Cherry-picking upstream-version 1.10.20.

ubuntu/disco debian/1.10.20-1
Alf Gaida 5 years ago
parent e2e689345b
commit 407442adc1

9
.gitignore vendored

@ -0,0 +1,9 @@
/debian/.debhelper/
/debian/debhelper-build-stamp
/debian/files
/debian/*.log
/debian/*substvars
/debian/qps/
/obj-x86_64-linux-gnu/

@ -1,3 +1,9 @@
qps-1.10.20 / 2019-02-25
========================
* Bumped version to 1.10.20
* Only translations was changed.
qps-1.10.19 / 2019-01-25
========================

@ -10,7 +10,7 @@ option(UPDATE_TRANSLATIONS "Update source translation translations/*.ts files" O
set(MAJOR_VERSION 1)
set(MINOR_VERSION 10)
set(PATCH_VERSION 19)
set(PATCH_VERSION 20)
set(QPS_VERSION_STRING ${MAJOR_VERSION}.${MINOR_VERSION}.${PATCH_VERSION})
add_definitions(
-DQPS_VERSION="${MAJOR_VERSION}.${MINOR_VERSION}.${PATCH_VERSION}"

6
debian/.gitignore vendored

@ -1,6 +0,0 @@
/files
/*.log
/*substvars
/qps/
/qps-dbg/

6
debian/changelog vendored

@ -1,3 +1,9 @@
qps (1.10.20-1) unstable; urgency=medium
* Cherry-picking upstream-version 1.10.20.
-- Alf Gaida <agaida@siduction.org> Mon, 25 Feb 2019 23:41:57 +0100
qps (1.10.19-1) unstable; urgency=medium
* Cherry-picking upstream-version 1.10.19.

@ -158,7 +158,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="63"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom:</translation>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="79"/>
@ -168,7 +168,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="84"/>
<source>Command Line:</source>
<translation>Ligne de commande:</translation>
<translation>Ligne de commande :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="95"/>
@ -180,7 +180,13 @@ arrêt avec le statut. </translation>
%% %
</source>
<translation>
<translation>Substitutions:
%p PID
%c COMMANDE
%C LIGNE DE COMMANDE
%u UTILISATEUR
%% %
</translation>
</message>
<message>
@ -359,13 +365,14 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="367"/>
<source>Help (Not yet. just concept)</source>
<translation></translation>
<translation>Aide (pas encore. juste le concept)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="394"/>
<source>%p : pid
%c : command</source>
<translation></translation>
<translation>%p : pid
%c : commande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="425"/>
@ -423,7 +430,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="106"/>
<source>terminate command</source>
<translation></translation>
<translation>arrêter la commande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="115"/>
@ -629,7 +636,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="173"/>
<source>Setting</source>
<translation></translation>
<translation>Paramétrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="235"/>
@ -872,7 +879,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1934"/>
<source>Scheduling policy</source>
<translation></translation>
<translation>Politique de planification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1936"/>
@ -922,7 +929,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1944"/>
<source>Number of major faults (disk access)</source>
<translation></translation>
<translation>Nombre d&apos;échecs majeurs (accès disque)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1946"/>
@ -1042,7 +1049,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1969"/>
<source>Number of dirty (non-written) pages</source>
<translation></translation>
<translation>Nombre de pages &quot;sales&quot; (non écrites)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1971"/>
@ -1258,7 +1265,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="216"/>
<source>Scheduling Fields </source>
<translation></translation>
<translation>Champs de planification </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="222"/>
@ -1590,7 +1597,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="335"/>
<source>Screenshot Delay:</source>
<translation>Attente pour la copie d&apos;écran:</translation>
<translation>Attente pour la copie d&apos;écran :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="337"/>
@ -1626,7 +1633,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="194"/>
<source>New nice value:</source>
<translation>Nouvelle valeur nice:</translation>
<translation>Nouvelle bonne valeur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="234"/>

@ -1212,7 +1212,7 @@ saíu co estado </translation>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="189"/>
<source>header_popup</source>
<translation>header_popup</translation>
<translation>Xanela emerxente de cabeceira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="190"/>
@ -1663,7 +1663,7 @@ saíu co estado </translation>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="152"/>
<source>Proto</source>
<translation>Proto.</translation>
<translation>Proto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="152"/>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff
Loading…
Cancel
Save