Bu dosya için yedek arşivi bulunamadı. Kullanılan uzak depo metodu (%s) dosyaları almamıza izin vermiyor. UpdraftPlus kullanarak geri yükleme yapmak için, bu dosyanın bir kopyasını alıp UpdraftPlus'ın çalışma klasörüne koymanız gerekiyor. "
#: src/restorer.php:176
8 years ago
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "Açılmış yedek yerine taşınıyor..."
#: src/backup.php:3061, src/backup.php:3316
8 years ago
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "Zip dosyası (%s) açılamadı - %s"
#: src/addons/morefiles.php:180
8 years ago
msgid "WordPress root directory server path: %s"
msgstr "WordPress ana dizin sunucu yolu: %s"
#: src/methods/dreamobjects.php:86, src/methods/s3generic.php:102
8 years ago
msgid "%s end-point"
msgstr "%s bitiş noktası"
#: src/methods/s3.php:833
8 years ago
msgid "... and many more!"
msgstr "... ve daha fazlası!"
#: src/methods/s3generic.php:59, src/methods/s3generic.php:70,
#: src/methods/s3generic.php:81
8 years ago
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (Uyumlu)"
#: src/admin.php:1283
8 years ago
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "Dosya lokalde mevcut değil - uzak depodan alınması gerekiyor"
#: src/admin.php:4065
8 years ago
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "%s arşivi aranıyor: dosya adı: %s"
#: src/admin.php:4026
8 years ago
msgid "Final checks"
msgstr "Son kontroller"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:322
8 years ago
msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
msgstr "Yedekleme sonrası gerek olmayan yedekleme dosyalarını sunucunuzdan silmek için burayı işaretleyin (işaretlemezseniz, uzağa gönderilen dosyalar lokalde de kalacaklar ve lokalde kalan bu dosyalar koruma limitlerine tabii olmayacaklar)"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:197
8 years ago
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "Şifre çözme amaçlı upload etmek için şifreli veritabanı dosyalarınızı (db.gx.crypt uzantılı dosyalar) buraya bırakın"
#: src/admin.php:3396
8 years ago
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "Sizin wp-content dizini sunucu yolunuz: %s"
#: src/admin.php:692
8 years ago
msgid "Raw backup history"
msgstr "Ham yedek tarihçesi"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:97
8 years ago
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "Ham yedek ve dosya listesini göster"
#: src/admin.php:674
8 years ago
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "Dosyalar işleniyor - lütfen bekleyin..."
#: src/admin.php:4215,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
8 years ago
msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
msgstr "Ne yapılması gerektiği hakkında lütfen bu SSS'a bir göz atın."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
8 years ago
msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
msgstr "Şu anki WordPress sisteminizin ekstra boşluklarla ilgili bir problemi var. Bu durum buradan indireceğiniz yedeklere zarar verebilir. "
#: src/class-updraftplus.php:4118
8 years ago
msgid "Failed to open database file."
msgstr "Veritabanı dosyasıılamadı."
#: src/admin.php:4751
8 years ago
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "Bilinen yedekler (ham)"
#: src/restorer.php:999
8 years ago
msgid "Files found:"
msgstr "Bulunan dosyalar:"
#: src/restorer.php:1898
8 years ago
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "İstenen tablo motoru (%s) mevcut değil - MyISAM'a geçiliyor"
#: src/admin.php:4085
8 years ago
msgid "file is size:"
msgstr "dosya boyutu:"
#: src/addons/googlecloud.php:1026, src/addons/migrator.php:457,
#: src/addons/migrator.php:460, src/addons/migrator.php:463, src/admin.php:971,
#: src/admin.php:2450, src/backup.php:3367, src/class-updraftplus.php:4352,
#: src/class-updraftplus.php:4352, src/updraftplus.php:156
8 years ago
msgid "Go here for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için buraya gidin."
#: src/admin.php:673
8 years ago
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "Bazı dosyalar hala indiriliyor veya işleniyor - lütfen bekleyin."
#: src/class-updraftplus.php:4201, src/class-updraftplus.php:4222
8 years ago
msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
msgstr "Bu yedek kümesi başka bir sitedendir - bu bir geri yükleme değil, bir geçiştir. Bunun için Migrator eklentisine ihtiyacınız var."
#: src/addons/fixtime.php:571
8 years ago
msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
msgstr "Kullanılan saat dilimi WordPress ayarlarınızdan (Ayarlar -> Genel) gelmektedir."
#: src/addons/fixtime.php:571
8 years ago
msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
msgstr "SS:DD formatında giriş yapın (örn. 14:22)"
#: src/methods/ftp.php:148
8 years ago
msgid "%s upload failed"
msgstr "%s upload başarısız"
#: src/methods/ftp.php:121, src/methods/ftp.php:172, src/methods/ftp.php:276
8 years ago
msgid "%s login failure"
msgstr "%s oturum açma başarısız"
#: src/methods/dropbox.php:481
8 years ago
msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
msgstr "%s ilk kimlik doğrulama yapmamış görünüyorsunuz"
#: src/methods/dropbox.php:448
8 years ago
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "Silme esnasında %s için giriş yapılamadı (detay için log dosyasına bakın)"
#: src/methods/dropbox.php:440
8 years ago
msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
msgstr "%s ilk kimlik doğrulama yapmamış görünüyorsunuz (silme esnasında)"
#: src/methods/dropbox.php:195
8 years ago
msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
msgstr "Dropbox hatası: %s (daha fazlası için log'a göz atın)"
#: src/methods/cloudfiles.php:413
8 years ago
msgid "Error - failed to download the file from %s"
msgstr "Hata - Buradan (%s) dosya indirme işlemi başarısız"
#: src/methods/cloudfiles.php:409
8 years ago
msgid "Error - no such file exists at %s"
msgstr "Hata - Burada (%s) böyle bir dosya mevcut değil"
#: src/addons/azure.php:266, src/methods/addon-base-v2.php:219,
#: src/methods/cloudfiles.php:383, src/methods/cloudfiles.php:400,
#: src/methods/googledrive.php:1082, src/methods/openstack-base.php:455,
#: src/methods/stream-base.php:298, src/methods/stream-base.php:305,
#: src/methods/stream-base.php:337
8 years ago
msgid "%s Error"
msgstr "%s Hata"
#: src/methods/cloudfiles.php:219, src/methods/openstack-base.php:86
8 years ago
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "%s hata - Dosya upload işlemi başarısız"
#: src/class-updraftplus.php:1246, src/methods/cloudfiles.php:211
8 years ago
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "%s hata: Yığınları yeniden birleştirme işlemi başarısız"
#: src/methods/cloudfiles.php:95, src/methods/cloudfiles.php:99,
#: src/methods/cloudfiles.php:240, src/methods/cloudfiles.php:286,
#: src/methods/cloudfiles.php:335, src/methods/cloudfiles.php:339,
#: src/methods/openstack-base.php:44, src/methods/openstack-base.php:352,
#: src/methods/openstack-base.php:417, src/methods/openstack-base.php:490,
#: src/methods/openstack-base.php:493, src/methods/openstack-base.php:511,
#: src/methods/openstack-base.php:516
8 years ago
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s kimlik denetimi başarısız"
#: src/addons/googlecloud.php:438, src/addons/migrator.php:555,
#: src/admin.php:2151, src/admin.php:2172, src/admin.php:2180,
#: src/class-updraftplus.php:1008, src/class-updraftplus.php:1014,
#: src/class-updraftplus.php:4091, src/class-updraftplus.php:4093,
#: src/class-updraftplus.php:4255, src/class-updraftplus.php:4262,
#: src/class-updraftplus.php:4331, src/methods/googledrive.php:382,
#: src/methods/s3.php:331
8 years ago
msgid "Error: %s"
msgstr "Hata: %s"
#: src/admin.php:3321
8 years ago
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "Belirtilen yedek dizini mevcut, ama yazılabilir <b>değil</b>."
#: src/admin.php:3319
8 years ago
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "Belirtilen yedek dizini mevcut <b>değil</b>."
#: src/admin.php:2996, src/admin.php:3270
8 years ago
msgid "Warning: %s"
msgstr "Uyarı: %s"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:56
8 years ago
msgid "Last backup job run:"
msgstr "En son çalıştırılan yedekleme işi: "
#: src/backup.php:3087
8 years ago
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "Çok büyük boyutlu bir dosya ile karşılaşıldı: %s (boyut: %s Mb)"
#: src/backup.php:2387
8 years ago
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: okunamayan dosya - yedeklenemedi"
#: src/backup.php:1704
8 years ago
msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
msgstr "%s tablosunda çok fazla satır (%s) bulunuyor - umarız web sunucu şirketiniz size bu tabloyu yedeğe alabilecek kadar kaynak veriyordur."
