Cherry-picked upstream release 0.14.1.

ubuntu/focal debian/0.14.1-1
Alf Gaida 5 years ago
parent 0208cf4b60
commit bde099b13b

7
.gitignore vendored

@ -0,0 +1,7 @@
/debian/*.debhelper
/debian/*.log
/debian/*.substvars
/debian/debhelper-build-stamp
/debian/files
/debian/obconf-qt/

@ -1,3 +1,8 @@
obconf-qt-0.14.1 / 2019-02-25
=============================
* Bumped version to 0.14.1
* Only translations was changed.
obconf-qt-0.14.0 / 2019-01-25
=============================

@ -18,7 +18,7 @@ set(QT_MINIMUM_VERSION "5.7.1")
set(OBCONFQT_MAJOR_VERSION 0)
set(OBCONFQT_MINOR_VERSION 14)
set(OBCONFQT_PATCH_VERSION 0)
set(OBCONFQT_PATCH_VERSION 1)
set(OBCONFQT_VERSION ${OBCONFQT_MAJOR_VERSION}.${OBCONFQT_MINOR_VERSION}.${OBCONFQT_PATCH_VERSION})
add_definitions("-DOBCONFQT_VERSION=\"${OBCONFQT_VERSION}\"")

8
debian/.gitignore vendored

@ -1,8 +0,0 @@
/*.debhelper
/*.log
/*.substvars
/debhelper-build-stamp
/files
/obconf-qt/
/obconf-qt5/

6
debian/changelog vendored

@ -1,3 +1,9 @@
obconf-qt (0.14.1-1) unstable; urgency=medium
* Cherry-picked upstream release 0.14.1.
-- Alf Gaida <agaida@siduction.org> Tue, 26 Feb 2019 00:38:38 +0100
obconf-qt (0.14.0-1) unstable; urgency=medium
* Cherry-picked upstream release 0.14.0.

@ -19,7 +19,7 @@
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="14"/>
<source>Window Manager Preferences</source>
<translation>Préférence du gestionnaire de fenêtres</translation>
<translation>Préférences du gestionnaire de fenêtres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="38"/>
@ -34,7 +34,7 @@
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="48"/>
<source>Font</source>
<translation>Fonte</translation>
<translation>Police</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="53"/>
@ -65,7 +65,7 @@
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="78"/>
<source>Dock</source>
<translation>Dock</translation>
<translation>Dock(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="96"/>
@ -85,7 +85,7 @@
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="127"/>
<source>A&amp;nimate iconify and restore</source>
<translation>A&amp;nimer iconifier et restaurer</translation>
<translation>A&amp;nimer, icônifier et restaurer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="137"/>
@ -108,7 +108,7 @@ S: Shade (Roll up)
D: Omnipresent (On all desktops)</source>
<translation>N : Icône de fenêtre
L : Étiquette de fenêtre (Titre)
I : Iconifier (Minimiser)
I : Icônifier (Minimiser)
M : Maximiser
C : Fermer
S : Ombrer (Enrouler)
@ -117,32 +117,32 @@ D : Omniprésent (Sur tous les bureaux)</translation>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="231"/>
<source>&amp;Active window title: </source>
<translation>Titre de fenêtre &amp;active :</translation>
<translation>Titre de fenêtre &amp;active : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="241"/>
<source>&amp;Inactive window title: </source>
<translation>Titre de fenêtre &amp;inactive :</translation>
<translation>Titre de fenêtre &amp;inactive : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="251"/>
<source>Menu &amp;header: </source>
<translation>En-&amp;tête de menu :</translation>
<translation>&amp;En-tête de menu : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="261"/>
<source>&amp;Menu Item: </source>
<translation>&amp;Menu Item: </translation>
<translation>&amp;Élément du menu : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="271"/>
<source>Active &amp;On-screen display: </source>
<translation>A&amp;ffichage actif et à l&apos;écran :</translation>
<translation>&amp;Affichage actif et à l&apos;écran : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="281"/>
<source>Inactive O&amp;n-screen display: </source>
<translation>Affichage i&amp;nactif et à l&apos;écran :</translation>
<translation>Affichage &amp;inactif et à l&apos;écran : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="295"/>
@ -398,12 +398,12 @@ D : Omniprésent (Sur tous les bureaux)</translation>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="845"/>
<source>&amp;Amount of time to show the notification for:</source>
<translation>&amp;Durée d&apos;affichage de la notification pour:</translation>
<translation>&amp;Durée d&apos;affichage de la notification pour :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="868"/>
<source>&amp;Number of desktops: </source>
<translation>&amp;Nombre de bureaux :</translation>
<translation>&amp;Nombre de bureaux : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="891"/>
@ -739,19 +739,22 @@ Options:
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="97"/>
<source>--install requires an argument
</source>
<translation>--install demande un argument</translation>
<translation>--install demande un argument
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="103"/>
<source>--archive requires an argument
</source>
<translation>--archive demande un argument</translation>
<translation>--archive demande un argument
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="109"/>
<source>--config-file requires an argument
</source>
<translation>--config-file demande un argument</translation>
<translation>--config-file demande un argument
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="223"/>

