|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
|
|
|
|
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
|
|
|
|
# package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-26 14:54-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish "
|
|
|
|
"<https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-3-3/es/>\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Chapter 2.3.3 Skanlite"
|
|
|
|
msgstr "Capítulo 2.3.4 Skanlite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Skanlite is the default scanning application for Lubuntu."
|
|
|
|
msgstr "Skanlite es una aplicación de escanear."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Usage"
|
|
|
|
msgstr "Uso"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To preview what you want to scan press the :guilabel:`Preview` button and"
|
|
|
|
" you can make sure the scan is in a good position. With this done you can"
|
|
|
|
" press the :guilabel:`Scan` button to scan the document after this a "
|
|
|
|
"dialog will show up asking you were to save what you are scanning. If you"
|
|
|
|
" want to cancel your scan midway through the scan or preview click on the"
|
|
|
|
" red octagon with a white inside x button to cancel the scan while the "
|
|
|
|
"scan is in progress. Then a file save dialog will pop up and type the "
|
|
|
|
"file name you want in the :guilabel:`File name` field and then press the "
|
|
|
|
":guilabel:`Save` button."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If your scanner is not detected a you will get a device saying \"Sorry no"
|
|
|
|
" devices detected\" while having a button for :guilabel:`Reload devices "
|
|
|
|
"list` to try and find your scanner again. If you want to cancel press the"
|
|
|
|
" :guilabel:`Cancel` button."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To change the dpi or dots per inch is the dpi drop down menu for "
|
|
|
|
":guilabel:`Scan resolution` but keep in mind the higher the number of dpi"
|
|
|
|
" the better the picture quality but the longer it will take to scan. "
|
|
|
|
"Changing the :guilabel:`Scan mode` allows you to select color to select "
|
|
|
|
"color scanning or gray to only show your scan in gray and not use color "
|
|
|
|
"ink if you would want to print it out again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To zoom in press the magnifying glass button with a plus sign conversely "
|
|
|
|
"to move out press the magnifying glass button with a minus sign. To "
|
|
|
|
"change your resolution change the scan resolution drop down and select "
|
|
|
|
"the dots per inch you want to use."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Para hacer zoom presiona el botón con la lupa y signo +, inversamente si "
|
|
|
|
"quieres alejar el zoom usa el botón con la lupa y signo -."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To change the brightness of a scan slide the :guilabel:`Brightness` "
|
|
|
|
"slider or input a positive or negative number into the numeric field. To "
|
|
|
|
"change contrast slide the :guilabel:`Contrast` slider or input a positive"
|
|
|
|
" or negative number in the numeric field. To toggle inverting your colors"
|
|
|
|
" on the scan check/uncheck the :guilabel:`Invert colors` Checkbox."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:18
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To select part of a scan you particularly want to save is to click over a"
|
|
|
|
" preview of a scan and you will drag the selection with the mouse. To "
|
|
|
|
"clear selections that can be automatically selected but canceled with a "
|
|
|
|
"brown smudge with an x on it. If you want to zoom to your selection right"
|
|
|
|
" click :guilabel:`Zoom to selection`. If you want to zoom to fit the "
|
|
|
|
"whole entire page right click :guilabel:`Zoom to fit`."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:20
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To change to your specific options for your scanner use the "
|
|
|
|
":guilabel:`Scanner Specific Options` tab."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:23
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "Versión"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lubuntu ships with version 2.2.0 of Skanlite."