#: src/backup.php:1825
8 years ago
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "En son veritabanı dosyasını kapatırken bir hata oluştu. "
#: src/backup.php:1043
8 years ago
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "Karşılaşılan uyarılar:"
#: src/class-updraftplus.php:2919
8 years ago
msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "Yedekleme başarılı oldu (uyarılarla) ve tamamlandı."
#: src/class-updraftplus.php:885
8 years ago
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Boş disk alanınız çok düşük - sadece %s Mb kalmış."
#: src/addons/migrator.php:563
8 years ago
msgid "New site:"
msgstr "Yeni site:"
#: src/addons/migrator.php:538
8 years ago
msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
msgstr "Taşınmış site (UpdraftPlus'tan)"
#: src/addons/migrator.php:478
8 years ago
msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
msgstr "Çoklu-site yükleme işleminde bu yeni sitenin yeri ile ilgili detayları girin:"
#: src/addons/migrator.php:477
8 years ago
msgid "Information needed to continue:"
msgstr "Devam etmek için bilgi gerekiyor:"
#: src/addons/migrator.php:421
8 years ago
msgid "Network activating theme:"
msgstr "Ağ etkinleştiren tema:"
#: src/addons/migrator.php:411
8 years ago
msgid "Processed plugin:"
msgstr "İşlenen eklenti:"
#: src/addons/sftp.php:76
8 years ago
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
msgstr "Dosya yetkilerinizi kontrol edin: Dizin yaratılamadı: "
#: src/addons/sftp.php:37
8 years ago
msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
msgstr "Bazı sunucular şifreli FTP özelliğine sahip olduklarını söylüyorlar, ama siz kullanmaya çalıştığınızda (uzun bir süre sonra) time-out hatası veriyorlar. Eğer sizin de başınıza bu geldiyse aşağıdan \"Gelişmiş Ayarlar\" (Expert Options) bölümüne gidip SSL özelliğini kapayın."
#: src/methods/s3.php:842
8 years ago
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "Web sunucunuzun PHP kurulumu gerekli bir modülü (%s) içermiyor. Lütfen web sunucu sağlayıcınıza danışın ve bu modülü aktif hale getirmelerini isteyin."
#: src/methods/s3.php:1145
8 years ago
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "Lütfen giriş kimlik bilgilerinizi kontrol edin."
#: src/addons/s3-enhanced.php:211, src/methods/s3.php:1123
8 years ago
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "%s tarafından bildirilen hata şu şekildeydi:"
#: src/restorer.php:1439
8 years ago
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "Lütfen talep edilen bilgiyi sağlayın ve devam edin."
#: src/class-updraftplus.php:4273, src/restorer.php:1746
8 years ago
msgid "Site information:"
msgstr "Site bilgisi:"
#: src/restorer.php:1613
8 years ago
msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
msgstr "Veritabanı kullanıcınızın tablo yaratma yetkisi yok. Basitçe tabloları boşaltarak geriyükleme işlemini deneyeceğiz, aşağıdaki durumlarda bu yöntem işe yarar: a) Aynı veritabanı yapısına sahip bir WordPress versiyonundan geriyükleme yapılıyorsa b) İçeri aktardığınız veritabanı şu anki sitede olmayan bir tablo içermiyorsa"
#: src/admin.php:2445, src/class-updraftplus.php:4266, src/restorer.php:2117
8 years ago
msgid "Warning:"
msgstr "Uyarı:"
#: src/class-updraftplus.php:4255, src/class-updraftplus.php:4258,
#: src/restorer.php:184
8 years ago
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "WordPress çoklu-sitesi üzerinde çalışıyorsunuz - ama yedeğiniz çoklu-siteden alınmış değil."
#: src/admin.php:4053
8 years ago
msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
msgstr "Tekli siteyi çoklu-site kurulumunun içine aktarırken WordPress çekirdeğinin geriyüklenmesi atlanıyor. Eğer WordPress dizininizde önemli/gerekli şeyler varsa bunları zip dosyasından sizin yeniden eklemeniz gerekecek. "
#: src/admin.php:3468, src/methods/updraftvault.php:301
8 years ago
msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "Web sunucunuzun PHP kurulumu <strong>gerekli</strong> (%s için) bir modülü (%s) içermiyor. Lütfen servis sağlayıcınıza ulaşın ve bu modülü aktive etmelerini sağlayın. "
#: src/admin.php:710
8 years ago
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/addons/autobackup.php:330, src/addons/autobackup.php:422,
#: src/admin.php:666, src/methods/remotesend.php:66,
#: src/methods/remotesend.php:74, src/methods/remotesend.php:225,
#: src/methods/remotesend.php:242
8 years ago
msgid "Unexpected response:"
msgstr "Beklenmeyen yanıt:"
#: src/addons/reporting.php:461, src/admin.php:661
8 years ago
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "Birden fazla adrese göndermek için, her bir adresi virgülle ayırın."
#: src/admin.php:690
8 years ago
msgid "PHP information"
msgstr "PHP bilgisi"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63
8 years ago
msgid "zip executable found:"
msgstr "Çalıştırılabilir zip bulundu:"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43
8 years ago
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "PHP bilgisini göster (phpinfo)"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70
8 years ago
msgid "Get it here."
msgstr "Buradan ulaşın."
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70
8 years ago
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr "Siteyi taşımak mı yoksa klonlamak/kopyalamak mı istiyorsunuz?"
#: src/addons/migrator.php:181
8 years ago
msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Adım adım nasıl yapılacağını görmek için bu makaleyi okuyun.</a>"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:65
8 years ago
msgid "Migrate Site"
msgstr "Siteyi Taşı"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
8 years ago
msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr "Siliniyor... lütfen uzak depo ile iletişimin tamamlanmasının biraz zaman alacağını unutmayın."
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:29
8 years ago
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "Uzak depodan da sil"
#: src/admin.php:2718
8 years ago
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "UpdraftPlus.com'dan son haberler:"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:33
8 years ago
msgid "Clone/Migrate"
msgstr "Klonla/Taşı"
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:11,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
8 years ago
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:15
8 years ago
msgid "News"
msgstr "Haberler"
#: src/admin.php:1556, src/includes/class-wpadmin-commands.php:472
8 years ago
msgid "Backup set not found"
msgstr "Yedek kümesi bulunamadı"
#: src/backup.php:189
8 years ago
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - Bu birim yedeklenemedi; ilgili dizin mevcut değil (%s)"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:152,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:153,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:163
8 years ago
msgid "RSS link"
msgstr "RSS linki"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:152,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:153,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:163
8 years ago
msgid "Blog link"
msgstr "Blog linki"
#: src/admin.php:754
8 years ago
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "%s Ayarları Test Ediliyor..."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
8 years ago
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr "Veya, mesela FTP kullanarak, UpdraftPlus dizininize (normalde wp-content/updraft) bunları manuel olarak koyabilir, sonrasında yukarıdaki \"yeniden tara\" linkini kullanabilirsiniz."
#: src/admin.php:987
8 years ago
msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
msgstr "UpdraftPlus'ın hata ayıklama (debug) modu açıktır. Sadece UpdraftPlus'tan değil, diğer eklentilerden de gelebilecek hata ayıklama notlarını/uyarılarını bu sayfada görebilirsiniz. Destek birimimize ulaşmadan önce, alınan uyarının UpdraftPlus tarafından verildğinden emin olun. "
#: src/admin.php:987
8 years ago
msgid "Notice"
msgstr "Duyuru"
#: src/backup.php:1025
8 years ago
msgid "Errors encountered:"
msgstr "Karşılaşılan hatalar:"
#: src/admin.php:659
8 years ago
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "Yeniden taranıyor (dahili yedek alanına manuel olarak upload etmiş olduğunuz yedekler aranıyor)..."
#: src/admin.php:672
8 years ago
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "Bu öge aramaya başlandı"
#: src/addons/dropbox-folders.php:32
8 years ago
msgid "Store at"
msgstr "Depolama yeri "
#: src/addons/migrator.php:1523
8 years ago
msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
msgstr "\"%s\" tablosunda birincil anahtar mevcut değil, %s satırında manuel değişiklik gerekiyor."