@ -6,12 +6,12 @@
<message>
<location filename="../fontbutton.cpp" line="46"/>
<source>Bold</source>
<translation>Negra</translation>
<translation>Grosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fontbutton.cpp" line="50"/>
<source>Italic</source>
<translation>Cursiva</translation>
<translation>Itálica</translation>
</message>
</context>
<context>

@ -138,13 +138,13 @@ D: Su tutti desktop</translation>
<location filename="../obconf.ui" line="271"/>
<source>Active &amp;On-screen display: </source>
<translatorcomment>What should that be?</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Display &amp;On-screen attivi: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="281"/>
<source>Inactive O&amp;n-screen display: </source>
<translatorcomment>see above</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Display O&amp;n-screen inattivi: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="295"/>

@ -80,7 +80,7 @@
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="439"/>
<source>Moving and Resizing Windows</source>
<translation>Movimentar e redimensionar janelas</translation>
<translation>Mover e dimensionar janelas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="542"/>
@ -163,7 +163,7 @@
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="360"/>
<source>The primary monitor is where Openbox will place dialogs, such as the one used for cycling windows.</source>
<translation>O monitor principal é aquele em que o Openbox apresenta os diálogos, tais como o diálogo para percorrer janelas.</translation>
<translation>O monitor principal é aquele em que o Openbox mostra os diálogos, tais como o diálogo para percorrer janelas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="381"/>
@ -401,7 +401,7 @@ D: Omnipresente (todas as áreas de trabalho)</translation>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1306"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
<translation>Acerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="96"/>
@ -601,7 +601,7 @@ D: Omnipresente (todas as áreas de trabalho)</translation>
<message>
<location filename="../maindialog.cpp" line="76"/>
<source>About ObConf-Qt</source>
<translation>Sobre o ObConf-Qt</translation>
<translation>Acerca de ObConf-Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../maindialog.cpp" line="77"/>
@ -616,9 +616,9 @@ The program is based on ObConf developed by the following developers.
* Dana Jansens &lt;danakj@orodu.net&gt;
* Tim Riley &lt;tr@slackzone.org&gt;
* Javeed Shaikh &lt;syscrash2k@gmail.com&gt;</source>
<translation>Um gestor de preferências do Openbox
<translation>Um gestor para as preferências Openbox
Copyright (c) 2014-2016
Copyright (c) 2014-2019
Autores:
* Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
@ -669,7 +669,7 @@ Foram reportados os seguintes erros:
<message>
<location filename="../archive.cpp" line="138"/>
<source>&quot;%1&quot; does not appear to be a valid Openbox theme directory</source>
<translation>&quot;%1&quot; não parece ser um diretório válido para temas Openbox</translation>
<translation>Parece que &quot;%1&quot; não é um diretório válido para temas Openbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../archive.cpp" line="148"/>
@ -769,7 +769,7 @@ under certain conditions. See the file COPYING for details.
<translation>Copyright (c) 2003-2008 Dana Jansens
Copyright (c) 2003 Tim Riley
Copyright (c) 2007 Javeed Shaikh
Copyright (c) 2013 Hong Jen Yee (PCMan)
Copyright (c) 2013-2019 Hong Jen Yee (PCMan)
Este programa NÃO POSSUI QUALQUER GARANTIA.
É um programa livre e a sua redistribuição é permitida mediante