|
|
|
|
msgstr "Lubuntu incluye la version 2.1.0 de Skanlite."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:27
|
|
|
|
msgid "Screenshot"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:31
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "How to Launch"
|
|
|
|
msgstr "Como iniciar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:32
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To launch Skanlite turn on your scanner and that it is connected to your "
|
|
|
|
"computer. To launch the application go to the menu "
|
|
|
|
":menuselection:`Graphics --> Skanlite` or run"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Para comenzar a usar Skanlite encienda su escáner y que esté conectado a "
|
|
|
|
"su ordenador. Para lanzar la aplicación vaya al menú -> Gráficos -> "
|
|
|
|
"Skanlite o corra Skanlite desde la linea de comandos."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:38
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"from the command line. The icon for Skanlite looks like a scanner bed "
|
|
|
|
"with a bar of light coming across as if doing a scan."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:41
|
|
|
|
msgid "Customizing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:42
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To customize your settings for Skanlite press the :guilabel:`Settings` "
|
|
|
|
"button. To choose where to save your scans enter the path in the "
|
|
|
|
":guilabel:`Save Location` field or press the button to the right. To ask "
|
|
|
|
"what to save what you are scanning change the :guilabel:`Save mode` menu "
|
|
|
|
":menuselection:`Open the save dialog for every image`. To ask for each "
|
|
|
|
"scan in the :guilabel:`Save Mode` menu select :menuselection:`Open the "
|
|
|
|
"save dialog for first image only` selection. To choose the default save "
|
|
|
|
"name and format enter in the :guilabel:`Name & Format` filed with a drop "
|
|
|
|
"down menu for scan format. To choose what quality to save your quality "
|
|
|
|
"check the :guilabel:`Specify save quality` checkbox. Then drag the slider"
|
|
|
|
" or percentage to change the quality. To change the Dots per inch "
|
|
|
|
"resolution when previewing check the :guilabel:`Set preview resolution` "
|
|
|
|
"checkbox and then change field to the right side. To not automatically "
|
|
|
|
"crop the selection check the :guilabel:`Disable automatic selections` "
|
|
|
|
"checkbox. To get the scanner back to its default values press the "
|
|
|
|
":guilabel:`Revert scanner options to default values`."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "To preview what you want to scan"
|
|
|
|
#~ " press the preview button and you "
|
|
|
|
#~ "can make sure the scan is in "
|
|
|
|
#~ "a good position. With this done "
|
|
|
|
#~ "you can press the scan button to"
|
|
|
|
#~ " scan the document after this a "
|
|
|
|
#~ "dialog will show up asking you "
|
|
|
|
#~ "were to save what you are "
|
|
|
|
#~ "scanning."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Para ver previamente lo que quieres "
|
|
|
|
#~ "escanear, presiona el botón de vista "
|
|
|
|
#~ "previa, y podrás estar seguro de "
|
|
|
|
#~ "que tu escaneo está en buena "
|
|
|
|
#~ "posición. Habiendo hecho esto, ahora "
|
|
|
|
#~ "puedes presionar el botón de escanear"
|
|
|
|
#~ " para escanear el documento luego de"
|
|
|
|
#~ " esto, un dialogo aparecerá preguntando "
|
|
|
|
#~ "si quieres guardar ese escaneo."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "To preview what you want to scan"
|
|
|
|
#~ " press the :guilabel:`preview` button and"
|
|
|
|
#~ " you can make sure the scan is"
|
|
|
|
#~ " in a good position. With this "
|
|
|
|
#~ "done you can press the :guilabel:`scan`"
|
|
|
|
#~ " button to scan the document after"
|
|
|
|
#~ " this a dialog will show up "
|
|
|
|
#~ "asking you were to save what you"
|
|
|
|
#~ " are scanning. If you want to "
|
|
|
|
#~ "cancel your scan midway through the "
|
|
|
|
#~ "scani or preview click on the red"
|
|
|
|
#~ " octogon with a white inside x "
|
|
|
|
#~ "button to cancel the scan while "
|
|
|
|
#~ "the scan is in progress. Then a"
|
|
|
|
#~ " file save dialog will pop up "
|
|
|
|
#~ "and type the file name you want"
|
|
|
|
#~ " in the :guilabel:`File name` field "
|
|
|
|
#~ "and then press the :guilabel:`Save` "
|
|
|
|
#~ "button."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "If your scanner is not detected a"
|
|
|
|
#~ " you will get a device saying "
|
|
|
|
#~ "\"Sorry no devices detected\" whith "
|
|
|
|
#~ "having a button for :guilabel:`Reload "
|
|
|
|
#~ "devices list` to try and find your"
|
|
|
|
#~ " scanner again. If you want to "
|
|
|
|
#~ "cancel press the :guilabel:`Cancel` button."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "To change the dpi or dots per "
|
|
|
|
#~ "inch is the dpi drop down menu "
|
|
|
|
#~ "for :guilabel:`scan resolution` but keep "
|
|
|
|
#~ "in mind the higher the number of"
|
|
|
|
#~ " dpi the better the picture quality"
|
|
|
|
#~ " but the longer it will take to"
|
|
|
|
#~ " scan. The scan mode changing allows"
|
|
|
|
#~ " you to select color to select "
|
|
|
|
#~ "color scanning or gray to only "
|
|
|
|
#~ "show your scan in gray and not "
|
|
|
|
#~ "use color ink if you would want"
|
|
|
|
#~ " to print it out again."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "To change the brightness of a scan"
|
|
|
|
#~ " slide the :guilabel:`brightness` slider or"
|
|
|
|
#~ " input an a positive or negative "
|
|
|
|
#~ "number into the the numeric field. "
|
|
|
|
#~ "To change constrast slide the "
|
|
|
|
#~ ":guilabel:`Contrast` slider or input a "
|
|
|
|
#~ "positive or negative number in the "
|
|
|
|
#~ "numeric field. To toggle inverting your"
|
|
|
|
#~ " colors on the scan check/uncheck the"
|
|
|
|
#~ " :guilabel:`Invert colors` Checkbox."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "from the command line."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|