#: src/addons/migrator.php:1397
8 years ago
msgid "rows: %d"
msgstr "satırlar: %d"
#: src/addons/migrator.php:1271
8 years ago
msgid "Time taken (seconds):"
msgstr "Süre (saniye):"
#: src/addons/migrator.php:1270, src/admin.php:677
8 years ago
msgid "Errors:"
msgstr "Hatalar:"
#: src/addons/migrator.php:1269
8 years ago
msgid "SQL update commands run:"
msgstr "Çalıştırılan SQL güncelleme komutları:"
#: src/addons/migrator.php:1268
8 years ago
msgid "Changes made:"
msgstr "Yapılan değişiklikler:"
#: src/addons/migrator.php:1267
8 years ago
msgid "Rows examined:"
msgstr "İncelenen satırlar:"
#: src/addons/migrator.php:1266
8 years ago
msgid "Tables examined:"
msgstr "Kontrol edilen tablolar:"
#: src/addons/migrator.php:1155
8 years ago
msgid "Could not get list of tables"
msgstr "Tablo listesi alınamadı"
#: src/addons/migrator.php:1100
8 years ago
msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr "Uyarı: veritabanının site URL'si (%s) beklenenden (%s) farklı"
#: src/addons/migrator.php:1089
8 years ago
msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
msgstr "Yapacak bir şey yok: Site URL'si zaten: %s"
#: src/addons/migrator.php:1053, src/addons/migrator.php:1057,
#: src/addons/migrator.php:1061, src/addons/migrator.php:1066,
#: src/addons/migrator.php:1070, src/addons/migrator.php:1075
8 years ago
msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
msgstr "Hata: Beklenmeyen boş parametre (%s, %s)"
#: src/addons/migrator.php:1013
8 years ago
msgid "Database: search and replace site URL"
msgstr "Veritabanı: Site URL'sini ara ve değiştir"
#: src/addons/migrator.php:873, src/addons/migrator.php:1252
8 years ago
msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
msgstr "Başarısız: %s işleminden dönen sonuç anlaşılamadı."
#: src/addons/migrator.php:871, src/addons/migrator.php:1250
8 years ago
msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
msgstr "Başarısız: %s işlemi başlatılamadı."
#: src/addons/migrator.php:530
8 years ago
msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
msgstr "Veritabanında site adresini ara ve değiştir"
#: src/addons/migrator.php:530
8 years ago
msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
msgstr "Veritabanında site adresine verilen tüm referanslar şu anki site URL'si (%s) ile değiştirilecek"
#: src/addons/multisite.php:657
8 years ago
msgid "Blog uploads"
msgstr "Blog upload'ları"
#: src/addons/migrator.php:463, src/addons/multisite.php:650
8 years ago
msgid "Must-use plugins"
msgstr "En popüler eklentiler"
#: src/addons/multisite.php:182
8 years ago
msgid "Multisite Install"
msgstr "Çoklu-site Yüklemesi"
#: src/addons/fixtime.php:571
8 years ago
msgid "starting from next time it is"
msgstr "Gelecek seferden başlayarak"
#: src/addons/sftp.php:520
8 years ago
msgid "Failure: Port must be an integer."
msgstr "Başarısız: Port bir tamsayı olmalı"
#: src/methods/ftp.php:416, src/methods/openstack2.php:185
8 years ago
msgid "password"
msgstr "parola"
#: src/addons/sftp.php:511, src/methods/openstack2.php:180
8 years ago
msgid "username"
msgstr "kullanıcı adı"
#: src/addons/sftp.php:507
8 years ago
msgid "host name"
msgstr "host adı"
#: src/addons/sftp.php:470
8 years ago
msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
msgstr "Oturum açtıktan sonra gidilecek dizin - genelde ana dizininize görecelidir"
#: src/addons/sftp.php:468
8 years ago
msgid "Directory path"
msgstr "Dizin adresi"
#: src/addons/lockadmin.php:171, src/addons/moredatabase.php:246,
#: src/addons/sftp.php:443, src/addons/webdav.php:182,
#: src/methods/openstack2.php:164, src/methods/updraftvault.php:356,
#: src/udaddons/options.php:135
8 years ago
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: src/addons/sftp.php:429, src/addons/webdav.php:196
8 years ago
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/addons/moredatabase.php:244, src/addons/sftp.php:422,
#: src/addons/webdav.php:188
8 years ago
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: src/addons/sftp.php:282
8 years ago
msgid "%s Error: Failed to download"
msgstr "%s Hata: İndirme işlemi başarısız"
#: src/addons/sftp.php:552
8 years ago
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
msgstr "Dosya yetkilerinizi kontrol edin: Başarılı bir şekilde yaratılamadı: "
#: src/addons/sftp.php:47, src/addons/sftp.php:48, src/addons/sftp.php:49
8 years ago
msgid "No %s found"
msgstr "%s bulunamadı"
#: src/addons/sftp.php:37
8 years ago
msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
msgstr "Şifreli FTP mevcuttur ve gelişmiş seçeneklerden iptal etmediğiniz sürece otomatik olarak ilk denenecektir (başarısız olursa şifresiz olarak denenecektir). \"FTP Oturumunu Test Et\" butonu size şu an ne tür bir bağlantının kullanıldığını söyleyecektir."
#: src/addons/morefiles.php:660
8 years ago
msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
msgstr "%s dizinlerinin yedeği alınamadı: Yedeği alınacak bir şey bulunamadı"
#: src/addons/morefiles.php:294
msgid "Be careful what you select - if you select / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
msgstr ""
8 years ago
#: src/addons/morefiles.php:292
8 years ago
msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
msgstr "Bu seçeneğin ne olduğundan emin değilseniz, bu seçeneği kapatmalısınız."
#: src/addons/morefiles.php:271
8 years ago
msgid "More Files"
msgstr "Daha Fazla Dosya"
#: src/addons/morefiles.php:179
8 years ago
msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
msgstr "WordPress çekirdeği (eğer varsa WordPress ana dizininize yapılan eklemelerle birlikte)"
#: src/addons/morefiles.php:172
8 years ago
msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
msgstr "Yukarıdaki dosyalar bir WordPress yüklemesindeki herşeyi içeriyor."
#: src/addons/morefiles.php:153
8 years ago
msgid "Over-write wp-config.php"
msgstr "wp-config.php dosyasının üzerine yaz"
#: src/addons/morefiles.php:149, src/includes/class-wpadmin-commands.php:489
8 years ago
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress Çekirdeği"
#: src/methods/addon-base-v2.php:311, src/methods/stream-base.php:367
8 years ago
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr "Başarısız: Bu dizine bir dosya yerleştirmeyi başaramadık - lütfen kimlik bilgilerinizi kontrol edin"
#: src/addons/googlecloud.php:774, src/addons/googlecloud.php:808,
#: src/addons/googlecloud.php:814, src/addons/sftp.php:538, src/admin.php:3052,
#: src/admin.php:3087, src/admin.php:3096, src/methods/addon-base-v2.php:299,
#: src/methods/stream-base.php:353
8 years ago
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#: src/addons/webdav.php:158
8 years ago
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
#: src/methods/stream-base.php:337
8 years ago
msgid "Local write failed: Failed to download"
msgstr "Lokalde yazma işlemi başarısız: İndirme işlemi başarısız"
#: src/methods/stream-base.php:305
8 years ago
msgid "Error opening remote file: Failed to download"
msgstr "Uzak dosyayı açarken hata: İndirme işlemi başarısız"
#: src/methods/stream-base.php:126, src/methods/stream-base.php:130
8 years ago
msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
msgstr "Yığın %s: %s hatası oluştu"
#: src/addons/googlecloud.php:322, src/addons/sftp.php:45,
#: src/methods/addon-base-v2.php:74, src/methods/addon-base-v2.php:115,
#: src/methods/addon-base-v2.php:149, src/methods/addon-base-v2.php:195,
#: src/methods/addon-base-v2.php:278, src/methods/ftp.php:42,
#: src/methods/googledrive.php:181, src/methods/googledrive.php:183,
#: src/methods/stream-base.php:27, src/methods/stream-base.php:164,
#: src/methods/stream-base.php:170, src/methods/stream-base.php:204,
#: src/methods/stream-base.php:279
8 years ago
msgid "No %s settings were found"
msgstr "%s ayarları bulunamadı"
#: src/methods/ftp.php:438
8 years ago
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr "Başarısız: Başarılı bir şekilde oturum açtık, ama verilen dizinde dosya yaratmayı başaramadık."
#: src/methods/ftp.php:435
8 years ago
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr "Başarılı: Başarılı bir şekilde oturumu açtık ve verilen dizinde dosya yaratabildiğimizi gördük (oturum türü: "
#: src/methods/ftp.php:426
8 years ago
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "Başarısız: Bu bilgilerle oturum açılamadı."
#: src/methods/ftp.php:408
8 years ago
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "Başarısız: Sunucu detay bilgileri verilmedi."
#: src/methods/ftp.php:373
8 years ago
msgid "Needs to already exist"
msgstr "Hali hazırda bulunuyor olmalı"
#: src/methods/ftp.php:336
8 years ago
msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
msgstr "Şifreleme istiyorsanız(hassas iş verisi saklayacaksanız), bunun için bir eklenti mevcut."