@ -664,17 +664,17 @@ The following errors were reported:
<message>
<location filename="../archive.cpp" line="115"/>
<source>Unable to create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Не удалось создать папку &quot;%1&quot;: %2</translation>
<translation>Не удалось создать каталог &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../archive.cpp" line="138"/>
<source>&quot;%1&quot; does not appear to be a valid Openbox theme directory</source>
<translation>&quot;%1&quot; не является правильной папкой тем Openbox</translation>
<translation>&quot;%1&quot; не является корректным каталогом тем Openbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../archive.cpp" line="148"/>
<source>Unable to move to directory &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Невозможно переместить в папку &quot;%1&quot;: %2</translation>
<translation>Невозможно переместить в каталог &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../archive.cpp" line="185"/>
@ -731,7 +731,7 @@ Options:
--help Показать эту справку и выйти
--version Показать версию и выйти
--install АРХИВ.obt Установить тему из указанного архива и выбрать её
--archive ТЕМА Создать архив с темой из указанной папки с темой
--archive ТЕМА Создать архива темы из указанного каталога темы
--config-file ФАЙЛ Выбрать путь к используемому файлу настроек
</translation>
</message>
@ -772,7 +772,7 @@ Options:
<source>Error while parsing the Openbox configuration file. Your configuration file is not valid XML.
Message: %1</source>
<translation>Ошибка при разборе файла конфигурации Openbox. Ваш конфигурационный файл неправильный XML.
<translation>Ошибка при разборе файла настроек Openbox. Данный файл настроек не является корректным XML-документом.
Сообщение: %1</translation>
</message>

@ -0,0 +1,3 @@
Name[tr]=Openbox Ayarları
GenericName[tr]=Pencere Yöneticisi Ayarları
Comment[tr]=Openbox pencere yöneticisini yapılandırma

@ -80,12 +80,12 @@
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="120"/>
<source>&amp;Windows retain a border when undecorated</source>
<translation>&amp;Pencereler süslemesiz bir sınıra sahip</translation>
<translation>&amp;Pencereler dekor edilmediginde bir kenarda tutulur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="127"/>
<source>A&amp;nimate iconify and restore</source>
<translation>S&amp;imgelendirme ve geri yükleme canlandır</translation>
<translation>S&amp;imgelendirme ve geri yüklemeyi canlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="137"/>
@ -127,7 +127,7 @@ D: Hazır (Tüm masaüstlerinde)</translation>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="251"/>
<source>Menu &amp;header: </source>
<translation>Menü &amp;başığı: </translation>
<translation>Menü &amp;başlığı: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="261"/>
@ -137,27 +137,27 @@ D: Hazır (Tüm masaüstlerinde)</translation>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="271"/>
<source>Active &amp;On-screen display: </source>
<translation>Etkin &amp;Görünen ekranda: </translation>
<translation>&amp;Görünen ekranda etkinleştir: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="281"/>
<source>Inactive O&amp;n-screen display: </source>
<translation>Pasif G&amp;örünen ekranda: </translation>
<translation>G&amp;örünen ekranda pasifleştir: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="295"/>
<source>Focus &amp;new windows when they appear</source>
<translation>Yeni &amp;pencereleri göründükleri zaman odakla</translation>
<translation>Göründükleri zaman yeni &amp;pencerelere odaklan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="302"/>
<source>&amp;Place new windows under the mouse pointer</source>
<translation>&amp;Fare işaretçisinin altına yeni pencereler yerleştirin</translation>
<translation>Yeni pencereleri &amp;fare işaretçisinin altına yerleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="309"/>
<source>&amp;Center new windows when they are placed</source>
<translation>&amp;Yerleştirildiğinde yeni pencereleri ortala</translation>
<translation>&amp;Yeni pencereleri yerleştirildiğinde ortala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="318"/>
@ -192,7 +192,7 @@ D: Hazır (Tüm masaüstlerinde)</translation>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="360"/>
<source>The primary monitor is where Openbox will place dialogs, such as the one used for cycling windows.</source>
<translation>Birincil monitör, Openbox&apos;un pencere diyalogları koyacağı yer.</translation>
<translation>Openbox&apos;ın pencere diyaloglarını yerleştireceği birincil ekran, pencere döndürme için kullanılan gibi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="370"/>

Loading…
Cancel
Save