#: src/addons/onedrive.php:849, src/methods/dropbox.php:785
8 years ago
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "%s hesap adınız: %s"
#: src/methods/dropbox.php:775, src/methods/dropbox.php:797
8 years ago
msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
msgstr "Geriye dönen bilgilerden bazıları beklendiği gibi değildi - kullanımınız değişebilir"
#: src/methods/dropbox.php:770, src/methods/dropbox.php:772
8 years ago
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "%s hesabınızla kimlik doğruladınız"
#: src/methods/dropbox.php:567, src/methods/dropbox.php:569
8 years ago
msgid "there's an add-on for that."
msgstr "bunun için bir eklenti mevcut."
#: src/methods/dropbox.php:567, src/methods/dropbox.php:569
8 years ago
msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
msgstr "Eğer aynı Dropbox içerisinde bir çok siteyi yedeklemek ve bu siteleri alt-klasörler vasıtası ile düzenlemek istiyorsanız, "
#: src/methods/dropbox.php:567, src/methods/dropbox.php:569
8 years ago
msgid "Backups are saved in"
msgstr "Yedeklerin kaydedildiği yer"
#: src/methods/dropbox.php:567, src/methods/dropbox.php:569
8 years ago
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "Alt-klasör kullanma ihtiyacı var mı?"
#: src/methods/dropbox.php:284, src/methods/dropbox.php:305,
#: src/methods/dropbox.php:321
8 years ago
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "hata: dosya şuraya upload edilemedi: %s (detaylar için log dosyasına bakın)"
#: src/methods/dropbox.php:173, src/methods/dropbox.php:190
8 years ago
msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
msgstr "Dropbox ile kimlik doğrulaması yapmamış görünüyorsunuz."
#: src/methods/s3.php:1140
8 years ago
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "%s ile iletişim şifrelenmedi."
#: src/methods/s3.php:1138
8 years ago
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "%s ile iletişim şifrelendi."
#: src/addons/googlecloud.php:837, src/methods/s3.php:1135
8 years ago
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "Kovaya eriştik, ve içinde dosyalar yaratabildik."
#: src/addons/googlecloud.php:831, src/addons/googlecloud.php:845,
#: src/methods/s3.php:1133, src/methods/s3.php:1145
8 years ago
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "Kovaya başarıyla erişim sağladık, fakat dosya yaratma denemesi başarısız oldu."
#: src/addons/googlecloud.php:831, src/addons/googlecloud.php:845,
#: src/methods/s3.php:1133, src/methods/s3.php:1145
8 years ago
msgid "Failure"
msgstr "Başarısız"
#: src/addons/backblaze.php:468, src/methods/s3.php:1121
8 years ago
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
msgstr "Başarısız: Böyle bir kovaya başarıyla erişemedik ya da oluşturamadık. Lütfen erişim için giriş bilgilerinizi kontrol edin, ve eğer bilgileriniz doğruysa farklı bir kova adı deneyin (başka bir %s kullanıcısı adınızı almış olabilirim)."
#: src/addons/s3-enhanced.php:184, src/methods/openstack2.php:150,
#: src/methods/s3.php:1115
8 years ago
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
#: src/addons/googlecloud.php:118, src/addons/googlecloud.php:791,
#: src/methods/s3.php:1097
8 years ago
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "Başarısız: Biriktirme yeri ayrıntısı verilmemiş."
#: src/methods/s3.php:1075
8 years ago
msgid "API secret"
msgstr "API kodu"
#: src/methods/s3.php:923
8 years ago
msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
msgstr "Sadece bir kova adı veya bir kova ve yol girin. Örnekler: benimkovam, benimkovam/benimyolum"
#: src/methods/s3.php:922
8 years ago
msgid "%s location"
msgstr "%s lokasyon"
#: src/methods/s3.php:918
8 years ago
msgid "%s secret key"
msgstr "%s gizli anahtar"
#: src/methods/s3.php:914
8 years ago
msgid "%s access key"
msgstr "%s giriş anahtarı"
#: src/methods/s3.php:854
8 years ago
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "SSL sertifikasıyla ilgili hata görüyorsanız yardım için buraya bakın."
#: src/methods/s3.php:852
8 years ago
msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
msgstr "<a href=\"%s\">%s console konsolundan</a> erişim anahtarınızı ve gizli anahtarınızı alın, sonra depolama açın (global olarak eşşiz - tüm %s kullanıcıları) kova adı (harfler ve sayılar) (ve opsiyonal olarak bir yol) belirleyin. Bu kova önceden yoksa oluşturulacak."
#: src/methods/s3.php:472, src/methods/s3.php:584, src/methods/s3.php:656,
#: src/methods/s3.php:759
8 years ago
msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "%s Hata: %s için giriş denemesi başarısız oldu. Yetkilerinizi ve kimlik bilgilerinizi kontrol edin."
#: src/methods/s3.php:742, src/methods/s3.php:752, src/methods/s3.php:788
8 years ago
msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "%s Hata: %s indirme işlemi başarısız. Yetkilerinizi ve kimlik bilgilerinizi kontrol edin."
#: src/methods/s3.php:450
8 years ago
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "%s tekrar birleştirme hatası (%s): (daha fazlası için log dosyasına bakın)"
#: src/methods/s3.php:446
8 years ago
msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr "%s yükleme (%s): tekrar birleştirme başarısız (daha fazla detay için log dosyasına bakınız)"
#: src/methods/s3.php:430
8 years ago
msgid "%s chunk %s: upload failed"
msgstr "%s parça %s: yükleme başarısız"
#: src/methods/s3.php:420
8 years ago
msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr "%s hata: %s dosyası beklenmedik bir şekilde kısaltıldı"
#: src/methods/s3.php:398
8 years ago
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr "%s yükleme: çok parçalı yükleme için uploadID alımı başarısız - daha fazla detay için log dosyasına bakınız"
#: src/methods/email.php:83
8 years ago
msgid "Note:"
msgstr "Not:"
#: src/methods/email.php:45
8 years ago
msgid "WordPress Backup"
msgstr "WordPress Yedeği"
#: src/methods/cloudfiles.php:576, src/methods/openstack-base.php:530
8 years ago
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "Konteynere giriş yaptık ama içerisinde dosya yaratamadık"
#: src/methods/cloudfiles.php:572
8 years ago
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Bulut Dosyaları hatası: Konteynere giriş yaptık ama içerisinde dosya yaratamadık"
#: src/methods/cloudfiles.php:545, src/methods/openstack-base.php:472
8 years ago
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "Başarısız: Konteyner detayları verilmedi."
#: src/addons/moredatabase.php:245, src/addons/sftp.php:436,
#: src/addons/webdav.php:176, src/methods/cloudfiles-new.php:189,
#: src/methods/cloudfiles.php:525, src/methods/openstack2.php:158
8 years ago
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:184, src/methods/cloudfiles.php:520,
#: src/methods/s3.php:1071
8 years ago
msgid "API key"
msgstr "API anahtarı"
#: src/addons/migrator.php:304, src/addons/migrator.php:2043,
#: src/addons/moredatabase.php:82, src/addons/moredatabase.php:84,
#: src/addons/moredatabase.php:86, src/addons/sftp.php:507,
#: src/addons/sftp.php:511, src/addons/sftp.php:515, src/addons/webdav.php:242,
#: src/admin.php:730, src/methods/addon-base-v2.php:291,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:184, src/methods/cloudfiles-new.php:189,
#: src/methods/cloudfiles.php:520, src/methods/cloudfiles.php:525,
#: src/methods/ftp.php:412, src/methods/ftp.php:416,
#: src/methods/openstack2.php:180, src/methods/openstack2.php:185,
#: src/methods/openstack2.php:190, src/methods/openstack2.php:195,
#: src/methods/s3.php:1071, src/methods/s3.php:1075
8 years ago
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "Başarısız: %s verilmedi."
#: src/methods/cloudfiles-new.php:100, src/methods/cloudfiles.php:440,
#: src/methods/openstack-base.php:571, src/methods/s3.php:846
8 years ago
msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "UpdraftPlus %s modülü <strong>güçlü bir</strong> %s gerektirir. Lütfen bu konuyla ilgili destek talebinde bulunmayın; başka bir alternatif yok."
#: src/methods/cloudfiles.php:484
8 years ago
msgid "Cloud Files username"
msgstr "Bulut Dosyaları kullanıcı adı"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:38, src/methods/cloudfiles-new.php:119,
#: src/methods/cloudfiles.php:467
8 years ago
msgid "UK"
msgstr "İngiliz"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:37, src/methods/cloudfiles-new.php:118,
#: src/methods/cloudfiles.php:466
8 years ago
msgid "US (default)"
msgstr "Amerikan (varsayılan)"
#: src/methods/cloudfiles.php:463
8 years ago
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "Amerikan veya İngiliz Bulutu"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:102, src/methods/cloudfiles.php:446,
#: src/methods/openstack2.php:120
8 years ago
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "Ayrıca, bu önemli SSS'i okumalısınız."
#: src/methods/cloudfiles-new.php:102, src/methods/cloudfiles.php:446
8 years ago
msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr " <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\"> Rackspace Cloud konsolundan</a> API anahtarınızı alın ( <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">Buradaki</a> talimatları okuyun), daha sonra depolama için kullanılacak konteyner adını seçin. Eğer seçtiğiniz konteyner adı yoksa oluşturulacak."
#: src/admin.php:753, src/methods/backup-module.php:315
8 years ago
msgid "Test %s Settings"
msgstr "%s Ayarlarını Test Edin"
#: src/class-updraftplus.php:1286, src/class-updraftplus.php:1330,
#: src/methods/cloudfiles.php:383, src/methods/stream-base.php:298
8 years ago
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr " Yerel dosyayı açarken hata: İndirme başarısız"
#: src/methods/cloudfiles.php:218
8 years ago
msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
msgstr "Bulut dosyaları hatası - dosya yükleme başarısız"
#: src/addons/sftp.php:136, src/addons/sftp.php:148,
#: src/methods/cloudfiles.php:147, src/methods/cloudfiles.php:189,
#: src/methods/openstack-base.php:81, src/methods/openstack-base.php:315,
#: src/methods/s3.php:366, src/methods/s3.php:378, src/methods/s3.php:379
8 years ago
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s Hatası: yüklenemedi"
#: src/addons/googlecloud.php:201, src/addons/googlecloud.php:206,
#: src/class-updraftplus.php:1144, src/methods/cloudfiles.php:130,
#: src/methods/googledrive.php:1000, src/methods/googledrive.php:1005
8 years ago
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s Hata: Yerel dosya açılamadı"
#: src/methods/cloudfiles.php:103, src/methods/cloudfiles.php:343,
#: src/methods/cloudfiles.php:355
8 years ago
msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
msgstr "Cloud Files hatası - konteyner oluşturma ve erişim başarısız"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:107,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:120,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:124, src/methods/cloudfiles.php:555,
#: src/methods/cloudfiles.php:558, src/methods/cloudfiles.php:561
8 years ago
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "Bulut dosyaları yetkilendirmesi başarısız"
#: src/methods/googledrive.php:1232
8 years ago
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Google ile yetkilendir"
#: src/addons/googlecloud.php:1019, src/addons/onedrive.php:1102,
#: src/methods/googledrive.php:1196
8 years ago
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"
#: src/addons/googlecloud.php:1014, src/methods/googledrive.php:1193
8 years ago
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "Eğer Google \"invalid_client\" mesajını gösterirse, buraya doğru bir client ID girmemişsiniz demektir."
#: src/addons/googlecloud.php:1011, src/addons/onedrive.php:1098,
#: src/methods/googledrive.php:1192
8 years ago
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
#: src/addons/googlecloud.php:989, src/methods/googledrive.php:1169
8 years ago
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "Takip eden gri metni authorised redirect URI (\"More Options\" başlığı altında) kısmına girmelisiniz"
#: src/addons/googlecloud.php:989, src/methods/googledrive.php:1169
8 years ago
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "Uygulama çeşidi olarak 'Web Application' seçin."
#: src/addons/googlecloud.php:987, src/methods/googledrive.php:1167
8 years ago
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
msgstr "Ekran görüntülerini içeren, daha detaylı yardım için, bu linki takip edin. Aşağıdaki açıklama uzman kullanıcılar için yeterlidir."
#: src/addons/googlecloud.php:507, src/addons/googlecloud.php:508,
#: src/addons/googlecloud.php:864, src/methods/googledrive.php:546,
#: src/methods/googledrive.php:547, src/methods/googledrive.php:557,
#: src/methods/googledrive.php:558
8 years ago
msgid "Account is not authorized."
msgstr "Hesap yetkilendirilmemiş."
#: src/methods/googledrive.php:468, src/methods/googledrive.php:514,
#: src/methods/googledrive.php:520, src/methods/googledrive.php:522,
#: src/methods/stream-base.php:220
8 years ago
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "%s ye yükleme başarısız"
#: src/methods/googledrive.php:497
8 years ago
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr "Hesap dolu: %s hesabınızda sadece %d byte kaldı, ancak yüklenecek dosya %d byte"
#: src/methods/googledrive.php:590, src/methods/googledrive.php:626
8 years ago
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr "Google'dan henüz erişim sinyali alınmadı - Google Drive bağlantınızı yetkilendirin ve ya tekrar yenileyin."
#: src/addons/googlecloud.php:716, src/addons/onedrive.php:887,
#: src/methods/googledrive.php:441
8 years ago
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "%s hesabınıza giriş yaptınız."
#: src/addons/googlecloud.php:716, src/addons/googlecloud.php:837,
#: src/addons/onedrive.php:887, src/addons/sftp.php:572,
#: src/methods/addon-base-v2.php:308, src/methods/cloudfiles.php:576,
#: src/methods/googledrive.php:441, src/methods/openstack-base.php:530,
#: src/methods/s3.php:1135, src/methods/stream-base.php:364
8 years ago
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
#: src/addons/onedrive.php:841, src/methods/dropbox.php:808,
#: src/methods/dropbox.php:817, src/methods/googledrive.php:415
8 years ago
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "%s kota kullanımınız: %s %% dolu, %s boş"
#: src/addons/googlecloud.php:444, src/methods/googledrive.php:388
8 years ago
msgid "Authorization failed"
msgstr "Giriş başarısız"
#: src/addons/googlecloud.php:436, src/methods/googledrive.php:380
8 years ago
msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
msgstr "Google'dan yenileme sinyali alınamadı. Bu genellikle Client Secret bilgisini yanlış girdiğiniz anlamına gelir, veya düzelttikten sonra henüz (aşağıdan) tekrar giriş yapmadınız. Tekrar kontrol edin, sonra tekrar giriş yapmak için linki takip edin. Son olarak, eğer çalışmazsa, bütün ayarlarınızı sıfırlamak için uzman modunu kullanın,, yeni bir Google clientID/secret oluşturun, ve yeniden başlayın."
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:84
8 years ago
msgid "follow this link to get it"
msgstr "yüklemek için bu linki takip edin"
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:84
8 years ago
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr "%s desteği eklenti olarak uygun"
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:28,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:68,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:75
8 years ago
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "%s UpdraftPlus eklentisi yüklü değil - %s den yükleyin"
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:127
8 years ago
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "%s ile tekrar giriş yapmalısınız, varolan giriş bilgileriniz çalışmıyor."
#: src/addons/migrator.php:1935, src/admin.php:1311, src/admin.php:3055,
#: src/admin.php:3089, src/admin.php:3093, src/admin.php:4083,
#: src/restorer.php:2358, src/restorer.php:2463
8 years ago
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: src/restorer.php:2352, src/restorer.php:2427
8 years ago
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "Tablo öneki değişti: %s tablo alan(lar)ı uygun şekilde değiştiriliyor:"
#: src/addons/migrator.php:1285, src/restorer.php:2254
8 years ago
msgid "the database query being run was:"
msgstr "çalıştırılan veri tabanı sorgusu şuydu:"
#: src/restorer.php:1955
8 years ago
msgid "will restore as:"
msgstr "olarak geri yükle:"
#: src/class-updraftplus.php:4244, src/restorer.php:1728,
#: src/restorer.php:1817, src/restorer.php:1843
8 years ago
msgid "Old table prefix:"
msgstr "Eski tablo öneki:"
#: src/addons/reporting.php:70, src/addons/reporting.php:179,
#: src/backup.php:1099, src/class-updraftplus.php:4174
8 years ago
msgid "Backup of:"
msgstr "Yedek:"
#: src/restorer.php:1535
8 years ago
msgid "Failed to open database file"
msgstr "Veritabanı dosyasıılamadı"
#: src/restorer.php:1514
8 years ago
msgid "Failed to find database file"
msgstr "Veritabanı dosyası bulunamadı"
#: src/restorer.php:1491
8 years ago
msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
msgstr "Dikkat: PHP safe_mode sunucunuzda aktif. Zaman aşımı olması muhtemel. Eğer zaman aşımı olursa, dosyayı phpMyAdmin ve ya başka bir metod ile manuel olarak geri yüklemelisiniz."
#: src/restorer.php:526
8 years ago
msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
msgstr "Yedekten wp-config.php : geri yükleniyor (kullanıcı isteği üzerine)"
#: src/restorer.php:521
8 years ago
msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
msgstr "Yedekten wp-config.php: wp-config-backup.php olarak geri yüklenecek"
#: src/restorer.php:414
8 years ago
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "Çözümlenmiş veritabanını dosya sistemine yazma başarısız."
#: src/restorer.php:398
8 years ago
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "Geçici dizin oluşturma başarısız"
#: src/restorer.php:183
8 years ago
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "Geri yükleme sonrasında çalışılan klasörü silme başarısız."
#: src/restorer.php:180
8 years ago
msgid "Could not delete old directory."
msgstr "Eski dizin silinemedi."
#: src/restorer.php:178
8 years ago
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "Çöp kutusu boşaltılıyor..."
#: src/restorer.php:177
8 years ago
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr "Veritabanı geri yükleniyor (büyük bir sitede bu uzun zaman alabilir - eğer zaman aşımına uğrarsa (eğer hosting şirketiniz hosting kaynaklarına limit koyduysa) phpMyAdmin gibi başka bir metod kullanın)"
#: src/restorer.php:174
8 years ago
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "Veritabanı başarıyla çözüldü."
#: src/restorer.php:173
8 years ago
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "Veritabanı çözülüyor (biraz zaman alabilir)..."
#: src/restorer.php:172
8 years ago
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "Yedek çıkartılıyor..."
#: src/restorer.php:171
8 years ago
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "Bu nesneyi kopyalama başarısız."
#: src/restorer.php:170
8 years ago
msgid "Backup file not available."
msgstr "Yedek dosyası geçerli değil"
#: src/restorer.php:169
8 years ago
msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
msgstr "UpdraftPlus bu tip dosyaları direkt olarak geri yükleyemiyor. Manuel geri yükleme yapılmalı."
#: src/admin.php:4091, src/admin.php:4092
8 years ago
msgid "Could not find one of the files for restoration"
msgstr "Geri yükleme için dosyalardan biri bulunamadı"
#: src/admin.php:4205
8 years ago
msgid "Error message"
msgstr "Hata mesajı"
#: src/admin.php:4088
8 years ago
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "Yedek kayıtları bu dosyanın tam boyutu ile ilgili bilgi içermiyor."
#: src/admin.php:4080
8 years ago
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "Beklenen arşiv boyutu:"
#: src/admin.php:3978
8 years ago
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "Eğer destek talebinde bulunacaksanız, lütfen şu bilgiyi ekleyin:"
#: src/admin.php:3977
8 years ago
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "İPTAL: Hangi nesnelerin geri yükleneceği ile ilgili bilgi bulunamadı."
#: src/admin.php:3932
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
msgstr "UpdraftPlus Geri Yükleme: İlerleme"
#: src/admin.php:3885
8 years ago
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
msgstr "Bu yedek, yedek geçmişinde bulunmuyor - geri yükleme iptal edildi. Zaman damgası:"
#: src/admin.php:3820
8 years ago
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "Bu butona bastıktan sonra, hangi bileşenleri geri yükleyeceğinizi seçmek için seçenekler sunulacak"
#: src/admin.php:3838
8 years ago
msgid "Delete this backup set"
msgstr "Bu yedek setini sil"
#: src/admin.php:3480
8 years ago
msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
msgstr "İyi haber: Sitenizin %s ile iletişimi kriptolanabilir. Kriptolama ile ilgili hatalarla karşılaşırsanız, daha fazla yardım için 'Uzman Ayarları' bölümüne bakın."
#: src/admin.php:3477
8 years ago
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "Web sunucunuzun PHP/Curl yüklemesi https erişimini desteklemiyor. Bu destek olmadan %s erişimi kurulamaz. Lütfen hosting firmanızın destek talebinde bulunun. %s için Curl+https <strong>zorunludur</strong>. Lütfen başka bir yöntem denemeyin; başka bir alternatif yok."
#: src/admin.php:3475
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
msgstr "Web sunucunuzun PHP/Curl yüklemesi https erişimini desteklemiyor. %s ile iletişimler kriptosuz olacak. Kriptolama (eklenti ile) için barındırma firmanızdan Curl/SSL yüklemesini isteyin."
8 years ago
#: src/methods/cloudfiles-new.php:100, src/methods/cloudfiles.php:440,
#: src/methods/openstack-base.php:571, src/methods/s3.php:846
8 years ago
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
msgstr "Web sunucunuzdaki PHP kurulumu gerekli bir modülü (%s) içermiyor. Lütfen hosting firmanıza danışın."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:379
8 years ago
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356
8 years ago
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
msgstr "Bu seçeneği kullanmak UpdraftPlus'ın giriş için mümkün olan durumlarda SSL ve şifrelenmiş iletişim kullanmasını engelleyerek güvenlik seviyesini düşürecektir. Unutmayın ki bazı (Dropbox gibi) bulut depolama sağlayacıları buna izin vermez, bu nedenle bu seçenek bu sağlayıcılar için etkisizdir."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:355
8 years ago
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "Mümkün olan her yerde SSL'i devre dışı bırak"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
8 years ago
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "Bütün bulut yedekleme metodlarının yetkilendirme için SSL kullandığını unutmayın."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
8 years ago
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
msgstr "Bu seçeneği seçmek UpdraftPlus'ın bağlandığınız kriptolu sitelerin (Dropbox, Google Drive gibi) kimlik doğrulamasını durdurarak güvenlik seviyenizi düşürür. UpdraftPlus'ın SSL'i sadece trafiği şifrelemek için kullanacağı anlamına gelir, yetkilendirme için kullanılmaz."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:350
8 years ago
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "SSL sertifikalarını doğrulama"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346
8 years ago
msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
msgstr "Varsayılan olarak UpdraftPlus uzak sitelerin kimliklerini doğrulamak (bir saldırganla değil, gerçek Dropbox, Amazan, S3 vb. ile iletişim kurulduğundan emin olmak için) için kendi SSL sertifikalarını kullanır. Bu bilgileri güncel tutarız. Ancak, bir SSL hatası alırsanız, bu seçeneği kapatmak (bunun yerine UpdraftPlus'ın web sunucunuzun koleksiyonunu kullanmasına sebep olur) işe yarayabilir."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
8 years ago
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "Sunucunun SSL sertifkalarını kullan"
#: src/admin.php:3323
8 years ago
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr "Eğer başarısız olursa, sunucunuzdaki izinleri kontrol edin veya web sunucu işleminiz tarafından yazılabilir olan başka bir klasör olarak değiştirin."
#: src/admin.php:3323
8 years ago
msgid "click here"
msgstr "buraya tıkla"
#: src/admin.php:3323
8 years ago
msgid "or, to reset this option"
msgstr "ya da bu seçeneği sıfırla"
#: src/admin.php:3323
8 years ago
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr ""
#: src/admin.php:3315
8 years ago
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "Yedekleme dizini yazılabilir olarak belirlenmiş, bu güzel :)"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326
8 years ago
msgid "Backup directory"
msgstr "Yedek dizini"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
8 years ago
msgid "Delete local backup"
msgstr "Yerel yedeği sil"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:301
8 years ago
msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "daha fazla seçenek görmek için buraya tıklayın; bir probleminiz yoksa veya meraklı değilseniz bununla uğraşmayın"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:301
8 years ago
msgid "Show expert settings"
msgstr "Uzman ayarkarını göster"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:300
8 years ago
msgid "Expert settings"
msgstr "Uzman ayarları"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:311
8 years ago
msgid "Debug mode"
msgstr "Hata ayıklayıcı modu"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:296
8 years ago
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "Gelişmiş / Hata Ayıklama Ayarları"
#: src/admin.php:689
8 years ago
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "Yedekleme istemi başlatılıyor..."
#: src/addons/morefiles.php:319, src/admin.php:705
8 years ago
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/addons/reporting.php:243, src/admin.php:3627
8 years ago
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:110
8 years ago
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "Uzak depolama birimini seç"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:185
8 years ago
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "Veritabanı dosyasını manuel çözümle"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:164
8 years ago
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "Veritabanı şifreleme anahtarı"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:263,
#: src/udaddons/options.php:133
8 years ago
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:154
8 years ago
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr "Yukarıdaki klasörler herşeydir, WordPress.org'dan taze olarak indirebileceğiniz WordPress çekirdeği hariç."
#: src/addons/morefiles.php:465, src/admin.php:3405
8 years ago
msgid "Exclude these:"
msgstr "Şunları hariç tut:"
#: src/admin.php:3396
8 years ago
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "wp-content klasörünün içinde bulunan diğer tüm klasörler"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:151
8 years ago
msgid "Include in files backup"
msgstr "Dosya yedeğinde dahil et"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
8 years ago
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "örneğin gün içinde sunucunuz yoğunsa ve gece çalıştırmak isterseniz"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
8 years ago
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "Yedeklemenin ne zaman çalışacağını düzeltmek için,"
#: src/admin.php:3309
8 years ago
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"
#: src/admin.php:3308
8 years ago
msgid "Fortnightly"
msgstr "İki haftada bir"
#: src/admin.php:3307
8 years ago
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"
#: src/admin.php:3306
8 years ago
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"
#: src/admin.php:712, src/admin.php:3284
8 years ago
msgid "Download log file"
msgstr "Log kaydını indir"
#: src/admin.php:3156
8 years ago
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "Klasör var fakat webserverınız klasörü yazmak için gerekli izne sahip değil."
#: src/admin.php:3151
8 years ago
msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
msgstr "Klasör oluşturuldu ancak yazılabilir olması için izin dosya izinlerini 777 (world-writable) olarak değiştirmeliyiz. Bir sorun oluşmaması için hosting sağlayıcınızla kontrol etmelisiniz."
#: src/admin.php:3137
8 years ago
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "Dosya sistemine klasör oluşturma talebi başarısız oldu."
#: src/addons/migrator.php:2435, src/admin.php:706, src/admin.php:3049,
#: src/admin.php:3082, src/admin.php:3838,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:5
8 years ago
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/admin.php:2987
8 years ago
msgid "show log"
msgstr "log kaydını göster"
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9
8 years ago
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "UpdraftPlus ayarlarınızın tamamını sileceksiniz - bunu yapmak için emin misiniz,son kararınız mı?"
#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
8 years ago
msgid "count"
msgstr "adet"
#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
8 years ago
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr "Not. Bu sayımda son defa seçenekleri kaydettiğinizde hariç tuttuğunuz ya da tutmadıklarınız baz alınmıştır."
#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
8 years ago
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "Diskteki toplam (sıkıştırılmamış) veri:"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:80,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:96,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:112,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:176,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:208,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:224,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:240,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:309,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:312
8 years ago
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:64,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:67,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:70,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:83,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:86,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:99,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:150,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:163,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:182,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:195,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:198,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:211,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:214,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:227,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:246,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:259,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:262,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:293,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:315
8 years ago
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:52
8 years ago
msgid "%s version:"
msgstr "versiyon %s:"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:41
8 years ago
msgid "Current memory usage"
msgstr "Güncel bellek kullanımı"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:40
8 years ago
msgid "Peak memory usage"
msgstr "En yüksek bellek kullanımı"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31
8 years ago
msgid "Web server:"
msgstr "Web server:"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:100
8 years ago
msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
msgstr "Lütfen UpdraftPlus Premium'u deneyin, veya tek başına Multisite eklentisini deneyin."
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:100
8 years ago
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "WordPress Multisite desteğine ihtiyacınız mı var?"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:96
8 years ago
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:86
8 years ago
msgid "Perform a one-time backup"
msgstr "Tek seferlik yedeklemeyi test et"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:86
8 years ago
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "Geri yükleme yapmadan önce faydalı bilgiler içeren bu yardımcı makaleyi okuyun."
#: src/class-updraftplus.php:4204
8 years ago
msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
msgstr "Migrator eklentisiyle veritabanızda bul ve değiştir (sitenizi yeni bir URL/lokasyona taşımak için) yapabilirsiniz - daha fazla bilgi için bu linki takip edin"
#: src/addons/morefiles.php:149
8 years ago
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s geri yükleme seçenekleri:"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76
8 years ago
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "Manuel olarak geri yükleme yapmalısınız."
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76
8 years ago
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "Bu nesne otomatik olarak geri yüklenemez: \"%s\""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
8 years ago
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "Web sunucunuzda PHP'nin sözde safe_mode (güvenli modu) aktif."
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
8 years ago
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "Geri yüklemek için bileşenleri seç"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
8 years ago
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "Geri yükleme; sitenizin temalarını,eklentileri,yüklemelerini,veritabanını ve/veya diğer içer dizinlerini değiştirecek (yedekleme dosyanızdaki içeriğine ve sizin seçiminize göre)"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:38
8 years ago
msgid "Restore backup from"
msgstr "Yedeği şuradan geri yükle"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:37
8 years ago
msgid "Restore backup"
msgstr "Yedeği geri yükle"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:15
8 years ago
msgid "Delete backup set"
msgstr "Yedek setini sil"
#: src/admin.php:688
8 years ago
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "İndirme hatası: sunucu bize anlamadığımız bir yanıt verdi."
#: src/addons/backblaze.php:224, src/addons/cloudfiles-enhanced.php:110,
#: src/addons/migrator.php:858, src/addons/migrator.php:1155,
#: src/addons/migrator.php:1236, src/addons/migrator.php:1285,
#: src/addons/migrator.php:1523, src/addons/migrator.php:1874,
#: src/addons/migrator.php:1901, src/addons/migrator.php:1907,
#: src/addons/migrator.php:1969, src/addons/migrator.php:2012,
#: src/addons/migrator.php:2051, src/addons/migrator.php:2061,
#: src/addons/migrator.php:2066, src/addons/s3-enhanced.php:160,
#: src/addons/s3-enhanced.php:165, src/addons/s3-enhanced.php:167,
#: src/addons/sftp.php:837, src/addons/webdav.php:192, src/admin.php:87,
#: src/admin.php:680, src/admin.php:4085, src/admin.php:4115,
#: src/methods/remotesend.php:71, src/methods/remotesend.php:239,
#: src/methods/updraftvault.php:522, src/restorer.php:1444
8 years ago
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
#: src/admin.php:671,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32
8 years ago
msgid "calculating..."
msgstr "hesaplanıyor..."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
8 years ago
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - Yedekleme dosyalarını yükle"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32
8 years ago
msgid "refresh"
msgstr "yenile"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32
8 years ago
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus tarafından kullanılan web sunucu disk alanı"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "Bu Updraft klasörünüzdeki içeriklerin sayısıdır."
#: src/addons/google-enhanced.php:74, src/methods/googledrive.php:181,
#: src/methods/googledrive.php:183, src/methods/googledrive.php:441,
#: src/methods/googledrive.php:468, src/methods/googledrive.php:497,
#: src/methods/googledrive.php:504, src/methods/googledrive.php:514,
#: src/methods/googledrive.php:520, src/methods/googledrive.php:522,
#: src/methods/googledrive.php:1155, src/methods/googledrive.php:1162,
#: src/methods/googledrive.php:1162, src/methods/googledrive.php:1192,
#: src/methods/googledrive.php:1196, src/methods/googledrive.php:1207,
#: src/methods/googledrive.php:1218
8 years ago
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47
8 years ago
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "Eğer bunu kullanıyorsanız Turbo/Road modu kapat."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47
8 years ago
msgid "Opera web browser"
msgstr "Opera Web tarayıcısı"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:35
8 years ago
msgid "More tasks:"
msgstr "Başka görevler:"
#: src/admin.php:2745
8 years ago
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "En son değiştirilen günlük dosyası indir"
#: src/central/bootstrap.php:173
8 years ago
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(Henüz giriş yapılmadı)"
#: src/addons/autobackup.php:325, src/addons/autobackup.php:420,
#: src/admin.php:2700, src/admin.php:2705
8 years ago
msgid "Last log message"
msgstr "Son log mesajı"
#: src/addons/migrator.php:242, src/admin.php:711, src/admin.php:3820,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:30
8 years ago
msgid "Restore"
msgstr "Geri yükle"
#: src/admin.php:532, src/admin.php:704,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27
8 years ago
msgid "Backup Now"
msgstr "Şimdi Yedekle"
#: src/addons/migrator.php:1939, src/addons/moredatabase.php:247,
#: src/addons/reporting.php:258, src/admin.php:315, src/admin.php:3602,
#: src/admin.php:3682, src/admin.php:4169,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:147,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:487,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
8 years ago
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
#: src/admin.php:311, src/admin.php:4758
8 years ago
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:46
8 years ago
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "Bir sonraki planlanmış yedeklemeler"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:46
msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
msgstr "Bu bölümde gösterilen tüm zamanlar WordPress'in yapılandırılmış saat dilimini kullanmaktadır, bunu Ayarlar -> Genel bölümünden değiştirebilirsiniz."
#: src/admin.php:291
8 years ago
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "Dosyalar yedeklenirken aynı anda"
#: src/admin.php:281, src/admin.php:302, src/admin.php:309
8 years ago
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "Şu anda planlanmış bir şey yok"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:11
8 years ago
msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
msgstr "Bu yönetici arayüzü yoğun bir şekilde JavaScript kullanmaktadır. Web tarayıcınızda JavaScript'i aktif hale getirmeli, veya JavaScript destekleyen bir tarayıcı kullanmalısınız."
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:10
8 years ago
msgid "JavaScript warning"
msgstr "JavaScript uyarısı"
#: src/admin.php:691, src/admin.php:2772
8 years ago
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "Eski Dizinleri Sil"
#: src/admin.php:2492
8 years ago
msgid "Current limit is:"
msgstr "Geçerli limit:"
#: src/admin.php:2467
8 years ago
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "Yedeğiniz geri yüklendi."
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26
8 years ago
msgid "Version"
msgstr "Versiyon"
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
8 years ago
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "Öncü geliştiricinin web sayfası"
#: src/central/bootstrap.php:492
msgid "UpdraftPlus.Com"
msgstr ""
#: src/admin.php:4650
8 years ago
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "Ayarlarınız temizlendi."
#: src/admin.php:2427
8 years ago
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "Yedekleme dizini başarılı bir şekilde yaratıldı."
#: src/admin.php:2420
8 years ago
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "Yedekleme dizini yaratılamadı"
#: src/admin.php:3019
8 years ago
msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
msgstr "Eski dizinlerin kaldırılması işlemi başarısız. Bu işlemi manuel olarak yapmanız gerekebilir."
#: src/admin.php:3017
8 years ago
msgid "Old directories successfully removed."
msgstr "Eski dizinler başarılı bir şekilde kaldırıldı."
#: src/admin.php:3014, src/admin.php:3014
8 years ago
msgid "Remove old directories"
msgstr "Eski dizinleri kaldır"
#: src/addons/migrator.php:307, src/addons/migrator.php:322,
#: src/admin.php:2369, src/admin.php:2378, src/admin.php:2387,
#: src/admin.php:2429, src/admin.php:3021
8 years ago
msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
msgstr "UpdraftPlus Yapılandırmasına Geri Dön"
#: src/admin.php:684, src/admin.php:2369, src/admin.php:2378,
#: src/admin.php:2387, src/admin.php:2429, src/admin.php:3021,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:16
8 years ago
msgid "Actions"
msgstr "Aksiyonlar"
#: src/admin.php:2272
8 years ago
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "Yanlış dosya ismi formatı - UpdraftPlus tarafından yaratılmış bir şifreli veritabanına benzemiyor"
#: src/admin.php:2172
8 years ago
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "Yanlış dosya ismi formatı - UpdraftPlus ile yaratılmış bir dosyaya benzemiyor"
#: src/admin.php:2068
8 years ago
msgid "No local copy present."
msgstr "Lokal kopya mevcut değil."
#: src/admin.php:2065
8 years ago
msgid "Download in progress"
msgstr "İndirme işlemi sürüyor"
#: src/admin.php:683, src/admin.php:2054
8 years ago
msgid "File ready."
msgstr "Dosya hazır."
#: src/admin.php:2035
8 years ago
msgid "Download failed"
msgstr "İndirme işlemi başarısız"
#: src/admin.php:681, src/admin.php:1320, src/admin.php:1799,
#: src/class-updraftplus.php:1286, src/class-updraftplus.php:1330,
#: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98,
#: src/methods/addon-base-v2.php:205, src/methods/addon-base-v2.php:225,
#: src/methods/stream-base.php:220, src/restorer.php:2354,
#: src/restorer.php:2379, src/restorer.php:2460, src/updraftplus.php:156
8 years ago
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/admin.php:1834
8 years ago
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "İş bulunamadı - belki zaten tamamlanmış olabilir mi?"
#: src/admin.php:1826
8 years ago
msgid "Job deleted"
msgstr "İş silindi"
#: src/admin.php:1915
8 years ago
msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "Tamam. Çok yakında aşağıdaki \"Son log mesajı\" alanında değişiklik olduğunu göreceksiniz."
#: src/admin.php:756
8 years ago
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "Henüz loglanmış bir şey yok"
#: src/admin.php:983
8 years ago
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "Yedekleme ile ilgili sorun yaşıyorsanız lütfen bu SSS'a bir göz atın."
#: src/admin.php:983
8 years ago
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "Web siteniz %s web sunucusu üzerinde barındırılıyor."
#: src/admin.php:979
8 years ago
msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
msgstr "UpdraftPlus %s öncesi WordPress versiyonlarını resmi olarak desteklemez. Eğer sorun yaşarsanız WordPRess versiyonunuzu güncelleyene kadar destek alamayacağınızı hatırlatmak isteriz. "
#: src/admin.php:975
8 years ago
msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
msgstr "UpdraftPlus yedeklerini oluşturmak için kullanmak üzere yapılandırılmış diskte %s az disk alanı var. UpdraftPlus iyi çalışmayabilir. Bu sorunu çözmek için sunucu yetkilisine (örn. web hosting şirketi) başvurun."
#: src/addons/migrator.php:913, src/admin.php:967, src/admin.php:971,
#: src/admin.php:975, src/admin.php:979, src/admin.php:983, src/admin.php:992,
#: src/admin.php:3468, src/admin.php:3475, src/admin.php:3477,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:100, src/methods/cloudfiles.php:440,
#: src/methods/ftp.php:330, src/methods/openstack-base.php:571,
#: src/methods/s3.php:842, src/methods/s3.php:846,
#: src/methods/updraftvault.php:301,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253
8 years ago
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: src/admin.php:913
8 years ago
msgid "Add-Ons / Pro Support"
msgstr "Eklentiler / Pro Desteği"
#: src/admin.php:548, src/admin.php:911,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:7
8 years ago
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/backup.php:261
8 years ago
msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
msgstr "%s zip dosyası yaratılamadı. Daha fazla bilgi için lütfen logunuzu inceleyin."
#: src/backup.php:2267
8 years ago
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "Sonsuz döngü: Daha fazla bilgi için lütfen logunuzu inceleyin"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:102
msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org."
msgstr "Lütfen wordpress.org sitesinde olumlu bir inceleme girerek UpdraftPlus'a yardımcı olun."
8 years ago
#: src/includes/updraftplus-notices.php:101
8 years ago
msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
msgstr "UpdraftPlus'ı sevdiniz mi? Bir dakikanızı ayırabilir misiniz?"
#: src/addons/azure.php:266, src/class-updraftplus.php:3964,
#: src/methods/googledrive.php:1082, src/methods/s3.php:331
8 years ago
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"
#: src/class-updraftplus.php:3871
8 years ago
msgid "The decryption key used:"
msgstr "Kod çözme anahtarı kullanıldı:"
#: src/class-updraftplus.php:3871, src/class-updraftplus.php:4103,
#: src/restorer.php:419
8 years ago
msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
msgstr "Kod çözme başarısız. Büyük olasılıkla hatalı anahtar kullandınız."
#: src/class-updraftplus.php:3852, src/class-updraftplus.php:4091,
#: src/restorer.php:406
8 years ago
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
msgstr "Şifre çözme başarısız. Veritabanı dosyası şifrelenmiş, fakat şifreleme anahtarını girmemişsiniz."
#: src/backup.php:2142
8 years ago
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "Yedekleme dosyası yazmak için açılamadı."
#: src/class-updraftplus.php:3457
8 years ago
msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
msgstr "Yedekleme tarihçesi kaydedilemedi çünkü yedekleme dizisi mevcut değil. Yedekleme büyük ihtimalle başarısız oldu."
#: src/class-updraftplus.php:3418
8 years ago
msgid "Could not read the directory"
msgstr "Dizin okunamadı"
#: src/admin.php:2114, src/backup.php:1323
8 years ago
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "Yedekleme dizini (%s) yazılabilir değil, veya mevcut değil."
#: src/backup.php:1100
8 years ago
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "WordPress yedeklemesi tamamlandı."
#: src/class-updraftplus.php:2928
8 years ago
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "Yedekleme girişimi başarısız oldu."
#: src/class-updraftplus.php:2913
8 years ago
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
msgstr "Yedekleme başarılı bir şekilde tamamlandı."
#: src/addons/moredatabase.php:381
8 years ago
msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
msgstr "Veritabanını şifrelerken hata oluştu. Şifreleme işlemi iptal edildi. "
#: src/class-updraftplus.php:2616
8 years ago
msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
msgstr "Yedekleme dizininde dosyalar yaratılamadı. Yedekleme işlemi iptal edildi - UpdraftPlus ayarlarınızı kontrol edin."
#: src/class-updraftplus.php:1895
8 years ago
msgid "Others"
msgstr "Diğer"
#: src/addons/multisite.php:465, src/class-updraftplus.php:1880
8 years ago
msgid "Uploads"
msgstr "Upload'lar"
#: src/class-updraftplus.php:1879
8 years ago
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
#: src/class-updraftplus.php:1878
8 years ago
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: src/class-updraftplus.php:621
8 years ago
msgid "No log files were found."
msgstr "Log dosyası bulunamadı."
#: src/admin.php:1984, src/admin.php:1988, src/class-updraftplus.php:616
8 years ago
msgid "The log file could not be read."
msgstr "Log dosyası okunamadı."
#: src/admin.php:1012, src/admin.php:1045, src/class-updraftplus.php:581,
#: src/class-updraftplus.php:616, src/class-updraftplus.php:621,
#: src/class-updraftplus.php:626
8 years ago
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "UpdraftPlus bildirisi:"
#: src/addons/multisite.php:74, src/addons/multisite.php:687,
#: src/options.php:59
8 years ago
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "UpdraftPlus Yedekleri"